Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5012 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

混合毒劑


混合毒剂

see styles
hùn hé dú jì
    hun4 he2 du2 ji4
hun ho tu chi
tactical mixture of chemical agents

混合火薬

see styles
 kongoukayaku / kongokayaku
    こんごうかやく
explosive mixture

混合燃料

see styles
 kongounenryou / kongonenryo
    こんごうねんりょう
blended fuel

混合現實


混合现实

see styles
hùn hé xiàn shí
    hun4 he2 xian4 shi2
hun ho hsien shih
(computing) mixed reality; MR

混合経済

see styles
 kongoukeizai / kongokezai
    こんごうけいざい
mixed economy

混合肥料

see styles
hùn hé féi liào
    hun4 he2 fei2 liao4
hun ho fei liao
compost

混合診療

see styles
 kongoushinryou / kongoshinryo
    こんごうしんりょう
mixed medical care; use of both insured and uninsured medical treatments

混合農業

see styles
 kongounougyou / kongonogyo
    こんごうのうぎょう
mixed farming

混声合唱

see styles
 konseigasshou / konsegassho
    こんせいがっしょう
mixed chorus

混雑具合

see styles
 konzatsuguai
    こんざつぐあい
the state (degree) of congestion; how bad traffic jams are

清合寺山

see styles
 seigoujiyama / segojiyama
    せいごうじやま
(place-name) Seigoujiyama

清水堰合

see styles
 shimizusekiai
    しみずせきあい
(place-name) Shimizusekiai

渡り合う

see styles
 watariau
    わたりあう
(v5u,vi) (1) to fight (with); to cross swords; to compete (with); (v5u,vi) (2) to argue (with); to have an argument; to have a dispute; to debate

渡合温泉

see styles
 doaionsen
    どあいおんせん
(place-name) Doaionsen

溶け合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) to melt together

漏話結合

see styles
 rouwagetsugou / rowagetsugo
    ろうわげつごう
crosstalk coupling

漢字統合

see styles
 kanjitougou / kanjitogo
    かんじとうごう
{comp} Han unification

瀬戸合峡

see styles
 setoaikyou / setoaikyo
    せとあいきょう
(personal name) Setoaikyō

瀬戸合橋

see styles
 setoaibashi
    せとあいばし
(place-name) Setoaibashi

炊き合せ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

炊合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

烏合の衆

see styles
 ugounoshuu / ugonoshu
    うごうのしゅう
(exp,n) disorderly crowd; mob; rabble

烏合之眾


乌合之众

see styles
wū hé zhī zhòng
    wu1 he2 zhi1 zhong4
wu ho chih chung
(idiom) rabble; disorderly band

無尽組合

see styles
 mujinkumiai
    むじんくみあい
loan association

無限集合

see styles
 mugenshuugou / mugenshugo
    むげんしゅうごう
infinite set

照り合う

see styles
 teriau
    てりあう
(Godan verb with "u" ending) to shed light on each other

照合の上

see styles
 shougounoue / shogonoe
    しょうごうのうえ
after checking up

照合写真

see styles
 shougoushashin / shogoshashin
    しょうごうしゃしん
(See 確認写真) portal film (e.g. in radiotherapy)

照合操作

see styles
 shougousousa / shogososa
    しょうごうそうさ
{comp} collation operation

照合順序

see styles
 shougoujunjo / shogojunjo
    しょうごうじゅんじょ
{comp} collating sequence

照合順番

see styles
 shougoujunban / shogojunban
    しょうごうじゅんばん
{comp} collating sequence

燃料組合


燃料组合

see styles
rán liào zǔ hé
    ran2 liao4 zu3 he2
jan liao tsu ho
fuel fabrication

特徵聯合


特征联合

see styles
tè zhēng lián hé
    te4 zheng1 lian2 he2
t`e cheng lien ho
    te cheng lien ho
characteristic binding

犬合わせ

see styles
 inuawase
    いぬあわせ
(archaism) dog fighting; dog fight

独り合点

see styles
 hitorigaten
    ひとりがてん
    hitorigatten
    ひとりがってん
(noun/participle) rash assumption; hasty conclusion

猿蟹合戦

see styles
 sarukanigassen
    さるかにがっせん
(wk) The Monkey and the Crab (Japanese folktale); The Quarrel of the Monkey and the Crab; Saru Kani Gassen

珠聯璧合


珠联璧合

see styles
zhū lián bì hé
    zhu1 lian2 bi4 he2
chu lien pi ho
string of pearl and jade (idiom); ideal combination; perfect pair

現地集合

see styles
 genchishuugou / genchishugo
    げんちしゅうごう
meeting at the destination (as opposed to travelling there as a group)

現役合格

see styles
 genekigoukaku / genekigokaku
    げんえきごうかく
passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(surname))

生和合淨

see styles
shēng hé hé jìng
    sheng1 he2 he2 jing4
sheng ho ho ching
 shōwagō jō
after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd

生産組合

see styles
 seisankumiai / sesankumiai
    せいさんくみあい
producer's association

産業組合

see styles
 sangyoukumiai / sangyokumiai
    さんぎょうくみあい
industrial association; industrial guild

甲種合格

see styles
 koushugoukaku / koshugokaku
    こうしゅごうかく
passing the physical examination as a Grade One conscript (in the former Japanese military)

申し合い

see styles
 moushiai / moshiai
    もうしあい
training between rikishi of equal strength

男声合唱

see styles
 danseigasshou / dansegassho
    だんせいがっしょう
male chorus; male-voice choir; chorus for male voices

男女合校

see styles
nán nǚ hé xiào
    nan2 nu:3 he2 xiao4
nan nü ho hsiao
see 男女同校[nan2 nu:3 tong2 xiao4]

町村合併

see styles
 chousongappei / chosongappe
    ちょうそんがっぺい
merger of towns and villages

異型接合

see styles
 ikeisetsugou / ikesetsugo
    いけいせつごう
(1) (See ヘテロ接合・1) heterozygosis; (can be adjective with の) (2) (See ヘテロ接合・2) heterogamous; heterozygous

發合思巴


发合思巴

see styles
fā hé sī bā
    fa1 he2 si1 ba1
fa ho ssu pa
 Hatsugōshiha
'Phags-pa

白百合川

see styles
 shirayurigawa
    しらゆりがわ
(place-name) Shirayurigawa

百合が丘

see styles
 yurigaoka
    ゆりがおか
(place-name) Yurigaoka

百合が原

see styles
 yurigahara
    ゆりがはら
(place-name) Yurigahara

百合の木

see styles
 yurinoki
    ゆりのき
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

百合の樹

see styles
 yurinoki
    ゆりのき
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

百合ケ丘

see styles
 yurigaoka
    ゆりがおか
(place-name) Yurigaoka

百合ノ浜

see styles
 yurinohama
    ゆりのはま
(personal name) Yurinohama

百合ヶ沢

see styles
 yurigasawa
    ゆりがさわ
(place-name) Yurigasawa

百合ヶ浜

see styles
 yurigahama
    ゆりがはま
(place-name) Yurigahama

百合ヶ瀧

see styles
 yurigataki
    ゆりがたき
(surname) Yurigataki

百合居橋

see styles
 yuriibashi / yuribashi
    ゆりいばし
(place-name) Yuriibashi

百合水仙

see styles
 yurizuisen; yurizuisen
    ゆりずいせん; ユリズイセン
(See アルストロメリア) alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily

百合畑触

see styles
 yurihatafure
    ゆりはたふれ
(place-name) Yurihatafure

百合花飾


百合花饰

see styles
bǎi hé huā shì
    bai3 he2 hua1 shi4
pai ho hua shih
fleur-de-lis (armorial symbol)

百合野町

see styles
 yurinomachi
    ゆりのまち
(place-name) Yurinomachi

百年好合

see styles
bǎi nián hǎo hé
    bai3 nian2 hao3 he2
pai nien hao ho

More info & calligraphy:

100 Years of Happy Marriage
may you live a long and happy life together (wedding greeting)

盛り合せ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

盛合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

直和集合

see styles
 chokuwashuugou / chokuwashugo
    ちょくわしゅうごう
{math} direct sum

直積集合

see styles
 chokusekishuugou / chokusekishugo
    ちょくせきしゅうごう
{math} direct product

相合い傘

see styles
 aiaigasa
    あいあいがさ
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella

相合谷町

see styles
 aodanimachi
    あおだにまち
(place-name) Aodanimachi

相合駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

睦み合う

see styles
 mutsumiau
    むつみあう
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other

睨み合い

see styles
 niramiai
    にらみあい
(1) glaring at each other; (2) confrontation; standoff; face-off

睨み合う

see styles
 niramiau
    にらみあう
(v5u,vi) to glare at each other

瞑目合掌

see styles
 meimokugasshou / memokugassho
    めいもくがっしょう
(noun/participle) closing one's eyes and joining one's hands together in prayer

矢合神社

see styles
 yagoujinja / yagojinja
    やごうじんじゃ
(place-name) Yagou Shrine

矢合観音

see styles
 yawasekannon
    やわせかんのん
(place-name) Yawasekannon

矢状縫合

see styles
 shijouhougou / shijohogo
    しじょうほうごう
(noun - becomes adjective with の) {anat} sagittal suture

知り合い

see styles
 shiriai
    しりあい
acquaintance

知り合う

see styles
 shiriau
    しりあう
(v5u,vi) to get to know (someone); to make acquaintance

知徳合一

see styles
 chitokugouitsu / chitokugoitsu
    ちとくごういつ
the unity of knowledge and virtue

知行合一

see styles
 chikougouitsu / chikogoitsu
    ちこうごういつ
(expression) (yoji) awareness comes only through practice

石山合戦

see styles
 ishiyamagassen
    いしやまがっせん
(hist) Ishiyama Honganji War (1570-1580); Ishiyama War

破和合僧

see styles
pò hé hé sēng
    po4 he2 he2 seng1
p`o ho ho seng
    po ho ho seng
 ha wagō sō
sanghabheda, disrupt the harmony of the community of monks, to cause schism e.g. by heretical opinions.

社会統合

see styles
 shakaitougou / shakaitogo
    しゃかいとうごう
social integration

社公連合

see styles
 shakourengou / shakorengo
    しゃこうれんごう
coalition of the Socialist Party and the Komeito

神仏習合

see styles
 shinbutsushuugou / shinbutsushugo
    しんぶつしゅうごう
{Shinto;Buddh} Shinto-Buddhist syncretism

神佛習合


神佛习合

see styles
shén fó xí hé
    shen2 fo2 xi2 he2
shen fo hsi ho
 jin butsu shūgō
syncretism of Shintoism and Buddhism

神佛融合

see styles
shén fó róng hé
    shen2 fo2 rong2 he2
shen fo jung ho
 jinbutsu yūgō
the integration of Shintoism and Buddhism

禿げ具合

see styles
 hageguai
    はげぐあい
degree of baldness; stage of balding

私の場合

see styles
 watakushinobaai / watakushinobai
    わたくしのばあい
in my case; as for me

突き合う

see styles
 tsukiau
    つきあう
(Godan verb with "u" ending) to poke each other; to jab each other

立ち合い

see styles
 tachiai
    たちあい
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off

立ち合う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be matched against (in a sports contest)

立合松北

see styles
 tachiaimatsukita
    たちあいまつきた
(place-name) Tachiaimatsukita

立合松南

see styles
 tachiaimatsuminami
    たちあいまつみなみ
(place-name) Tachiaimatsuminami

立合松東

see styles
 tachiaimatsuhigashi
    たちあいまつひがし
(place-name) Tachiaimatsuhigashi

立合松西

see styles
 tachiaimatsunishi
    たちあいまつにし
(place-name) Tachiaimatsunishi

端側吻合

see styles
 tansokufungou / tansokufungo
    たんそくふんごう
end-to-side anastomosis

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary