There are 5195 total results for your 海 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南海渡 see styles |
minamikaido みなみかいど |
(place-name) Minamikaido |
南海男 see styles |
namio なみお |
(given name) Namio |
南海神 see styles |
minamikaijin みなみかいじん |
(place-name) Minamikaijin |
南海竜 see styles |
nankairyuu / nankairyu なんかいりゅう |
(surname) Nankairyū |
南海老 see styles |
minamiebi みなみえび |
(place-name) Minamiebi |
南海道 see styles |
nankaidou / nankaido なんかいどう |
Nankaidō (alt. name for the Shikoku region) |
南海部 see styles |
minamiamabe みなみあまべ |
(place-name) Minamiamabe |
南海雄 see styles |
namio なみお |
(given name) Namio |
南海香 see styles |
namika なみか |
(female given name) Namika |
南海魚 see styles |
nankaigyo なんかいぎょ |
(given name) Nankaigyo |
南海龍 see styles |
nankairyuu / nankairyu なんかいりゅう |
(surname) Nankairyū |
南王海 see styles |
naomi なおみ |
(female given name) Naomi |
南鳥海 see styles |
minamichoukai / minamichokai みなみちょうかい |
(place-name) Minamichōkai |
友海子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
双海崎 see styles |
futamizaki ふたみざき |
(place-name) Futamizaki |
双海町 see styles |
futamichou / futamicho ふたみちょう |
(place-name) Futamichō |
口直海 see styles |
kuchinomi くちのみ |
(place-name) Kuchinomi |
古海川 see styles |
furumigawa ふるみがわ |
(place-name) Furumigawa |
古海道 see styles |
furukaidou / furukaido ふるかいどう |
(place-name) Furukaidō |
古鳴海 see styles |
konarumi こなるみ |
(place-name) Konarumi |
吉海江 see styles |
yoshikaie よしかいえ |
(surname) Yoshikaie |
吉海町 see styles |
yoshiumichou / yoshiumicho よしうみちょう |
(place-name) Yoshiumichō |
呑海寺 see styles |
nonkaiji のんかいじ |
(place-name) Nonkaiji |
和僧海 see styles |
hé sēng hǎi he2 seng1 hai3 ho seng hai wasōkai |
A monastery where all are of one mind as the sea is of one taste. |
和巨海 see styles |
kazuomi かずおみ |
(male given name) Kazuomi |
和泉海 see styles |
izumi いずみ |
(female given name) Izumi |
唐海縣 唐海县 see styles |
táng hǎi xiàn tang2 hai3 xian4 t`ang hai hsien tang hai hsien |
Tanghai county in Tangshan 唐山[Tang2 shan1], Hebei |
啟海話 启海话 see styles |
qǐ hǎi huà qi3 hai3 hua4 ch`i hai hua chi hai hua |
Qihai dialect, a Wu dialect spoken in Tongzhou, Haimen, and Qidong districts in southern Jiangsu province, and on Chongming Island in Shanghai |
喜海香 see styles |
kimika きみか |
(personal name) Kimika |
嗚門海 see styles |
narutoumi / narutomi なるとうみ |
(surname) Narutoumi |
嘉ノ海 see styles |
kanomi かのみ |
(surname) Kanomi |
四大海 see styles |
sì dà hǎi si4 da4 hai3 ssu ta hai |
The four great oceans in a world, around Sumeru, in which are the four great continents; cf. 九山八海. |
四海波 see styles |
shikainami しかいなみ |
(surname) Shikainami |
四海浪 see styles |
shikainami しかいなみ |
(surname) Shikainami |
土佐海 see styles |
tosami とさみ |
(given name) Tosami |
地中海 see styles |
dì zhōng hǎi di4 zhong1 hai3 ti chung hai chichuukai / chichukai ちちゅうかい |
(coll.) bald crown; male pattern baldness (1) Mediterranean Sea; (2) Mediterranean sea (oceanography); (female given name) Chinami |
夏々海 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
夏南海 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
夏子海 see styles |
nakomi なこみ |
(female given name) Nakomi |
夏月海 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夏海姫 see styles |
namiki なみき |
(female given name) Namiki |
夏海子 see styles |
namiko なみこ |
(female given name) Namiko |
夏海彦 see styles |
namihiko なみひこ |
(male given name) Namihiko |
夏海湖 see styles |
natsuumiko / natsumiko なつうみこ |
(place-name) Natsuumiko |
夏海瑠 see styles |
namiru なみる |
(female given name) Namiru |
夏海雄 see styles |
namio なみお |
(personal name) Namio |
夏菜海 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
夏透海 see styles |
kasumi かすみ |
(female given name) Kasumi |
夕海夏 see styles |
yumina ゆみな |
(female given name) Yumina |
夕海子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
夕海帆 see styles |
yumiho ゆみほ |
(female given name) Yumiho |
夕海梨 see styles |
yuuri / yuri ゆうり |
(female given name) Yūri |
夕海沙 see styles |
yumisa ゆみさ |
(female given name) Yumisa |
外ノ海 see styles |
sotonoumi / sotonomi そとのうみ |
(surname) Sotonoumi |
外浅海 see styles |
sotoasami そとあさみ |
(place-name) Sotoasami |
外海町 see styles |
sotomechou / sotomecho そとめちょう |
(place-name) Sotomechō |
外海道 see styles |
sotokaidou / sotokaido そとかいどう |
(place-name) Sotokaidō |
多劫海 see styles |
duō jié hǎi duo1 jie2 hai3 to chieh hai ta kōkai |
many oceans of eons |
多島海 see styles |
tatoukai / tatokai たとうかい |
archipelago |
多海本 see styles |
tamimoto たみもと |
(surname) Tamimoto |
夢海子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
大ノ海 see styles |
oonoumi / oonomi おおのうみ |
(surname) Oonoumi |
大乃海 see styles |
oonoumi / oonomi おおのうみ |
(surname) Oonoumi |
大寶海 大宝海 see styles |
dà bǎo hǎi da4 bao3 hai3 ta pao hai daihō kai |
The "great precious ocean," (of the merit of Amitabha). |
大心海 see styles |
dà xīn hǎi da4 xin1 hai3 ta hsin hai dai shinkai |
Great mind ocean, i.e. omniscience. |
大智海 see styles |
dà zhì hǎi da4 zhi4 hai3 ta chih hai daichi kai |
great wisdom ocean |
大海人 see styles |
ooama おおあま |
(personal name) Ooama |
大海令 see styles |
daikairei / daikaire だいかいれい |
(abbr. of 大本営海軍部命令) imperial navy order |
大海印 see styles |
dà hǎi yìn da4 hai3 yin4 ta hai yin dai kaiin |
The ocean symbol, i.e. as the face of the sea reflects all forms, so the samādhi of a bodhisattva reflects to him all truths; it is also termed 海印三昧. |
大海原 see styles |
oounabara / oonabara おおうなばら |
the ocean; the great deep; (surname) Watanohara |
大海宏 see styles |
oogaihiroshi おおがいひろし |
(person) Oogai Hiroshi |
大海寺 see styles |
daikaiji だいかいじ |
(surname) Daikaiji |
大海山 see styles |
oomiyama おおみやま |
(personal name) Oomiyama |
大海峠 see styles |
oomitouge / oomitoge おおみとうげ |
(place-name) Oomitōge |
大海崎 see styles |
oomizaki おおみざき |
(place-name) Oomizaki |
大海川 see styles |
ooumigawa / oomigawa おおうみがわ |
(personal name) Ooumigawa |
大海平 see styles |
oomidaira おおみだいら |
(place-name) Oomidaira |
大海指 see styles |
taikaishi たいかいし |
(See 大海令) imperial navy order (detailed) |
大海水 see styles |
dà hǎi shuǐ da4 hai3 shui3 ta hai shui dai kaisui |
vast ocean |
大海池 see styles |
daikaiike / daikaike だいかいいけ |
(place-name) Daikaiike |
大海渡 see styles |
ookaito おおかいと |
(surname) Ookaito |
大海湾 see styles |
oomiwan おおみわん |
(personal name) Oomiwan |
大海溝 大海沟 see styles |
dà hǎi gōu da4 hai3 gou1 ta hai kou |
marine trench |
大海烏 see styles |
ooumigarasu; ooumigarasu / oomigarasu; oomigarasu おおうみがらす; オオウミガラス |
(kana only) great auk (Pinguinus impennis) |
大海田 see styles |
oomida おおみだ |
(place-name) Oomida |
大海町 see styles |
oonomichou / oonomicho おおのみちょう |
(place-name) Oonomichō |
大海老 see styles |
ooebi おおえび |
lobster |
大海衆 大海众 see styles |
dà hǎi zhòng da4 hai3 zhong4 ta hai chung dai kaishu |
The great ocean congregation; as all waters flowing into the sea become salty, so all ranks flowing into the sangha become of one flavour and lose old differentiations. |
大海訓 see styles |
taikaikun たいかいくん |
(rare) (See 大海指) imperial navy order |
大海辺 see styles |
oounbe / oonbe おおうんべ |
(place-name) Oounbe |
大海道 see styles |
oogaidou / oogaido おおがいどう |
(place-name) Oogaidō |
大海馬 see styles |
ooumiuma; ooumiuma / oomiuma; oomiuma おおうみうま; オオウミウマ |
(kana only) great seahorse (Hippocampus kelloggi); Kellogg's seahorse; offshore seahorse |
大海駅 see styles |
oomieki おおみえき |
(st) Oomi Station |
大苦海 see styles |
dà kǔ hǎi da4 ku3 hai3 ta k`u hai ta ku hai dai kukai |
The great bitter sea, or great sea of suffering i.e. of mortality in the six gati, or ways of incarnate existence. |
大言海 see styles |
daigenkai だいげんかい |
(work) Daigenkai (5-volume Japanese dictionary, 1932-1937); (wk) Daigenkai (5-volume Japanese dictionary, 1932-1937) |
天海啓 see styles |
amamikei / amamike あまみけい |
(person) Amami Kei |
天海山 see styles |
tenkaizan てんかいざん |
(personal name) Tenkaizan |
太海浜 see styles |
futomihama ふとみはま |
(place-name) Futomihama |
太海西 see styles |
futominishi ふとみにし |
(place-name) Futominishi |
太海駅 see styles |
futomieki ふとみえき |
(st) Futomi Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.