Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3052 total results for your form search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

形を取る

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

形影一如

see styles
 keieiichinyo / keechinyo
    けいえいいちにょ
(yoji) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart

形影不離


形影不离

see styles
xíng yǐng bù lí
    xing2 ying3 bu4 li2
hsing ying pu li
inseparable (as form and shadow)

役務賠償

see styles
 ekimubaishou / ekimubaisho
    えきむばいしょう
reparation in the form of service

Variations:
彼の

 kano
    かの
(pre-noun adjective) (1) (kana only) that well-known ...; the one and only ...; (pre-noun adjective) (2) (form) (kana only) (See あの) that; those; the

御座んす

see styles
 gozansu; gansu; goansu
    ござんす; がんす; ごあんす
(expression) (abbreviation) (kana only) (polite language) (also col. form of 御座います) (See 御座ります) to be; to exist

御神渡り

see styles
 omiwatari
    おみわたり
cracks that form in the ice on Lake Suwa

復古神道

see styles
 fukkoshintou / fukkoshinto
    ふっこしんとう
Fukko Shinto; Restoration Shinto; Reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)

必要事項

see styles
 hitsuyoujikou / hitsuyojiko
    ひつようじこう
necessary items; required items; necessary information; required fields (on a form); mandatory fields

応募用紙

see styles
 ouboyoushi / oboyoshi
    おうぼようし
application form

憤ろしい

see styles
 ikidooroshii / ikidooroshi
    いきどおろしい
(adjective) (form) infuriating; maddening; exasperating; angry; furious; irritated

成雙成對


成双成对

see styles
chéng shuāng chéng duì
    cheng2 shuang1 cheng2 dui4
ch`eng shuang ch`eng tui
    cheng shuang cheng tui
to form pairs; to be in couples

打ちこむ

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

打ち込む

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

担任教師

see styles
 tanninkyoushi / tanninkyoshi
    たんにんきょうし
class teacher; homeroom teacher; form teacher

排起長隊


排起长队

see styles
pái qǐ cháng duì
    pai2 qi3 chang2 dui4
p`ai ch`i ch`ang tui
    pai chi chang tui
to form a long line (i.e. of people waiting)

摩呼洛迦

see styles
mó hū luò jiā
    mo2 hu1 luo4 jia1
mo hu lo chia
 makoraka
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐.

摩奴末耶

see styles
mó nú mò yé
    mo2 nu2 mo4 ye2
mo nu mo yeh
 manumaya
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will.

攀高枝兒


攀高枝儿

see styles
pān gāo zhī r
    pan1 gao1 zhi1 r5
p`an kao chih r
    pan kao chih r
erhua form of 攀高枝[pan1 gao1 zhi1]

改ページ

see styles
 kaipeeji
    かいページ
(computer terminology) repagination; new page; form feed; page break

攻勢防御

see styles
 kouseibougyo / kosebogyo
    こうせいぼうぎょ
attack as a form of defense; attacking (active) defense

政治體制


政治体制

see styles
zhèng zhì tǐ zhì
    zheng4 zhi4 ti3 zhi4
cheng chih t`i chih
    cheng chih ti chih
form of government
See: 政治体制

数合わせ

see styles
 kazuawase
    かずあわせ
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching

文殊三昧

see styles
wén shū sān mèi
    wen2 shu1 san1 mei4
wen shu san mei
 Monju zanmai
The samādhi of Mañjuśrī styled the 無相妙慧 formless wonderful wisdom, or wonderful wisdom in the realm of that which is beyond form.

文法形式

see styles
 bunpoukeishiki / bunpokeshiki
    ぶんぽうけいしき
{ling} grammatical form

日吉神道

see styles
 hieshintou / hieshinto
    ひえしんとう
(rare) (See 山王一実神道) Hie Shinto (form of Shinto heavily influenced by Tendai)

日記文学

see styles
 nikkibungaku
    にっきぶんがく
literature written in diary form

書きこむ

see styles
 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store

書き綴る

see styles
 kakitsuzuru
    かきつづる
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle

書き込み

see styles
 kakikomi
    かきこみ
(noun/participle) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog)

