Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4918 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

飛行機

see styles
 hikouki / hikoki
    ひこうき
airplane; aeroplane; plane; aircraft

飛行船

see styles
 hikousen / hikosen
    ひこうせん
airship; blimp

飛行艇

see styles
 hikoutei / hikote
    ひこうてい
flying boat

飛行隊

see styles
 hikoutai / hikotai
    ひこうたい
flying corps; air force

飛行雲


飞行云

see styles
fēi xíng yún
    fei1 xing2 yun2
fei hsing yün
 hikougumo / hikogumo
    ひこうぐも
contrail
(See 飛行機雲) contrail; vapor trail; vapour trail

饒益行

see styles
ráo yì xíng
    rao2 yi4 xing2
jao i hsing
beneficial service

馬行谷

see styles
 umaikedani
    うまいけだに
(place-name) Umaikedani

高行健

see styles
gāo xíng jiàn
    gao1 xing2 jian4
kao hsing chien
 gaoshinjen
    ガオシンジェン
Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山|灵山
(person) Gao Xingjian (1940-)

齋藤行

see styles
 saitoukou / saitoko
    さいとうこう
(person) Saitou Kō

Variations:
行李

see styles
 kouri / kori
    こうり
wicker trunk; wicker luggage

行きかう

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

行きがけ

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(adv,adj-no) one's way; one's route

行きしな

see styles
 ikishina; yukishina
    いきしな; ゆきしな
(usu. adverbially as 行きしなに) (See 行きがけ) (on) the way; (on) one's way; (en) route

行きすぎ

see styles
 yukisugi
    ゆきすぎ
    ikisugi
    いきすぎ
going too far; going to extremes

行きずり

see styles
 yukizuri
    ゆきずり
(noun - becomes adjective with の) passing; casual

行きつけ

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行き交い

see styles
 yukikai
    ゆきかい
    ikikai
    いきかい
coming and going; traffic

行き交う

see styles
 yukikau
    ゆきかう
    ikikau
    いきかう
(v5u,vi) to come and go; to go back and forth

行き付け

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行き会う

see styles
 yukiau
    ゆきあう
    ikiau
    いきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet somebody by chance; to happen upon

行き倒れ

see styles
 ikidaore; yukidaore
    いきだおれ; ゆきだおれ
person collapsed and dying (dead) in the street

行き出す

see styles
 ikidasu
    いきだす
(v5s,vi) to go (somewhere) with a purpose

行き合う

see styles
 yukiau
    ゆきあう
    ikiau
    いきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet somebody by chance; to happen upon

行き場所

see styles
 ikibasho; yukibasho
    いきばしょ; ゆきばしょ
(See 行き場・ゆきば) place to go; place one can go

行き届く

see styles
 yukitodoku
    ゆきとどく
    ikitodoku
    いきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

行き帰り

see styles
 yukikaeri; ikikaeri
    ゆきかえり; いきかえり
(noun/participle) going and returning (e.g. work, school); both ways

行き当り

see styles
 yukiatari
    ゆきあたり
    ikiatari
    いきあたり
end of a road; end of a street

行き当る

see styles
 yukiataru
    ゆきあたる
    ikiataru
    いきあたる
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock

行き悩む

see styles
 yukinayamu
    ゆきなやむ
    ikinayamu
    いきなやむ
(v5m,vi) to reach an impasse or deadlock

行き成り

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行き戻り

see styles
 yukimodori
    ゆきもどり
going and returning; divorced woman

行き掛け

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(adv,adj-no) one's way; one's route

行き掛り

see styles
 yukigakari
    ゆきがかり
    ikigakari
    いきがかり
(by force of) circumstances

行き摺り

see styles
 yukizuri
    ゆきずり
(noun - becomes adjective with の) passing; casual

行き止り

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

行き渡る

see styles
 yukiwataru
    ゆきわたる
    ikiwataru
    いきわたる
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone

行き着く

see styles
 yukitsuku
    ゆきつく
    ikitsuku
    いきつく
(v5k,vi) to arrive at; to end up

行き詰り

see styles
 yukizumari
    ゆきづまり
    ikizumari
    いきづまり
deadlock; stalemate; impasse; dead end

行き詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

行き逢う

see styles
 yukiau
    ゆきあう
    ikiau
    いきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet somebody by chance; to happen upon

行き過ぎ

see styles
 yukisugi
    ゆきすぎ
    ikisugi
    いきすぎ
going too far; going to extremes

行き違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

行き違う

see styles
 yukichigau; ikichigau
    ゆきちがう; いきちがう
(v5u,vi) (1) to cross (each other); to pass (each other); (v5u,vi) (2) to misunderstand; to go amiss

行くあて

see styles
 ikuate
    いくあて
somewhere to go

行く先々

see styles
 yukusakizaki
    ゆくさきざき
    ikusakizaki
    いくさきざき
(expression) everywhere; everywhere one goes; wherever one goes

行く先先

see styles
 yukusakizaki
    ゆくさきざき
    ikusakizaki
    いくさきざき
(expression) everywhere; everywhere one goes; wherever one goes

行く当て

see styles
 ikuate
    いくあて
somewhere to go

行く行く

see styles
 yukuyuku
    ゆくゆく
(adverb) (1) on the way; as one goes; (adverb) (2) (kana only) (usu. as ゆくゆくは) in the future; someday; eventually

行けない

see styles
 ikenai
    いけない
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ...

行ける口

see styles
 ikerukuchi
    いけるくち
(exp,n) drinker; person who can hold their drink

行け行け

see styles
 ikeike; ikeike / ikeke; ikeke
    いけいけ; イケイケ
(noun or adjectival noun) (1) high spirits; high energy; go-go mood; eagerness; enthusiasm; excitement; (interjection) (2) go!; go-man-go!; (adjectival noun) (3) (colloquialism) (dated) (esp. イケイケ) fashionably clothed and assertive (esp. of a woman); flashy; (adjectival noun) (4) adjoining (rooms)

行の先頭

see styles
 gyounosentou / gyonosento
    ぎょうのせんとう
beginning of line

行の末尾

see styles
 gyounomatsubi / gyonomatsubi
    ぎょうのまつび
end of line

行の長さ

see styles
 gyounonagasa / gyononagasa
    ぎょうのながさ
{comp} line length

行の高さ

see styles
 gyounotakasa / gyonotakasa
    ぎょうのたかさ
{comp} line height

行われる

see styles
 okonawareru
    おこなわれる
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

行ピッチ

see styles
 gyoupicchi / gyopicchi
    ぎょうピッチ
{comp} line pitch

行不平等

see styles
xíng bù píng děng
    xing2 bu4 ping2 deng3
hsing pu p`ing teng
    hsing pu ping teng
 gyō fubyōdō
to act unfairly

行不從徑


行不从径

see styles
xíng bù cóng jìng
    xing2 bu4 cong2 jing4
hsing pu ts`ung ching
    hsing pu tsung ching
lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study

行不明了

see styles
xíng bù míng liǎo
    xing2 bu4 ming2 liao3
hsing pu ming liao
 gyō fumyōryō
active, but without awareness

行不由徑


行不由径

see styles
xíng bù yóu jìng
    xing2 bu4 you2 jing4
hsing pu yu ching
lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest

行不顧言


行不顾言

see styles
xíng bù gù yán
    xing2 bu4 gu4 yan2
hsing pu ku yen
to say one thing and do another (idiom)

行之有效

see styles
xíng zhī yǒu xiào
    xing2 zhi1 you3 xiao4
hsing chih yu hsiao
to be effective (idiom)

行事予定

see styles
 gyoujiyotei / gyojiyote
    ぎょうじよてい
schedule of events; calendar of events

行人塚峠

see styles
 gyouninzukatouge / gyoninzukatoge
    ぎょうにんづかとうげ
(place-name) Gyouninzukatōge

行付ける

see styles
 yukitsukeru
    ゆきつける
    ikitsukeru
    いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

行住坐卧

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
Walking, standing, sitting, lying-in every state.

行住坐臥

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
    ぎょうじゅうざが
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying
walking, standing, sitting, lying down

行住座臥

see styles
 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(irregular kanji usage) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying

行使価格

see styles
 koushikakaku / koshikakaku
    こうしかかく
exercise price; strike price; practice price

行使職權


行使职权

see styles
xíng shǐ zhí quán
    xing2 shi3 zhi2 quan2
hsing shih chih ch`üan
    hsing shih chih chüan
to exercise power

行俠仗義


行侠仗义

see styles
xíng xiá zhàng yì
    xing2 xia2 zhang4 yi4
hsing hsia chang i
to be chivalrous

行儀作法

see styles
 gyougisahou / gyogisaho
    ぎょうぎさほう
(yoji) etiquette; good manners

行儀悪い

see styles
 gyougiwarui / gyogiwarui
    ぎょうぎわるい
(exp,adj-i) bad mannered; naughty; misbehaving

行儀見習

see styles
 gyougiminarai / gyogiminarai
    ぎょうぎみならい
(yoji) learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family)

行入ダム

see styles
 gyounyuudamu / gyonyudamu
    ぎょうにゅうダム
(place-name) Gyounyū Dam

行列代数

see styles
 gyouretsudaisuu / gyoretsudaisu
    ぎょうれつだいすう
{comp} linear algebra; matrix algebra

行列演算

see styles
 gyouretsuenzan / gyoretsuenzan
    ぎょうれつえんざん
{comp} matrix operation

行列表現

see styles
 gyouretsuhyougen / gyoretsuhyogen
    ぎょうれつひょうげん
{comp} matrix representation

行列要素

see styles
 gyouretsuyouso / gyoretsuyoso
    ぎょうれつようそ
{comp} matrix element

行列記法

see styles
 gyouretsukihou / gyoretsukiho
    ぎょうれつきほう
{comp} matrix notation

行動不便


行动不便

see styles
xíng dòng bù biàn
    xing2 dong4 bu4 bian4
hsing tung pu pien
unable to move freely; difficult to get about

行動主義


行动主义

see styles
xíng dòng zhǔ yì
    xing2 dong4 zhu3 yi4
hsing tung chu i
 koudoushugi / kodoshugi
    こうどうしゅぎ
activism
(noun - becomes adjective with の) (1) behaviorism; behaviourism; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 積極行動主義) activism

行動制限

see styles
 koudouseigen / kodosegen
    こうどうせいげん
movement restrictions; behavior restrictions

行動半径

see styles
 koudouhankei / kodohanke
    こうどうはんけい
(1) (yoji) {mil} radius of action; combat radius; (2) (yoji) sphere of activity; range of activity

行動原理

see styles
 koudougenri / kodogenri
    こうどうげんり
behavioral principle; principle (value) governing one's conduct

行動命令

see styles
 koudoumeirei / kodomere
    こうどうめいれい
operation order

行動地帯

see styles
 koudouchitai / kodochitai
    こうどうちたい
zone of action

行動変容

see styles
 koudouhenyou / kodohenyo
    こうどうへんよう
behavior modification

行動指針

see styles
 koudoushishin / kodoshishin
    こうどうししん
guidelines for action; personal principles

行動方案


行动方案

see styles
xíng dòng fāng àn
    xing2 dong4 fang1 an4
hsing tung fang an
program of action

行動方針

see styles
 koudouhoushin / kodohoshin
    こうどうほうしん
course of action

行動様式

see styles
 koudouyoushiki / kodoyoshiki
    こうどうようしき
behavioral pattern

行動特性

see styles
 koudoutokusei / kodotokuse
    こうどうとくせい
behavioral characteristic; behavioral trait

行動療法

see styles
 koudouryouhou / kodoryoho
    こうどうりょうほう
behavioural therapy (behavioral)

行動科学

see styles
 koudoukagaku / kodokagaku
    こうどうかがく
behavioral science; behavioural science

行動範囲

see styles
 koudouhani / kodohani
    こうどうはんい
field of activities; area of activity; range of behavior (behaviour); habitat

行動綱領


行动纲领

see styles
xíng dòng gāng lǐng
    xing2 dong4 gang1 ling3
hsing tung kang ling
 koudoukouryou / kodokoryo
    こうどうこうりょう
action plan; program of action
(1) code of conduct; code of practice; (2) action program; plan of action

行動緩慢


行动缓慢

see styles
xíng dòng huǎn màn
    xing2 dong4 huan3 man4
hsing tung huan man
lagging; slow to move; tardy

行動自由


行动自由

see styles
xíng dòng zì yóu
    xing2 dong4 zi4 you2
hsing tung tzu yu
freedom of action

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary