There are 2482 total results for your 外 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
外国人旅行者 see styles |
gaikokujinryokousha / gaikokujinryokosha がいこくじんりょこうしゃ |
foreign tourist |
外国人留学生 see styles |
gaikokujinryuugakusei / gaikokujinryugakuse がいこくじんりゅうがくせい |
foreign (exchange) student; international student |
外国人登録法 see styles |
gaikokujintourokuhou / gaikokujintorokuho がいこくじんとうろくほう |
{law} Alien Registration Act |
外国為替市場 see styles |
gaikokukawaseshijou / gaikokukawaseshijo がいこくかわせしじょう |
foreign exchange market |
外国為替相場 see styles |
gaikokukawasesouba / gaikokukawasesoba がいこくかわせそうば |
rate of foreign exchange |
外国為替銀行 see styles |
gaikokukawaseginkou / gaikokukawaseginko がいこくかわせぎんこう |
foreign exchange bank |
外国直接投資 see styles |
gaikokuchokusetsutoushi / gaikokuchokusetsutoshi がいこくちょくせつとうし |
(See 海外直接投資) foreign direct investment; FDI |
外国税額控除 see styles |
gaikokuzeigakukoujo / gaikokuzegakukojo がいこくぜいがくこうじょ |
foreign tax amount reduction |
外国郵便為替 see styles |
gaikokuyuubinkawase / gaikokuyubinkawase がいこくゆうびんかわせ |
foreign postal money order |
外堀が埋まる see styles |
sotoborigaumaru そとぼりがうまる |
(exp,v5r) (idiom) to be clear of obstacles in the way of one's objective |
外堀を埋める see styles |
sotoborioumeru / sotoboriomeru そとぼりをうめる |
(exp,v1) (idiom) to remove obstacles in the way of one's objective; to take an indirect approach; to fill in the outer moat |
外字ファイル see styles |
gaijifairu がいじファイル |
{comp} external character file |
外形標準課税 see styles |
gaikeihyoujunkazei / gaikehyojunkaze がいけいひょうじゅんかぜい |
dual corporate tax system |
外旭川三千刈 see styles |
sotoasahikawasanzengari そとあさひかわさんぜんがり |
(place-name) Sotoasahikawasanzengari |
外旭川八幡田 see styles |
sotoasahikawahachimanden そとあさひかわはちまんでん |
(place-name) Sotoasahikawahachimanden |
外沢トンネル see styles |
sotosawatonneru そとさわトンネル |
(place-name) Sotosawa Tunnel |
外科用マスク see styles |
gekayoumasuku / gekayomasuku げかようマスク |
surgical mask |
外蛯沢北久保 see styles |
sotoebisawakitakubo そとえびさわきたくぼ |
(place-name) Sotoebisawakitakubo |
外蛯沢後久保 see styles |
sotoebisawaushirokubo そとえびさわうしろくぼ |
(place-name) Sotoebisawaushirokubo |
外貨建て保険 see styles |
gaikadatehoken がいかだてほけん |
{finc} foreign currency-denominated insurance |
外部アクセス see styles |
gaibuakusesu がいぶアクセス |
{comp} external access |
外部クロック see styles |
gaibukurokku がいぶクロック |
{comp} external clock |
外部コマンド see styles |
gaibukomando がいぶコマンド |
{comp} external command |
外部スイッチ see styles |
gaibusuicchi がいぶスイッチ |
{comp} external switch |
外部ファイル see styles |
gaibufairu がいぶファイル |
{comp} external file |
外部割り込み see styles |
gaibuwarikomi がいぶわりこみ |
{comp} external interrupt |
外部労働市場 see styles |
gaiburoudoushijou / gaiburodoshijo がいぶろうどうしじょう |
external labor market; external labour market |
外部記憶装置 see styles |
gaibukiokusouchi / gaibukiokusochi がいぶきおくそうち |
{comp} external storage (equipment) |
外郭環状道路 see styles |
gaikakukanjoudouro / gaikakukanjodoro がいかくかんじょうどうろ |
outer ring road; orbital road |
Variations: |
hoka ほか |
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) except; but; other than; apart from; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides; in addition to; as well as; on top of |
Variations: |
uwahi うわひ |
(rare) (See 底翳・2) degenerative eye disorder caused by cloudiness in front of the pupil |
お雇い外国人 see styles |
oyatoigaikokujin おやといがいこくじん |
hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era |
たがが外れる see styles |
tagagahazureru たががはずれる |
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control |
アクセス例外 see styles |
akusesureigai / akusesuregai アクセスれいがい |
{comp} access exception |
コウモリ外交 see styles |
koumorigaikou / komorigaiko コウモリがいこう |
(rare) (See 蝙蝠・3) opportunistic diplomacy; two-faced diplomacy |
シャトル外交 see styles |
shatorugaikou / shatorugaiko シャトルがいこう |
shuttle diplomacy |
ピンポン外交 see styles |
pinpongaikou / pinpongaiko ピンポンがいこう |
ping-pong diplomacy |
不足為外人道 不足为外人道 see styles |
bù zú wèi wài rén dào bu4 zu2 wei4 wai4 ren2 dao4 pu tsu wei wai jen tao |
(idiom) no need to tell others; let's keep this between ourselves |
中外製薬工場 see styles |
chuugaiseiyakukoujou / chugaiseyakukojo ちゅうがいせいやくこうじょう |
(place-name) Chuugaiseiyaku Factory |
九十六種外道 九十六种外道 see styles |
jiǔ shí liù zhǒng wài dào jiu3 shi2 liu4 zhong3 wai4 dao4 chiu shih liu chung wai tao kujūroku shu gedō |
ninety-six kinds of non-Buddhist philosophy |
予定から外す see styles |
yoteikarahazusu / yotekarahazusu よていからはずす |
(exp,v5s) to exclude from the schedule |
人並み外れた see styles |
hitonamihazureta ひとなみはずれた |
(can act as adjective) uncommon; extraordinary (in relation to human characteristics) |
仙北郡南外村 see styles |
senbokugunnangaimura せんぼくぐんなんがいむら |
(place-name) Senbokugunnangaimura |
內外打性一片 内外打性一片 see styles |
nèi wài dǎ xìng yī piàn nei4 wai4 da3 xing4 yi1 pian4 nei wai ta hsing i p`ien nei wai ta hsing i pien naige chōshō ippen |
internal and external are unified |
八幡源氏垣外 see styles |
yawatagenjigaito やわたげんじがいと |
(place-name) Yawatagenjigaito |
六種苦行外道 六种苦行外道 see styles |
liù zhǒng kǔ xíng wài dào liu4 zhong3 ku3 xing2 wai4 dao4 liu chung k`u hsing wai tao liu chung ku hsing wai tao rokushu kugyō gedō |
six kinds of non-Buddhist asceticism |
北白川外山町 see styles |
kitashirakawatoyamachou / kitashirakawatoyamacho きたしらかわとやまちょう |
(place-name) Kitashirakawatoyamachō |
千葉外房道路 see styles |
chibasotoboudouro / chibasotobodoro ちばそとぼうどうろ |
(place-name) Chibasotoboudōro |
双葉外語学校 see styles |
futabagaigogakkou / futabagaigogakko ふたばがいごがっこう |
(org) Futaba College of Foreign Languages; FCFL; (o) Futaba College of Foreign Languages; FCFL |
取り外し可能 see styles |
torihazushikanou / torihazushikano とりはずしかのう |
(adjectival noun) {comp} demountable; dismountable |
吉祥院堤外町 see styles |
kisshouinteigaichou / kisshointegaicho きっしょういんていがいちょう |
(place-name) Kisshouinteigaichō |
吉祥院嶋堤外 see styles |
kisshouinshimatsutsumisoto / kisshoinshimatsutsumisoto きっしょういんしまつつみそと |
(place-name) Kisshouinshimatsutsumisoto |
四百四病の外 see styles |
shihyakushibyounohoka / shihyakushibyonohoka しひゃくしびょうのほか |
love-sickness |
地球外生命体 see styles |
chikyuugaiseimeitai / chikyugaisemetai ちきゅうがいせいめいたい |
extraterrestrial life form |
大原野外畑町 see styles |
ooharanotonohatachou / ooharanotonohatacho おおはらのとのはたちょう |
(place-name) Ooharanotonohatachō |
大阪外環状線 see styles |
oosakasotokanjousen / oosakasotokanjosen おおさかそとかんじょうせん |
(place-name) Osakasotokanjōsen |
太陽系外惑星 see styles |
taiyoukeigaiwakusei / taiyokegaiwakuse たいようけいがいわくせい |
extrasolar planet; exoplanet |
太陽系外衛星 see styles |
taiyoukeigaieisei / taiyokegaiese たいようけいがいえいせい |
(rare) {astron} exomoon; extrasolar moon |
定形外郵便物 see styles |
teikeigaiyuubinbutsu / tekegaiyubinbutsu ていけいがいゆうびんぶつ |
non-standard-sized mail |
家を外にする see styles |
ieosotonisuru いえをそとにする |
(exp,vs-i) (idiom) to be out of the house often; to spend little time at home; to go out a lot |
家醜不可外傳 家丑不可外传 see styles |
jiā chǒu bù kě wài chuán jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 chia ch`ou pu k`o wai ch`uan chia chou pu ko wai chuan |
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
家醜不可外揚 家丑不可外扬 see styles |
jiā chǒu bù kě wài yáng jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 yang2 chia ch`ou pu k`o wai yang chia chou pu ko wai yang |
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
対外共通関税 see styles |
taigaikyoutsuukanzei / taigaikyotsukanze たいがいきょうつうかんぜい |
{law} common external tariff; CET |
対外活動本部 see styles |
taigaikatsudouhonbu / taigaikatsudohonbu たいがいかつどうほんぶ |
(org) Foreign Operation Administration; (o) Foreign Operation Administration |
小熊町外粟野 see styles |
ogumachousotoawano / ogumachosotoawano おぐまちょうそとあわの |
(place-name) Ogumachōsotoawano |
局外中立主義 see styles |
kyokugaichuuritsushugi / kyokugaichuritsushugi きょくがいちゅうりつしゅぎ |
neutralism |
当てが外れる see styles |
ategahazureru あてがはずれる |
(exp,v1) to be contrary to one's expectations |
恋は思案の外 see styles |
koihashiannohoka こいはしあんのほか |
(expression) (proverb) love is without reason |
捨田利外茂夫 see styles |
shataritomoo しゃたりともお |
(person) Shatari Tomoo |
操作除外集合 see styles |
sousajogaishuugou / sosajogaishugo そうさじょがいしゅうごう |
{comp} exclusion set |
擬似外国会社 see styles |
gijigaikokugaisha ぎじがいこくがいしゃ |
{law} (See 外国会社) pseudo-foreign company; company based abroad but whose main country of business is Japan |
整形外科醫生 整形外科医生 see styles |
zhěng xíng wài kē yī shēng zheng3 xing2 wai4 ke1 yi1 sheng1 cheng hsing wai k`o i sheng cheng hsing wai ko i sheng |
plastic surgeon |
新内外綿工場 see styles |
shinnaigaimenkoujou / shinnaigaimenkojo しんないがいめんこうじょう |
(place-name) Shinnaigai Textile Factory |
時間外手当て see styles |
jikangaiteate じかんがいてあて |
(expression) overtime pay |
東京外語大学 see styles |
toukyougaigodaigaku / tokyogaigodaigaku とうきょうがいごだいがく |
(org) Tokyo University of Foreign Studies; (o) Tokyo University of Foreign Studies |
東外城田神社 see styles |
higashitokidajinja ひがしときだじんじゃ |
(place-name) Higashitokida Shrine |
樫原内垣外町 see styles |
katagiharauchikaitochou / katagiharauchikaitocho かたぎはらうちかいとちょう |
(place-name) Katagiharauchikaitochō |
樫原里ノ垣外 see styles |
katagiharasatonokaito かたぎはらさとのかいと |
(place-name) Katagiharasatonokaito |
此外無有若過 此外无有若过 see styles |
cǐ wài wú yǒu ruò guō ci3 wai4 wu2 you3 ruo4 guo1 tz`u wai wu yu jo kuo tzu wai wu yu jo kuo shige muu nyaka |
besides this there is nothing to add |
江戸城外堀跡 see styles |
edojousotoboriato / edojosotoboriato えどじょうそとぼりあと |
(place-name) Edo castle outer moat ruins |
法定外公共物 see styles |
houteigaikoukyoubutsu / hotegaikokyobutsu ほうていがいこうきょうぶつ |
{law} non-legal public property; public property such as a road or lake that is not managed by the Ministry of Finance, oft. effectively in private hands |
海外危険情報 see styles |
kaigaikikenjouhou / kaigaikikenjoho かいがいきけんじょうほう |
overseas risk information; overseas danger warning |
海外在留邦人 see styles |
kaigaizairyuuhoujin / kaigaizairyuhojin かいがいざいりゅうほうじん |
Japanese living overseas |
海外直接投資 see styles |
kaigaichokusetsutoushi / kaigaichokusetsutoshi かいがいちょくせつとうし |
foreign direct investment; FDI |
海外航空協会 see styles |
kaigaikoukuukyoukai / kaigaikokukyokai かいがいこうくうきょうかい |
(o) British Overseas Airways Corporation |
海王星外天体 see styles |
kaiouseigaitentai / kaiosegaitentai かいおうせいがいてんたい |
{astron} trans-Neptunian object; transneptunian object; TNO |
特定外来生物 see styles |
tokuteigairaiseibutsu / tokutegairaisebutsu とくていがいらいせいぶつ |
(See 外来生物法) introduced species (esp. invasive species as defined by law) |
生津外宮前町 see styles |
namazugeguumaemachi / namazugegumaemachi なまづげぐうまえまち |
(place-name) Namazugeguumaemachi |
生津外宮東町 see styles |
namazugeguuhigashimachi / namazugeguhigashimachi なまづげぐうひがしまち |
(place-name) Namazugeguuhigashimachi |
県内市外通話 see styles |
kennaishigaitsuuwa / kennaishigaitsuwa けんないしがいつうわ |
intraprefectural call |
県外ナンバー see styles |
kengainanbaa / kengainanba けんがいナンバー |
license plate issued in another prefecture |
神田外語大学 see styles |
kandagaigodaigaku かんだがいごだいがく |
(org) Kanda University of International Studies; (o) Kanda University of International Studies |
米国外科学会 see styles |
beikokugekagakkai / bekokugekagakkai べいこくげかがっかい |
(org) American College of Surgeons; ACS; (o) American College of Surgeons; ACS |
肥満外科学会 see styles |
himangekagakkai ひまんげかがっかい |
(org) American Society for Bariatric Surgery; ASBS; (o) American Society for Bariatric Surgery; ASBS |
胳膊肘往外拐 see styles |
gē bo zhǒu wǎng wài guǎi ge1 bo5 zhou3 wang3 wai4 guai3 ko po chou wang wai kuai |
see 胳膊肘朝外拐[ge1 bo5 zhou3 chao2 wai4 guai3] |
胳膊肘朝外拐 see styles |
gē bo zhǒu cháo wài guǎi ge1 bo5 zhou3 chao2 wai4 guai3 ko po chou ch`ao wai kuai ko po chou chao wai kuai |
lit. the elbow turns outward (idiom); fig. to side with outsiders rather than one's own people |
脳神経外科医 see styles |
noushinkeigekai / noshinkegekai のうしんけいげかい |
neurosurgeon |
船外モーター see styles |
sengaimootaa / sengaimoota せんがいモーター |
outboard motor |
西与賀町厘外 see styles |
nishiyokamachiringe にしよかまちりんげ |
(place-name) Nishiyokamachiringe |
西京極堤外町 see styles |
nishikyougokutsutsumisotochou / nishikyogokutsutsumisotocho にしきょうごくつつみそとちょう |
(place-name) Nishikyōgokutsutsumisotochō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "外" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.