書き込む

see styles
 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store

書式送り

see styles
 shoshikiokuri
    しょしきおくり
{comp} form feed; FF

最終編成

see styles
 saishuuhensei / saishuhense
    さいしゅうへんせい
final form

有情數色


有情数色

see styles
yǒu qíng shù sè
    you3 qing2 shu4 se4
yu ch`ing shu se
    yu ching shu se
 ujōshu shiki
sentient form

有相無相


有相无相

see styles
yǒu xiàng wú xiàng
    you3 xiang4 wu2 xiang4
yu hsiang wu hsiang
 usoumusou / usomuso
    うそうむそう
(yoji) {Buddh} (See 有象無象・2) all things in nature; the whole creation
having form and no form

有色有情

see styles
yǒu sè yǒu qíng
    you3 se4 you3 qing2
yu se yu ch`ing
    yu se yu ching
 ushiki ujō
beings with form

本メール

see styles
 honmeeru
    ほんメール
(form) this email

本師和尚


本师和尚

see styles
běn shī hé shàng
    ben3 shi1 he2 shang4
pen shih ho shang
 honshi washō
upādhyāya 鳥波陀耶 an original teacher, or founder; a title of Amitābha. 本形 Original form, or figure; the substantive form.

本覺眞如


本觉眞如

see styles
běn jué zhēn rú
    ben3 jue2 zhen1 ru2
pen chüeh chen ju
 hongaku shinnyo
The 眞如, i. e. bhūtatathatā, is the 體 corpus, or embodiment; the 本覺 is the 相 or form of primal intelligence; the former is the 理 or fundamental truth, the latter is the 智, i. e. the knowledge or wisdom of it; together they form the whole embodiment of the buddha-dharmakāya.

本高迹下

see styles
běn gāo jī xià
    ben3 gao1 ji1 xia4
pen kao chi hsia
 honkō jakuge
The higher (Buddha) manifesting himself in lower form, e. g. as a bodhisattva.

束になる

see styles
 tabaninaru
    たばになる
(exp,v5r) to form a group; to form a bunch

根っから

see styles
 nekkara
    ねっから
(adj-no,adv) (1) by nature; from the very beginning; through and through; at heart; (adj-no,adv) (2) (followed by a verb in negative form) absolutely (not); (not) at all

棹物菓子

see styles
 saomonogashi
    さおものがし
Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro)

極光淨天


极光淨天

see styles
jí guāng jìng tiān
    ji2 guang1 jing4 tian1
chi kuang ching t`ien
    chi kuang ching tien
 Gokukōjō ten
Pure heaven of utmost light, the highest of the second dhyāna heavens of the form world; the first to be re-formed after a universal destruction and in it Brahma and devas come into existence; also極光音天 Ābhāsvara.

樂變化天


乐变化天

see styles
lè biàn huà tiān
    le4 bian4 hua4 tian1
le pien hua t`ien
    le pien hua tien
 gyō henge ten
Sunirmita, the fifth of the six desire-heavens, where every form of joy is attainable at will; also 化樂天 (化自樂天); 妙樂化天.

欲界對治


欲界对治

see styles
yù jiè duì zhì
    yu4 jie4 dui4 zhi4
yü chieh tui chih
 yokukai taiji
antidotes used in the form realm

欲色無色


欲色无色

see styles
yù sè wú sè
    yu4 se4 wu2 se4
yü se wu se
 yoku shiki mushiki
desire, form, and formless [realms]

步擲金剛


步掷金刚

see styles
bù zhí jīn gāng
    bu4 zhi2 jin1 gang1
pu chih chin kang
 Buchaku kongō
or 步擲明王; 播般曩結使波 A form of 普賢 Samantabhadra as a vajra-king.

民主政体

see styles
 minshuseitai / minshusetai
    みんしゅせいたい
democratic form of government

法身體性


法身体性

see styles
fǎ shēn tǐ xìng
    fa3 shen1 ti3 xing4
fa shen t`i hsing
    fa shen ti hsing
 hōshin taishō
The embodiment, totality, or nature of the dharmakāya. In Hīnayāna the Buddha-nature in its 理 or absolute side is described as not discussed, being synonymous with the 五分 five divisions of the commandments, meditation, wisdom, release, and doctrine, 戒, 定, 慧, 解脫, and 知見. In the Mahāyāna the 三論宗 defines the absolute or ultimate reality as the formless which contains all forms, the essence of being, the noumenon of the other two manifestations of the triratna. The 法相宗 defines it as (a) the nature or essence of the whole triratna; (b) the particular form of the Dharma in that trinity. The One-Vehicle schools represented by the 華嚴宗, 天台, etc., consider it to be the bhūtatathatā, 理 and 智 being one and undivided. The Shingon sect takes the six elements-earth, water, fire, air, space, mind-as the 理 or fundamental dharmakāya and the sixth, mind, intelligence, or knowledge, as the 智 Wisdom dharmakāya.

注文伝票

see styles
 chuumondenpyou / chumondenpyo
    ちゅうもんでんぴょう
order slip; order form

活き作り

see styles
 ikizukuri
    いきづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

活き造り

see styles
 ikizukuri
    いきづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

活け作り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

活け造り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

浦鹽斯徳

see styles
 urajiosutokku
    うらじおすとっく
(place-name) Vladivostok (Russia) (old form of name)

海岸地形

see styles
 kaiganchikei / kaiganchike
    かいがんちけい
coastal land form

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

混世魔王

see styles
hùn shì mó wáng
    hun4 shi4 mo2 wang2
hun shih mo wang
devil incarnate (idiom); fiend in human form

火炎焱燚

see styles
huǒ yán yàn yì
    huo3 yan2 yan4 yi4
huo yen yen i
hot (i.e. popular) (emphatic form of 火[huo3]) (neologism c. 2016)

無かろう

see styles
 nakarou / nakaro
    なかろう
(expression) (kana only) (presumptive form of ない) probably not so

無色有情


无色有情

see styles
wú sè yǒu qíng
    wu2 se4 you3 qing2
wu se yu ch`ing
    wu se yu ching
 mushiki ujō
beings without form

無言電話

see styles
 mugondenwa
    むごんでんわ
silent phone call (form of harassment)

無間地獄


无间地狱

see styles
wú jiàn dì yù
    wu2 jian4 di4 yu4
wu chien ti yü
 mukenjigoku; mugenjigoku
    むけんじごく; むげんじごく
see 阿鼻地獄|阿鼻地狱[A1 bi2 Di4 yu4]
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering
The avīci hell, the last of the eight hot hells, in which punishment, pain, form birth, death continue without intermission.

煙花粉黛


烟花粉黛

see styles
yān huā fěn dài
    yan1 hua1 fen3 dai4
yen hua fen tai
woman; prostitute; lovemaking; literary or theatrical form in Tang, Song and Yuan

物我一體


物我一体

see styles
wù wǒ yī tǐ
    wu4 wo3 yi1 ti3
wu wo i t`i
    wu wo i ti
 motsuga ittai
things and the self form a single body

現代形式


现代形式

see styles
xiàn dài xíng shì
    xian4 dai4 xing2 shi4
hsien tai hsing shih
the modern form

甘夏蜜柑

see styles
 amanatsumikan
    あまなつみかん
(See 甘夏柑) sweet form of Watson pomelo (Citrus natsudaidai f. kawanonatsudaidai)

生きざま

see styles
 ikizama
    いきざま
attitude to life; form of existence; way of life

生き作り

see styles
 ikizukuri
    いきづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生け作り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生け造り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生化二身

see styles
shēng huà èr shēn
    sheng1 hua4 er4 shen1
sheng hua erh shen
 shōke nishin
The physical body of Buddha and his transformation body capable of any form; the nirmāṇakāya in its two forms of 應 and 化.

生般涅槃

see styles
shēng pán niè pán
    sheng1 pan2 nie4 pan2
sheng p`an nieh p`an
    sheng pan nieh pan
 shō hannehan
one who attains final nirvāṇa when being reborn in the form realm

生色無色


生色无色

see styles
shēng sè wú sè
    sheng1 se4 wu2 se4
sheng se wu se
 shō shiki mushiki
born in form or formlessness

用紙送り

see styles
 youshiokuri / yoshiokuri
    ようしおくり
{comp} form feed

甲骨文字

see styles
jiǎ gǔ wén zì
    jia3 gu3 wen2 zi4
chia ku wen tzu
 koukotsumoji / kokotsumoji
    こうこつもじ
oracle script; oracle bone character (an early form of Chinese script)
(See 亀甲獣骨文字) oracle bone script

申告用紙

see styles
 shinkokuyoushi / shinkokuyoshi
    しんこくようし
(noun/participle) (filling in) return form

申込用紙

see styles
 moushikomiyoushi / moshikomiyoshi
    もうしこみようし
application form

略而說之


略而说之

see styles
lüè ér shuō zhī
    lve4 er2 shuo1 zhi1
lve erh shuo chih
 ryaku ji setsu no
explain in outline form

癒着体質

see styles
 yuchakutaishitsu
    ゆちゃくたいしつ
tendency to form collusive ties; predisposition to generate cozy (collusive) relationships

白衣觀音


白衣观音

see styles
bái yī guān yīn
    bai2 yi1 guan1 yin1
pai i kuan yin
 Byakue Kannon
(or 白處觀音) ; 白衣大士; 半拏囉嚩悉寧 Pāṇḍaravāsinī, the white-robed form of Guanyin on a white lotus.

盟を結ぶ

see styles
 meiomusubu / meomusubu
    めいをむすぶ
(exp,v5b) to form an alliance

相名五法

see styles
xiàng míng wǔ fǎ
    xiang4 ming2 wu3 fa3
hsiang ming wu fa
 sōmyō gohō
v. 五法.

相語らふ

see styles
 aikatarau
    あいかたらう
(v4h,vt) (1) (archaism) to talk together; (v4h,vt) (2) (archaism) to be close; to be intimate; to form an intimate relationship (between a man and a woman); (v4h,vt) (3) (archaism) to win someone over

眼力見兒


眼力见儿

see styles
yǎn lì jiàn r
    yan3 li4 jian4 r5
yen li chien r
erhua form of 眼力見|眼力见[yan3 li4 jian4]

社会形態

see styles
 shakaikeitai / shakaiketai
    しゃかいけいたい
social form

神社神道

see styles
shén shè shén dào
    shen2 she4 shen2 dao4
shen she shen tao
 jinjashintou / jinjashinto
    じんじゃしんとう
Shrine Shintō; form of Shintō that focuses on worship in shrines, in contrast to folk and sectarian practices
the Shinto faith centered on shrines

空不異色


空不异色

see styles
kōng bù yì sè
    kong1 bu4 yi4 se4
k`ung pu i se
    kung pu i se
 kū fui shiki
emptiness does not differ from form

空即是色

see styles
 kuusokuzeshiki / kusokuzeshiki
    くうそくぜしき
(yoji) {Buddh} (See 色即是空) emptiness is form; illusion of the reality of matter

空卽是色

see styles
kōng jí shì sè
    kong1 ji2 shi4 se4
k`ung chi shih se
    kung chi shih se
 kū sokuze shiki
The immaterial is the material, śūnya is rūpa, and vice versa, 色不異空.

空無辺処

see styles
 kuumuhensho / kumuhensho
    くうむへんしょ
{Buddh} (See 無色界・むしきかい) Kumuhensho; lowest heaven of Mushikikai; realm of non-form

空空寂寂

see styles
kōng kōng jí jí
    kong1 kong1 ji2 ji2
k`ung k`ung chi chi
    kung kung chi chi
 kūkū jakujaku
    くうくうじゃくじゃく
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void
Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real.

競馬新聞

see styles
 keibashinbun / kebashinbun
    けいばしんぶん
racing form; racing (news)paper

第二能變


第二能变

see styles
dì èr néng biàn
    di4 er4 neng2 bian4
ti erh neng pien
 daini nōhen
The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna.

箇条書き

see styles
 kajougaki / kajogaki
    かじょうがき
itemized form; itemised form; itemization; itemisation

紫微斗數


紫微斗数

see styles
zǐ wēi dǒu shù
    zi3 wei1 dou3 shu4
tzu wei tou shu
Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling

組み体操

see styles
 kumitaisou / kumitaiso
    くみたいそう
coordinated group gymnastics (in which teams form pyramids or other shapes)

組み合う

see styles
 kumiau
    くみあう
(v5u,vi) to form a partnership or association; to join together; to grapple with

組織変更

see styles
 soshikihenkou / soshikihenko
    そしきへんこう
{bus} entity conversion; change of company form

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "form" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary