Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2525 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岡崎成勝寺

see styles
 okazakiseishouji / okazakiseshoji
    おかざきせいしょうじ
(place-name) Okazakiseishouji

岡崎最勝寺

see styles
 okazakisaishouji / okazakisaishoji
    おかざきさいしょうじ
(place-name) Okazakisaishouji

岡崎法勝寺

see styles
 okazakihoushouji / okazakihoshoji
    おかざきほうしょうじ
(place-name) Okazakihoushouji

川勝千可子

see styles
 kawakatsuchikako
    かわかつちかこ
(person) Kawakatsu Chikako

帶劣勝應身


带劣胜应身

see styles
dài liè shèng yìng shēn
    dai4 lie4 sheng4 ying4 shen1
tai lieh sheng ying shen
 tai resshō ōjin
response body connected to both inferior and superior

播磨勝原駅

see styles
 harimakatsuharaeki
    はりまかつはらえき
(st) Harimakatsuhara Station

新屋勝平台

see styles
 arayakatsuhiradai
    あらやかつひらだい
(place-name) Arayakatsuhiradai

新屋勝平町

see styles
 arayakatsuhiramachi
    あらやかつひらまち
(place-name) Arayakatsuhiramachi

早い者勝ち

see styles
 hayaimonogachi
    はやいものがち
(expression) first come, first served; the early bird catches the worm

早乙女勝元

see styles
 saotomekatsumoto
    さおとめかつもと
(person) Saotome Katsumoto (1932.3.26-)

時勝矢一路

see styles
 jishouyaichiro / jishoyaichiro
    じしょうやいちろ
(person) Jishouya Ichiro

最勝阿須倫


最胜阿须伦

see styles
zuì shèng ā xū lún
    zui4 sheng4 a1 xu1 lun2
tsui sheng a hsü lun
 Saishō ashurin
Bali asurêndra (or Baḍi asurêndra)

最妙勝定經


最妙胜定经

see styles
zuì miào shèng dìng jīng
    zui4 miao4 sheng4 ding4 jing1
tsui miao sheng ting ching
 Saimyōshō jōgyō
Most Excellent Concentration Sūtra

木村勝次郎

see styles
 kimurakatsujirou / kimurakatsujiro
    きむらかつじろう
(person) Kimura Katsujirō

東改田再勝

see styles
 higashikaidensaikachi
    ひがしかいでんさいかち
(place-name) Higashikaidensaikachi

杵屋勝芳寿

see styles
 kineyakatsuyoshiju
    きねやかつよしじゅ
(person) Kineya Katsuyoshiju

松旭斎天勝

see styles
 shoukyokusaitenkatsu / shokyokusaitenkatsu
    しょうきょくさいてんかつ
(person) Shoukyokusai Tenkatsu (1886.5.21-1944.11.11) (1912.7.31-)

根勝劣智力


根胜劣智力

see styles
gēn shèng liè zhì lì
    gen1 sheng4 lie4 zhi4 li4
ken sheng lieh chih li
 kon shōretsu chiriki
the power of knowledge of the relative capacities of sentient beings

楽田勝部前

see styles
 gakudenkachibemae
    がくでんかちべまえ
(place-name) Gakudenkachibemae

樫原勝後谷

see styles
 katagiharashougodani / katagiharashogodani
    かたぎはらしょうごだに
(place-name) Katagiharashougodani

橋本勝三郎

see styles
 hashimotokatsusaburou / hashimotokatsusaburo
    はしもとかつさぶろう
(person) Hashimoto Katsusaburō

武者野勝巳

see styles
 mushanokatsumi
    むしゃのかつみ
(person) Mushano Katsumi

気まま勝手

see styles
 kimamakatte
    きままかって
(noun or adjectival noun) (yoji) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience

永田勝太郎

see styles
 nagatakatsutarou / nagatakatsutaro
    ながたかつたろう
(person) Nagata Katsutarō

河合勝見町

see styles
 kawaikatsumichou / kawaikatsumicho
    かわいかつみちょう
(place-name) Kawaikatsumichō

浦幌十勝川

see styles
 urahorotokachikawa
    うらほろとかちかわ
(personal name) Urahorotokachikawa

海老沢勝二

see styles
 ebisawakatsuji
    えびさわかつじ
(person) Ebisawa Katsuji (1934.5-)

淡河町勝雄

see styles
 ougochoukatsuo / ogochokatsuo
    おうごちょうかつお
(place-name) Ougochōkatsuo

淨勝意樂地


淨胜意乐地

see styles
jìng shèng yì yào dì
    jing4 sheng4 yi4 yao4 di4
ching sheng i yao ti
 jō shōigyō ji
stage of pure superior intent

淸淨勝意樂


淸淨胜意乐

see styles
qīng jìng shèng yì yào
    qing1 jing4 sheng4 yi4 yao4
ch`ing ching sheng i yao
    ching ching sheng i yao
 shōjō shō igyō
pure superior aspiration

渡嘉敷勝男

see styles
 tokashikikatsuo
    とかしきかつお
(person) Tokashiki Katsuo (1960.7-)

準々決勝戦

see styles
 junjunkesshousen / junjunkesshosen
    じゅんじゅんけっしょうせん
quarterfinal game of a tournament

準準決勝戦

see styles
 junjunkesshousen / junjunkesshosen
    じゅんじゅんけっしょうせん
quarterfinal game of a tournament

無倒勝生道


无倒胜生道

see styles
wú dào shèng shēng dào
    wu2 dao4 sheng4 sheng1 dao4
wu tao sheng sheng tao
 mutō shōshō dō
not failing to take a superior rebirth

片岡勝太郎

see styles
 kataokakatsutarou / kataokakatsutaro
    かたおかかつたろう
(person) Kataoka Katsutarō (1916.3.8-)

琴欧州勝紀

see styles
 kotooushuukatsunori / kotooshukatsunori
    ことおうしゅうかつのり
(person) Kotooushuu Katsunori (1983.2.19-)

田中丸勝彦

see styles
 tanakamarukatsuhiko
    たなかまるかつひこ
(person) Tanakamaru Katsuhiko

真っ向勝負

see styles
 makkoushoubu / makkoshobu
    まっこうしょうぶ
(See 真っ向・まっこう・1) head-on fight; direct confrontation; head-to-head contest

神出町勝成

see styles
 kandechouyoshinari / kandechoyoshinari
    かんでちょうよしなり
(place-name) Kandechōyoshinari

竹内勝太郎

see styles
 yakeuchikatsutarou / yakeuchikatsutaro
    やけうちかつたろう
(person) Takeuchi Katsutarō

紀伊勝浦駅

see styles
 kiikatsuuraeki / kikatsuraeki
    きいかつうらえき
(st) Kiikatsuura Station

羽根田勝夫

see styles
 hanedakatsuo
    はねだかつお
(person) Haneda Katsuo (1943.1.23-)

舎利尊勝寺

see styles
 sharisonshouji / sharisonshoji
    しゃりそんしょうじ
(place-name) Sharisonshouji

薄氷の勝利

see styles
 hakuhyounoshouri / hakuhyonoshori
    はくひょうのしょうり
(exp,n) (idiom) narrow victory

蜂須賀正勝

see styles
 hachisukamasakatsu
    はちすかまさかつ
(person) Hachisuka Masakatsu

西京極畔勝

see styles
 nishikyougokuazekatsu / nishikyogokuazekatsu
    にしきょうごくあぜかつ
(place-name) Nishikyōgokuazekatsu

西勝間田駅

see styles
 nishikatsumadaeki
    にしかつまだえき
(st) Nishikatsumada Station

超勝寺門前

see styles
 choushoujimonzen / choshojimonzen
    ちょうしょうじもんぜん
(place-name) Chōshoujimonzen

軍事的勝利

see styles
 gunjitekishouri / gunjitekishori
    ぐんじてきしょうり
military victory

轉不動勝道


转不动胜道

see styles
zhuǎn bù dòng shèng dào
    zhuan3 bu4 dong4 sheng4 dao4
chuan pu tung sheng tao
 ten fudō shōdō
brings forth the excellent path of immovability

那智勝浦町

see styles
 nachikatsuurachou / nachikatsuracho
    なちかつうらちょう
(place-name) Nachikatsuurachō

醍醐勝口町

see styles
 daigoshoukuchichou / daigoshokuchicho
    だいごしょうくちちょう
(place-name) Daigoshoukuchichō

長谷川勝弥

see styles
 hasegawakatsuya
    はせがわかつや
(person) Hasegawa Katsuya

長谷川勝彦

see styles
 hasegawakatsuhiko
    はせがわかつひこ
(person) Hasegawa Katsuhiko

長谷川勝敏

see styles
 hasegawakatsutoshi
    はせがわかつとし
(person) Hasegawa Katsutoshi (1944.7.20-)

長谷田勝美

see styles
 hasedakatsumi
    はせだかつみ
(person) Haseda Katsumi

関柴町西勝

see styles
 sekishibamachisaikatsu
    せきしばまちさいかつ
(place-name) Sekishibamachisaikatsu

隱劣顯勝識


隐劣显胜识

see styles
yǐn liè xiǎn shèng shì
    yin3 lie4 xian3 sheng4 shi4
yin lieh hsien sheng shih
 onretsu kenshōshiki
consciousness of covering the inferior (mental functions) and manifesting the superior

飛鳥部勝則

see styles
 asukabekatsunori
    あすかべかつのり
(person) Asukabe Katsunori (1964.10.18-)

高處不勝寒


高处不胜寒

see styles
gāo chù bù shèng hán
    gao1 chu4 bu4 sheng4 han2
kao ch`u pu sheng han
    kao chu pu sheng han
it's lonely at the top (idiom)

Variations:
勝ち気
勝気

see styles
 kachiki
    かちき
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will

Variations:
勝ち馬
勝馬

see styles
 kachiuma
    かちうま
winning horse; winner

勝ち目はない

see styles
 kachimehanai
    かちめはない
(expression) to have no chance (of succeeding)

勝ち目は無い

see styles
 kachimehanai
    かちめはない
(expression) to have no chance (of succeeding)

勝ち馬に乗る

see styles
 kachiumaninoru
    かちうまにのる
(exp,v5r) (idiom) to side with the winner; to ride (someone's) coattails; to get on the bandwagon

勝光山鉱業所

see styles
 shoukouzankougyousho / shokozankogyosho
    しょうこうざんこうぎょうしょ
(place-name) Shoukouzankougyousho

勝利を収める

see styles
 shourioosameru / shorioosameru
    しょうりをおさめる
(exp,v1) to gain a victory; to win

勝原トンネル

see styles
 katsuharatonneru
    かつはらトンネル
(place-name) Katsuhara Tunnel

勝原区下太田

see styles
 katsuharakushimooota
    かつはらくしもおおた
(place-name) Katsuharakushimooota

勝原区勝原町

see styles
 katsuharakukatsuharachou / katsuharakukatsuharacho
    かつはらくかつはらちょう
(place-name) Katsuharakukatsuharachō

勝原区勝山町

see styles
 katsuharakukatsuyamachou / katsuharakukatsuyamacho
    かつはらくかつやまちょう
(place-name) Katsuharakukatsuyamachō

勝原区朝日谷

see styles
 katsuharakuasahidani
    かつはらくあさひだに
(place-name) Katsuharakuasahidani

勝天王般若經


胜天王般若经

see styles
shèng tiān wáng bō rě jīng
    sheng4 tian1 wang2 bo1 re3 jing1
sheng t`ien wang po je ching
    sheng tien wang po je ching
 Shōtenō hannya kyō
Pravara-deva-rāja-paripṛcchā

勝宗十句義論


胜宗十句义论

see styles
shèng zōng shí jù yì lùn
    sheng4 zong1 shi2 ju4 yi4 lun4
sheng tsung shih chü i lun
 Shōshū jūkōgi ron
Treatise onthe Ten Padârthas

勝山トンネル

see styles
 katsuyamatonneru
    かつやまトンネル
(place-name) Katsuyama Tunnel

勝手知ったる

see styles
 katteshittaru
    かってしったる
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint)

勝沼バイパス

see styles
 katsunumabaipasu
    かつぬまバイパス
(place-name) Katsunuma bypass

勝浦ゴルフ場

see styles
 katsuuragorufujou / katsuragorufujo
    かつうらゴルフじょう
(place-name) Katsuura golf links

勝浦有料道路

see styles
 katsuurayuuryoudouro / katsurayuryodoro
    かつうらゆうりょうどうろ
(place-name) Katsuurayūryōdōro

勝浦郡上勝町

see styles
 katsuuragunkamikatsuchou / katsuragunkamikatsucho
    かつうらぐんかみかつちょう
(place-name) Katsuuragunkamikatsuchō

勝浦郡勝浦町

see styles
 katsuuragunkatsuurachou / katsuragunkatsuracho
    かつうらぐんかつうらちょう
(place-name) Katsuuragunkatsuurachō

勝田ゴルフ場

see styles
 katsutagorufujou / katsutagorufujo
    かつたゴルフじょう
(place-name) Katsuta golf links

勝田郡勝北町

see styles
 katsutagunshoubokuchou / katsutagunshobokucho
    かつたぐんしょうぼくちょう
(place-name) Katsutagunshoubokuchō

勝田郡勝央町

see styles
 katsutagunshououchou / katsutagunshoocho
    かつたぐんしょうおうちょう
(place-name) Katsutagunshououchō

勝田郡勝田町

see styles
 katsutagunkatsutachou / katsutagunkatsutacho
    かつたぐんかつたちょう
(place-name) Katsutagunkatsutachō

勝田郡奈義町

see styles
 katsutagunnagichou / katsutagunnagicho
    かつたぐんなぎちょう
(place-name) Katsutagunnagichō

勝負は時の運

see styles
 shoubuhatokinoun / shobuhatokinon
    しょうぶはときのうん
(expression) (proverb) victory depends on the turn of fortune; winning and losing are both down to luck

勝負審判交替

see styles
 shoubushinpankoutai / shobushinpankotai
    しょうぶしんぱんこうたい
{sumo} change of judges

これで勝つる

see styles
 koredekatsuru
    これでかつる
(expression) (net-sl) victory is mine; with this, I'll win

ガチンコ勝負

see styles
 gachinkoshoubu / gachinkoshobu
    ガチンコしょうぶ
(colloquialism) head-on fight; head-to-head contest; serious contest

ホロカ十勝川

see styles
 horokatokachigawa
    ホロカとかちがわ
(place-name) Horokatokachigawa

上杉景勝陣跡

see styles
 uesugikagekatsujinato
    うえすぎかげかつじんあと
(place-name) Uesugikagekatsujin'ato

上賀茂畔勝町

see styles
 kamigamoazekachichou / kamigamoazekachicho
    かみがもあぜかちちょう
(place-name) Kamigamoazekachichō

中頭郡勝連町

see styles
 nakagamigunkatsurenchou / nakagamigunkatsurencho
    なかがみぐんかつれんちょう
(place-name) Nakagamigunkatsurenchō

事實勝於雄辯


事实胜于雄辩

see styles
shì shí shèng yú xióng biàn
    shi4 shi2 sheng4 yu2 xiong2 bian4
shih shih sheng yü hsiung pien
facts speak louder than words (idiom)

京都郡勝山町

see styles
 miyakogunkatsuyamamachi
    みやこぐんかつやままち
(place-name) Miyakogunkatsuyamamachi

人天勝妙善果


人天胜妙善果

see styles
rén tiān shèng miào shàn guǒ
    ren2 tian1 sheng4 miao4 shan4 guo3
jen t`ien sheng miao shan kuo
    jen tien sheng miao shan kuo
 ninten shōmyō zenka
The highest forms of reincarnation、i.e. those of devas and men.

佐賀ノ花勝巳

see styles
 saganohanakatsumi
    さがのはなかつみ
(person) Saganohana Katsumi (1917.12.5-1975.3.28)

個人優勝制度

see styles
 kojinyuushouseido / kojinyushosedo
    こじんゆうしょうせいど
{sumo} individual championship system

六句義勝論派


六句义胜论派

see styles
liù jù yì shèng lùn pài
    liu4 ju4 yi4 sheng4 lun4 pai4
liu chü i sheng lun p`ai
    liu chü i sheng lun pai
 rokukōgi shōronha
six principles of the Vaiśeṣikas

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "勝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary