Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14422 total results for your search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

悦に浸る

see styles
 etsunihitaru
    えつにひたる
(exp,v5r) (See 悦に入る) to be pleased; to gloat; to glow with self-satisfaction

悪に傾く

see styles
 akunikatamuku
    あくにかたむく
(exp,v5k) to be inclined to evil

情に厚い

see styles
 jouniatsui / joniatsui
    じょうにあつい
(exp,adj-i) compassionate; sympathetic

情に脆い

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

意に叶う

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

意に適う

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

意の儘に

see styles
 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

愚かにも

see styles
 orokanimo
    おろかにも
(adverb) foolishly; stupidly

懐にする

see styles
 futokoronisuru
    ふところにする
(exp,vs-i) (1) to carry in one's pocket; to own; (exp,vs-i) (2) to take; to carry about

懐に入る

see styles
 futokoronihairu
    ふところにはいる
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent

我に返る

see styles
 warenikaeru
    われにかえる
(exp,v5r) (1) to come to one's senses; (exp,v5r) (2) to calm down

所により

see styles
 tokoroniyori
    ところにより
(expression) (kana only) in places

手にする

see styles
 tenisuru
    てにする
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain

手にとる

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手に乗る

see styles
 teninoru
    てにのる
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of)

手に余る

see styles
 teniamaru
    てにあまる
(exp,v5r) to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable

手に入る

see styles
 tenihairu
    てにはいる
(exp,v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on

手に取る

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手に手に

see styles
 teniteni
    てにてに
(expression) each (carrying)

手に渡る

see styles
 teniwataru
    てにわたる
(exp,v5r) to fall into someone's hands; to pass into another's possession

手初めに

see styles
 tehajimeni
    てはじめに
(irregular kanji usage) (adverb) at first; at the outset; to begin with

手始めに

see styles
 tehajimeni
    てはじめに
(adverb) at first; at the outset; to begin with

才の割に

see styles
 sainowarini
    さいのわりに
(suffix) considering he (she) is ... year's old

損になる

see styles
 sonninaru
    そんになる
(exp,v5r) to prove a loss; to be a disadvantage; to not pay

擅にする

see styles
 hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru
    ほしいままにする
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to

敵に付く

see styles
 tekinitsuku
    てきにつく
(exp,v5k) to take the side of the enemy

敵に回す

see styles
 tekinimawasu
    てきにまわす
(exp,v5s) to make an enemy (of); to turn (someone) into an enemy; to antagonize

敵に回る

see styles
 tekinimawaru
    てきにまわる
(exp,v5r) (See 敵に回す・てきにまわす) to turn against; to become an enemy

斬り死に

see styles
 kirijini
    きりじに
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords)

旅に出る

see styles
 tabinideru
    たびにでる
(exp,v1) (See 出る・でる・2) to start a journey; to embark on a trip; to set forth; to hit the trail

既にして

see styles
 sudenishite
    すでにして
(conjunction) (kana only) in the meantime; meanwhile

日ごとに

see styles
 higotoni
    ひごとに
(adverb) daily

日に日に

see styles
 hinihini
    ひにひに
(adverb) (1) day by day; by the day; (adverb) (2) (archaism) daily; every day

日に異に

see styles
 hinikeni
    ひにけに
(exp,adv) (archaism) with each new day; day by day; by the day

日向に氷

see styles
 hinatanikoori
    ひなたにこおり
(exp,n) (idiom) something disappearing bit by bit; ice in the sun

日増しに

see styles
 himashini
    ひましに
(adverb) day by day

星になる

see styles
 hoshininaru
    ほしになる
(exp,v5r) (idiom) to die; to become a star

時と共に

see styles
 tokitotomoni
    ときとともに
(exp,adv) as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time

有り体に

see styles
 ariteini / ariteni
    ありていに
(exp,adv) as it is; frankly

朕思うに

see styles
 chinomouni / chinomoni
    ちんおもうに
(expression) "We, the emperor, .."

束になる

see styles
 tabaninaru
    たばになる
(exp,v5r) to form a group; to form a bunch

来にくい

see styles
 kinikui
    きにくい
(adjective) difficult to come

松葉ガニ

see styles
 matsubagani
    まつばガニ
(1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

板につく

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

板に付く

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

板に着く

see styles
 itanitsuku
    いたにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) (1) to get used to one's work; to become accustomed to one's position; (2) to be at home (on the stage)

根に持つ

see styles
 nenimotsu
    ねにもつ
(exp,v5t) to hold a grudge; to hold something against someone

棒に振る

see styles
 bounifuru / bonifuru
    ぼうにふる
(Godan verb with "ru" ending) to make a mess of; to sacrifice; to waste

極たまに

see styles
 gokutamani
    ごくたまに
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon

楼に登る

see styles
 rouninoboru / roninoboru
    ろうにのぼる
(exp,v5r) (See 登楼) to go up a tower; to climb a tower

楽にする

see styles
 rakunisuru
    らくにする
(exp,vs-i) (See 楽・らく・1) to relax; to make oneself comfortable

様にいう

see styles
 youniiu / yoniu
    ようにいう
(exp,v5u) to tell (somebody) to (do something)

様にする

see styles
 younisuru / yonisuru
    ようにする
(exp,vs-i) (kana only) (after a verb) to see to it that ...; to make sure that ...; to try to ...; to make an effort to ...

様になる

see styles
 youninaru / yoninaru
    ようになる
(exp,v5r) (kana only) (after a verb) to reach the point where ...; to come to ...; to come to be that ...; to start to ...; to begin to ...

様に言う

see styles
 youniiu / yoniu
    ようにいう
(exp,v5u) to tell (somebody) to (do something)

権限内に

see styles
 kengennaini
    けんげんないに
(adverb) within the scope of authority

横になる

see styles
 yokoninaru
    よこになる
(exp,v5r) to lie down (and rest)

横にらみ

see styles
 yokonirami
    よこにらみ
sharp-sidelong glance; glare

此の様に

see styles
 konoyouni / konoyoni
    このように
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this

此れ迄に

see styles
 koremadeni
    これまでに
(adverb) (kana only) before now; hitherto

歳の割に

see styles
 toshinowarini
    としのわりに
    sainowarini
    さいのわりに
(expression) for one's age; (suffix) considering he (she) is ... year's old

死にぎわ

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

死にそう

see styles
 shinisou / shiniso
    しにそう
(adjectival noun) (1) at the point of death; almost dead; about to die; (adjectival noun) (2) at some limit (pain, hunger, etc.)

死にゲー

see styles
 shinigee
    しにゲー
(slang) video game in which the player is likely to die frequently

死に化粧

see styles
 shinigeshou / shinigesho
    しにげしょう
funeral makeup

死に場所

see styles
 shinibasho
    しにばしょ
place to die; place of death

死に変る

see styles
 shinikawaru
    しにかわる
(v5r,vi) to die and be reborn as something else

死に学問

see styles
 shinigakumon
    しにがくもん
useless learning

死に急ぐ

see styles
 shiniisogu / shinisogu
    しにいそぐ
(v5g,vi) to hasten one's death

死に至る

see styles
 shiniitaru / shinitaru
    しにいたる
(exp,v5r) to result in death; to lead to death; to be fatal (e.g. disease)

死に装束

see styles
 shinishouzoku / shinishozoku
    しにしょうぞく
burial clothes; clothes worn to commit suicide

気にいる

see styles
 kiniiru / kiniru
    きにいる
(exp,v5r) to be pleased with; to suit

気にする

see styles
 kinisuru
    きにする
(exp,vs-i) to mind (negative nuance); to care about; to worry; to pay undue (amount of) attention to (something)

気になる

see styles
 kininaru
    きになる
(exp,v5r) (1) to weigh on one's mind; to bother one; to worry about; to be concerned about; to care about; to feel uneasy; to be anxious; (exp,v5r) (2) to be interested (in); to be curious (about); to wonder (about); to catch one's eye; (exp,v5r) (3) (usu. after a verb) to feel like (doing); to feel inclined to; to bring oneself to (do)

気に入り

see styles
 kiniiri / kiniri
    きにいり
(noun - becomes adjective with の) (usu. お〜) (See お気に入り・1) favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet)

気に入る

see styles
 kiniiru / kiniru
    きにいる
(exp,v5r) to be pleased with; to suit

気に召す

see styles
 kinimesu
    きにめす
(exp,v5s) (rare) (See お気に召す) to like; to prefer; to be pleased by

気に染む

see styles
 kinisomu
    きにそむ
(exp,v5m) to like; to suit; to be pleased with

気に病む

see styles
 kiniyamu
    きにやむ
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious

気に触る

see styles
 kinisawaru
    きにさわる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way

気に障る

see styles
 kinisawaru
    きにさわる
(exp,v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way

気休めに

see styles
 kiyasumeni
    きやすめに
(adverb) for peace of mind

水に流す

see styles
 mizuninagasu
    みずにながす

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
(exp,v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean

没にする

see styles
 botsunisuru; botsunisuru
    ぼつにする; ボツにする
(exp,vs-i) (kana only) to reject (a manuscript); to turn down (a proposal)

法に適う

see styles
 hounikanau / honikanau
    ほうにかなう
(exp,v5u) to conform to the rules of etiquette

波に乗る

see styles
 namininoru
    なみにのる

More info & calligraphy:

Go With The Flow
(exp,v5r) (idiom) to go with the flow; to go with the times

渡りに船

see styles
 watarinifune
    わたりにふね
(exp,n,adj-no) (idiom) godsend; lifesaver; timely offer; windfall

溺れ死に

see styles
 oborejini
    おぼれじに
(sensitive word) death by drowning

灰になる

see styles
 haininaru
    はいになる
(exp,v5r) to be reduced to ashes; to be cremated

為にする

see styles
 tamenisuru
    ためにする
(exp,vs-i) (kana only) to have an ulterior motive; to have an axe to grind

為になる

see styles
 tameninaru; tameninaru
    ためになる; タメになる
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be beneficial; to be useful; to do one good; to be good for one

為に成る

see styles
 tameninaru
    ためになる
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be useful; to be good for you

烟に巻く

see styles
 kemurinimaku
    けむりにまく
    kemunimaku
    けむにまく
(exp,v5k) to confuse someone; to befuddle someone; to create a smokescreen

無い内に

see styles
 naiuchini
    ないうちに
(expression) (kana only) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs)

無しには

see styles
 nashiniha
    なしには
(expression) (kana only) without

無にする

see styles
 munisuru
    むにする
(exp,vs-i) (1) to bring to naught; to bring to nought; to abuse (esp. another's kindness); to neutralize (a person's efforts); to waste; (exp,vs-i) (2) (as in 心を無にする, etc.) to empty; to clear

無駄死に

see styles
 mudajini
    むだじに
(noun/participle) (sensitive word) dying in vain

焦らずに

see styles
 aserazuni
    あせらずに
(expression) stay calm; don't be rushed; don't be flustered

然に非ず

see styles
 saniarazu
    さにあらず
(expression) (kana only) not so

然りげに

see styles
 sarigeni
    さりげに
(adverb) (kana only) (colloquialism) nonchalantly; unconcernedly; casually

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary