There are 3748 total results for your 知 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
知覧城跡 see styles |
chiranjoushi / chiranjoshi ちらんじょうし |
(place-name) Chiran Castle Ruins |
知覺解體 知觉解体 see styles |
zhī jué jiě tǐ zhi1 jue2 jie3 ti3 chih chüeh chieh t`i chih chüeh chieh ti |
perceptual separability |
知識の泉 see styles |
chishikinoizumi ちしきのいずみ |
source of knowledge |
知識体系 see styles |
chishikitaikei / chishikitaike ちしきたいけい |
(noun - becomes adjective with の) body of knowledge |
知識優憲 see styles |
chishikimichinori ちしきみちのり |
(person) Chishiki Michinori |
知識共享 知识共享 see styles |
zhī shi gòng xiǎng zhi1 shi5 gong4 xiang3 chih shih kung hsiang |
Creative Commons |
知識分子 知识分子 see styles |
zhī shi fèn zǐ zhi1 shi5 fen4 zi3 chih shih fen tzu |
intellectual; intelligentsia; learned person |
知識参照 see styles |
chishikisanshou / chishikisansho ちしきさんしょう |
{comp} knowledge reference |
知識寶庫 知识宝库 see styles |
zhī shi bǎo kù zhi1 shi5 bao3 ku4 chih shih pao k`u chih shih pao ku |
treasure house of knowledge |
知識工学 see styles |
chishikikougaku / chishikikogaku ちしきこうがく |
knowledge engineering; information engineering |
知識情報 see styles |
chishikijouhou / chishikijoho ちしきじょうほう |
{comp} knowledge information |
知識產權 知识产权 see styles |
zhī shi chǎn quán zhi1 shi5 chan3 quan2 chih shih ch`an ch`üan chih shih chan chüan |
intellectual property rights (law) |
知識産業 see styles |
chishikisangyou / chishikisangyo ちしきさんぎょう |
the knowledge industry |
知識経済 see styles |
chishikikeizai / chishikikezai ちしきけいざい |
knowledge economy |
知識表現 see styles |
chishikihyougen / chishikihyogen ちしきひょうげん |
knowledge representation |
知識豊富 see styles |
chishikihoufu / chishikihofu ちしきほうふ |
(noun or adjectival noun) knowledgeable |
知識賢治 see styles |
chishikikenji ちしきけんじ |
(person) Chishiki Kenji |
知識階級 see styles |
chishikikaikyuu / chishikikaikyu ちしきかいきゅう |
intellectual class; educated class; intelligentsia |
知足常樂 知足常乐 see styles |
zhī zú cháng lè zhi1 zu2 chang2 le4 chih tsu ch`ang le chih tsu chang le |
satisfied with what one has (idiom) |
知遇之恩 see styles |
zhī yù zhī ēn zhi1 yu4 zhi1 en1 chih yü chih en |
lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom); patronage; protection |
知過改過 知过改过 see styles |
zhī guò gǎi guò zhi1 guo4 gai3 guo4 chih kuo kai kuo |
to acknowledge one's faults and correct them (idiom) |
知里幸恵 see styles |
chiriyukie ちりゆきえ |
(personal name) Chiriyukie |
知野弘子 see styles |
chinohiroko ちのひろこ |
(person) Chino Hiroko |
知錯能改 知错能改 see styles |
zhī cuò néng gǎi zhi1 cuo4 neng2 gai3 chih ts`o neng kai chih tso neng kai |
to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom) |
知難而退 知难而退 see styles |
zhī nán ér tuì zhi1 nan2 er2 tui4 chih nan erh t`ui chih nan erh tui |
lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation; to get out on finding out what it's really like |
知駒内川 see styles |
shirikomanaigawa しりこまないがわ |
(place-name) Shirikomanaigawa |
お知らせ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
そ知らぬ see styles |
soshiranu そしらぬ |
(pre-noun adjective) feigned; pretending (not to know) |
ガン告知 see styles |
gankokuchi ガンこくち |
cancer notification |
メタ認知 see styles |
metaninchi メタにんち |
metacognition |
一切所知 see styles |
yī qiè suǒ zhī yi1 qie4 suo3 zhi1 i ch`ieh so chih i chieh so chih issai shochi |
all knowables |
一切種知 一切种知 see styles |
yī qiè zhǒng zhī yi1 qie4 zhong3 zhi1 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
all-inclusive cognition |
一文不知 see styles |
ichimonfuchi いちもんふち |
(noun - becomes adjective with の) total illiteracy |
一望而知 see styles |
yī wàng ér zhī yi1 wang4 er2 zhi1 i wang erh chih |
(idiom) to be evident at a glance |
一海知義 see styles |
ikkaitomoyoshi いっかいともよし |
(person) Ikkai Tomoyoshi |
一無所知 一无所知 see styles |
yī wú suǒ zhī yi1 wu2 suo3 zhi1 i wu so chih |
(idiom) not knowing anything at all; completely ignorant |
一知半解 see styles |
yī zhī - bàn jiě yi1 zhi1 - ban4 jie3 i chih - pan chieh icchihankai いっちはんかい |
(idiom) to have a superficial knowledge of a subject; to know a smattering of something (noun or adjectival noun) (yoji) superficial knowledge; half knowledge |
一葉知秋 一叶知秋 see styles |
yī yè zhī qiū yi1 ye4 zhi1 qiu1 i yeh chih ch`iu i yeh chih chiu |
lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom); fig. a small sign can indicate a great trend; a straw in the wind |
一行知識 see styles |
ichigyouchishiki / ichigyochishiki いちぎょうちしき |
one-line fact; one-line information; information (explanation) provided in a few scanty words |
三善知識 三善知识 see styles |
sān shàn zhī shì san1 shan4 zhi1 shi4 san shan chih shih san zenchishiki |
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati). |
三浦大知 see styles |
miuradaichi みうらだいち |
(person) Miura Daichi (1987.8.24-) |
三浦知良 see styles |
miurakazuyoshi みうらかずよし |
(person) Miura Kazuyoshi (1967.2-) |
三輪知雄 see styles |
miwatomoo みわともお |
(person) Miwa Tomoo (1899.12.27-1979.12.27) |
上原知子 see styles |
ueharatomoko うえはらともこ |
(person) Uehara Tomoko |
上和知川 see styles |
kamiwachigawa かみわちがわ |
(place-name) Kamiwachigawa |
上岩知野 see styles |
ueiwachino / uewachino うえいわちの |
(place-name) Ueiwachino |
上村知佳 see styles |
uemurachika うえむらちか |
(person) Uemura Chika |
上比奈知 see styles |
kamihinachi かみひなち |
(place-name) Kamihinachi |
上発知町 see styles |
kamihocchimachi かみほっちまち |
(place-name) Kamihocchimachi |
上知識橋 see styles |
kamichishikibashi かみちしきばし |
(place-name) Kamichishikibashi |
上知識町 see styles |
kamichishikichou / kamichishikicho かみちしきちょう |
(place-name) Kamichishikichō |
下和知駅 see styles |
shimowachieki しもわちえき |
(st) Shimowachi Station |
下岩知野 see styles |
shimoiwachino しもいわちの |
(place-name) Shimoiwachino |
下志土知 see styles |
shimoshitochi しもしとち |
(place-name) Shimoshitochi |
下比奈知 see styles |
shimohinachi しもひなち |
(place-name) Shimohinachi |
下発知町 see styles |
shimohocchimachi しもほっちまち |
(place-name) Shimohocchimachi |
下知識町 see styles |
shimochishikimachi しもちしきまち |
(place-name) Shimochishikimachi |
不可知的 see styles |
fukachiteki ふかちてき |
(adjectival noun) agnostic |
不可知論 不可知论 see styles |
bù kě zhī lùn bu4 ke3 zhi1 lun4 pu k`o chih lun pu ko chih lun fukachiron ふかちろん |
agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable (noun - becomes adjective with の) agnosticism agnosticism |
不在通知 see styles |
fuzaitsuuchi / fuzaitsuchi ふざいつうち |
out-of-office notification (email) |
不如實知 不如实知 see styles |
bù rú shí zhī bu4 ru2 shi2 zhi1 pu ju shih chih funyojitchi |
one does not accurately understand that... |
不得而知 see styles |
bù dé ér zhī bu4 de2 er2 zhi1 pu te erh chih |
unknown; unable to find out |
不染無知 不染无知 see styles |
bù rǎn wú zhī bu4 ran3 wu2 zhi1 pu jan wu chih fuzen muchi |
undefiled ignorance |
不為人知 不为人知 see styles |
bù wéi rén zhī bu4 wei2 ren2 zhi1 pu wei jen chih |
not known to anyone; secret; unknown |
不知丁董 see styles |
bù zhī dīng dǒng bu4 zhi1 ding1 dong3 pu chih ting tung |
forgetting the fate of Ding and Dong (idiom); unheeding the lessons of the past |
不知不覺 不知不觉 see styles |
bù zhī bù jué bu4 zhi1 bu4 jue2 pu chih pu chüeh |
unconsciously; unwittingly |
不知不識 see styles |
fuchifushiki ふちふしき |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing |
不知何故 see styles |
bù zhī hé gù bu4 zhi1 he2 gu4 pu chih ho ku |
somehow |
不知凡幾 不知凡几 see styles |
bù zhī fán jǐ bu4 zhi1 fan2 ji3 pu chih fan chi |
one can't tell how many; numerous similar cases |
不知利害 see styles |
bù zhī lì hài bu4 zhi1 li4 hai4 pu chih li hai |
see 不知好歹[bu4 zhi1 hao3 dai3] |
不知去向 see styles |
bù zhī qù xiàng bu4 zhi1 qu4 xiang4 pu chih ch`ü hsiang pu chih chü hsiang |
whereabouts unknown; gone missing |
不知好歹 see styles |
bù zhī hǎo dǎi bu4 zhi1 hao3 dai3 pu chih hao tai |
unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions |
不知就裡 不知就里 see styles |
bù zhī jiù lǐ bu4 zhi1 jiu4 li3 pu chih chiu li |
unaware of the inner workings; naive; unwitting |
不知所之 see styles |
bù zhī suǒ zhī bu4 zhi1 suo3 zhi1 pu chih so chih |
whereabouts unknown |
不知所云 see styles |
bù zhī suǒ yún bu4 zhi1 suo3 yun2 pu chih so yün |
to not know what sb is driving at; to be unintelligible |
不知所以 see styles |
bù zhī - suǒ yǐ bu4 zhi1 - suo3 yi3 pu chih - so i |
(idiom) to not know the reason; (idiom) to not know what to do |
不知所措 see styles |
bù zhī suǒ cuò bu4 zhi1 suo3 cuo4 pu chih so ts`o pu chih so tso |
not knowing what to do (idiom); at one's wits' end; embarrassed and at a complete loss |
不知所謂 不知所谓 see styles |
bù zhī suǒ wèi bu4 zhi1 suo3 wei4 pu chih so wei |
nonsense; nonsensical; incomprehensible; to make no sense |
不知死活 see styles |
bù zhī sǐ huó bu4 zhi1 si3 huo2 pu chih ssu huo |
to act recklessly (idiom) |
不知火型 see styles |
shiranuigata しらぬいがた |
{sumo} Shiranui style of grand champion's ring-entering ceremony |
不知火橋 see styles |
shiranuibashi しらぬいばし |
(place-name) Shiranuibashi |
不知火海 see styles |
shiranuikai しらぬいかい |
(place-name) Shiranui Sea; Yatsushiro Sea |
不知火町 see styles |
shiranuhimachi しらぬひまち |
(place-name) Shiranuhimachi |
不知火舞 see styles |
shiranuimai しらぬいまい |
(person) Shiranui Mai |
不知疲倦 see styles |
bù zhī pí juàn bu4 zhi1 pi2 juan4 pu chih p`i chüan pu chih pi chüan |
untiring; not recognizing tiredness |
不知痛癢 不知痛痒 see styles |
bù zhī tòng yǎng bu4 zhi1 tong4 yang3 pu chih t`ung yang pu chih tung yang |
numb; unfeeling; indifferent; inconsequential |
不知羞恥 不知羞耻 see styles |
bù zhī xiū chǐ bu4 zhi1 xiu1 chi3 pu chih hsiu ch`ih pu chih hsiu chih |
to have no sense of shame; brazen |
不知輕重 不知轻重 see styles |
bù zhī qīng zhòng bu4 zhi1 qing1 zhong4 pu chih ch`ing chung pu chih ching chung |
lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things; naive; doesn't know who's who; no sense of priorities |
不知進退 不知进退 see styles |
bù zhī jìn tuì bu4 zhi1 jin4 tui4 pu chih chin t`ui pu chih chin tui |
not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety |
与り知る see styles |
azukarishiru あずかりしる |
(v5r,vi) (oft. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with |
世界知名 see styles |
shì jiè zhī míng shi4 jie4 zhi1 ming2 shih chieh chih ming |
world famous |
世知原町 see styles |
sechibaruchou / sechibarucho せちばるちょう |
(place-name) Sechibaruchō |
世知原線 see styles |
sechibarusen せちばるせん |
(personal name) Sechibarusen |
世知辛い see styles |
sechigarai せちがらい |
(adjective) hard (life); tough (world) |
世間周知 see styles |
sekenshuuchi / sekenshuchi せけんしゅうち |
common knowledge; widely known; known to everybody |
中島知子 see styles |
nakajimatomoko なかじまともこ |
(person) Nakajima Tomoko (1971.8.26-) |
中村知世 see styles |
nakamurachise なかむらちせ |
(person) Nakamura Chise (1986.9.11-) |
中村雅知 see styles |
nakamuramasatomo なかむらまさとも |
(person) Nakamura Masatomo |
中沢知枝 see styles |
nakazawatomoe なかざわともえ |
(person) Nakazawa Tomoe |
中発知町 see styles |
nakahocchimachi なかほっちまち |
(place-name) Nakahocchimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "知" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.