There are 2665 total results for your だい search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yunibaasarutaimu; yunibaasaru taimu / yunibasarutaimu; yunibasaru taimu ユニバーサルタイム; ユニバーサル・タイム |
universal time |
Variations: |
rantaimuruuchin; rantaimu ruuchin / rantaimuruchin; rantaimu ruchin ランタイムルーチン; ランタイム・ルーチン |
{comp} run-time routine |
Variations: |
ribingudainingu; ribingu dainingu リビングダイニング; リビング・ダイニング |
living-cum-dining room (wasei: living dining); combined living room and dining room |
Variations: |
rinkuridairekuto; rinku ridairekuto リンクリダイレクト; リンク・リダイレクト |
{comp} link redirect |
Variations: |
riizentosutairu; riizento sutairu / rizentosutairu; rizento sutairu リーゼントスタイル; リーゼント・スタイル |
Regent hairstyle; ducktail |
Variations: |
resukyuudaibaa; resukyuu daibaa / resukyudaiba; resukyu daiba レスキューダイバー; レスキュー・ダイバー |
rescue diver |
Variations: |
keitaibangou / ketaibango けいたいばんごう |
mobile phone number; cell phone number |
Variations: |
nerimadaikon ねりまだいこん |
Nerima daikon (variety of daikon with a long, thick root) |
タイガーショベルノーズキャットフィッシュ see styles |
taigaashoberunoozukyattofisshu / taigashoberunoozukyattofisshu タイガーショベルノーズキャットフィッシュ |
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim |
Variations: |
diaana; diiaana; diana; daiana / diana; diana; diana; daiana ディアーナ; ディーアーナ; ディアナ; ダイアナ |
(See アルテミス) Diana (Roman goddess) |
Variations: |
ichigodaifuku いちごだいふく |
{food} strawberry mochi; strawberry daifuku |
Variations: |
jasutointaimu; jasuto in taimu ジャストインタイム; ジャスト・イン・タイム |
just-in-time (inventory strategy); JIT |
Variations: |
doraisuutsudaibu; dorai suutsu daibu / doraisutsudaibu; dorai sutsu daibu ドライスーツダイブ; ドライ・スーツ・ダイブ |
dry suit dive |
Variations: |
arigataikotoni ありがたいことに |
(expression) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; mercifully |
Variations: |
kosoguttai; kochoguttai; mochoguttai こそぐったい; こちょぐったい; もちょぐったい |
(adjective) (rare) (dialectal) ticklish |
Variations: |
adobataizumento; adoataizumento(sk) アドバタイズメント; アドヴァタイズメント(sk) |
advertisement |
Variations: |
mottaiotsukeru もったいをつける |
(exp,v1) (See 勿体ぶる・もったいぶる) to put on airs; to assume importance |
Variations: |
kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai こうおつつけがたい |
(exp,adj-i) difficult to say which of the two is better; hard to tell which is better; (there is) little to choose between them |
ダイナミック・リンク・ライブラリ・ファイル see styles |
dainamikku rinku raiburari fairu ダイナミック・リンク・ライブラリ・ファイル |
(computer terminology) dynamic-link library file |
ダイバー・プロパルジョン・ビークル・ダイブ see styles |
daibaa puroparujon biikuru daibu / daiba puroparujon bikuru daibu ダイバー・プロパルジョン・ビークル・ダイブ |
diver propulsion vehicle dive |
Variations: |
adishonarutaimu; adishonaru taimu アディショナルタイム; アディショナル・タイム |
{sports} (See ロスタイム・1) additional time (soccer); stoppage time; injury time |
Variations: |
atokinsudaietto; atokinsu daietto アトキンスダイエット; アトキンス・ダイエット |
Atkins diet |
Variations: |
karaadainamikkusu; karaa dainamikkusu / karadainamikkusu; kara dainamikkusu カラーダイナミックス; カラー・ダイナミックス |
color dynamics; colour dynamics |
Variations: |
kyabutaiyakeeburu; kyabutaiya keeburu キャブタイヤケーブル; キャブタイヤ・ケーブル |
cabtyre cable; flexible cable; rubber-sheathed multi-core cable |
Variations: |
kurauchingusutairu; kurauchingu sutairu クラウチングスタイル; クラウチング・スタイル |
{sports} crouching stance (in skiing, cycling, baseball, boxing, etc.) (eng: crouching style); crouching position |
Variations: |
kurokodairumonitaa; kurokodairu monitaa / kurokodairumonita; kurokodairu monita クロコダイルモニター; クロコダイル・モニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
Variations: |
komandotaimuauto; komando taimuauto コマンドタイムアウト; コマンド・タイムアウト |
{comp} command timeout |
Variations: |
konpoonentotaipu; konpoonento taipu コンポーネントタイプ; コンポーネント・タイプ |
component type |
Variations: |
taimupafoomansu; taimu pafoomansu タイムパフォーマンス; タイム・パフォーマンス |
effectiveness of time spent (wasei: time performance); value of something compared to the time it requires |
Variations: |
daiingumesseeji; daiingu messeeji / daingumesseeji; daingu messeeji ダイイングメッセージ; ダイイング・メッセージ |
dying message (message left by a murder victim just before death; in mystery novels, etc.) |
Variations: |
dainamikkudisuku; dainamikku disuku ダイナミックディスク; ダイナミック・ディスク |
{comp} dynamic disk |
Variations: |
daiyamondokaasoru; daiyamondo kaasoru / daiyamondokasoru; daiyamondo kasoru ダイヤモンドカーソル; ダイヤモンド・カーソル |
{comp} diamond cursor |
Variations: |
daiyaruinsaabisu; daiyaruin saabisu / daiyaruinsabisu; daiyaruin sabisu ダイヤルインサービス; ダイヤルイン・サービス |
{comp} dial-in service |
Variations: |
dairekutomesseeji; dairekuto messeeji ダイレクトメッセージ; ダイレクト・メッセージ |
{comp} direct message; DM |
Variations: |
chekkuautotaimu; chekkuauto taimu チェックアウトタイム; チェックアウト・タイム |
check-out time; checkout time |
Variations: |
chainiizutaipei; chainiizu taipei / chainizutaipe; chainizu taipe チャイニーズタイペイ; チャイニーズ・タイペイ |
Chinese Taipei; name used by the Republic of China (Taiwan) when participating in international competitions |
Variations: |
tekisutairudezain; tekisutairu dezain テキスタイルデザイン; テキスタイル・デザイン |
textile design |
Variations: |
tekunikarudaibingu; tekunikaru daibingu テクニカルダイビング; テクニカル・ダイビング |
technical diving |
Variations: |
deetaintafeesu; deeta intafeesu データインタフェース; データ・インタフェース |
{comp} data interface |
Variations: |
nyuuyookutaimuzu; nyuuyooku taimuzu / nyuyookutaimuzu; nyuyooku taimuzu ニューヨークタイムズ; ニューヨーク・タイムズ |
(product) The New York Times (newspaper) |
Variations: |
hidorokishiapataito; haidorokishiapataito ヒドロキシアパタイト; ハイドロキシアパタイト |
hydroxyapatite |
Variations: |
furiisutairusukii; furiisutairu sukii / furisutairusuki; furisutairu suki フリースタイルスキー; フリースタイル・スキー |
{ski} freestyle skiing |
Variations: |
purototaipushisutemu; purototaipu shisutemu プロトタイプシステム; プロトタイプ・システム |
{comp} prototype system |
Variations: |
maruchirinkudaiyaru; maruchirinku daiyaru マルチリンクダイヤル; マルチリンク・ダイヤル |
{comp} multilink dialing |
Variations: |
rantaimubaajon; rantaimu baajon / rantaimubajon; rantaimu bajon ランタイムバージョン; ランタイム・バージョン |
{comp} run time version |
Variations: |
rantaimuraiburari; rantaimu raiburari ランタイムライブラリ; ランタイム・ライブラリ |
{comp} run-time library |
Variations: |
riarutaimukarenda; riarutaimu karenda リアルタイムカレンダ; リアルタイム・カレンダ |
{comp} real-time calendar |
Variations: |
riarutaimukurokku; riarutaimu kurokku リアルタイムクロック; リアルタイム・クロック |
{comp} real-time clock |
Variations: |
riarutaimushisutemu; riarutaimu shisutemu リアルタイムシステム; リアルタイム・システム |
real-time system |
Variations: |
rookaabodaietto; rookaabo daietto / rookabodaietto; rookabo daietto ローカーボダイエット; ローカーボ・ダイエット |
(See アトキンスダイエット) low-carb diet; low-carbohydrate diet |
Variations: |
rooruaputaitoru; rooruapu taitoru ロールアップタイトル; ロールアップ・タイトル |
roll-up title |
Variations: |
wantaimupasuwaado; wantaimu pasuwaado / wantaimupasuwado; wantaimu pasuwado ワンタイムパスワード; ワンタイム・パスワード |
{comp} one-time password |
Variations: |
suichuusukuutaadaibu / suichusukutadaibu すいちゅうスクーターダイブ |
dive on an underwater scooter; diver propulsion vehicle dive |
アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー see styles |
adobansudo oopun uootaa daibaa / adobansudo oopun uoota daiba アドバンスド・オープン・ウオーター・ダイバー |
advanced open water diver |
タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ see styles |
taigaa shoberunoozu kyattofisshu / taiga shoberunoozu kyattofisshu タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ |
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim |
Variations: |
deuarutaimureesu; deuaru taimu reesu デュアルタイムレース; デュアル・タイム・レース |
(rare) {ski} (See パラレルスラローム) parallel slalom (eng: dual time race) |
Variations: |
memorisaikurutaimu; memori saikuru taimu メモリサイクルタイム; メモリ・サイクル・タイム |
{comp} memory cycle time |
Variations: |
rookarutaimuzoon; rookaru taimu zoon ローカルタイムゾーン; ローカル・タイム・ゾーン |
{comp} local time zone |
Variations: |
taegatai たえがたい |
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable |
Variations: |
arutichuudodaibu; arutichuudo daibu / arutichudodaibu; arutichudo daibu アルティチュードダイブ; アルティチュード・ダイブ |
altitude dive |
Variations: |
entaitorutsuubeesu; entaitoru tsuubeesu / entaitorutsubeesu; entaitoru tsubeesu エンタイトルツーベース; エンタイトル・ツーベース |
{baseb} (from "entitled two-base hit") ground-rule double (wasei:) |
Variations: |
guruupudainamikkusu; guruupu dainamikkusu / gurupudainamikkusu; gurupu dainamikkusu グループダイナミックス; グループ・ダイナミックス |
group dynamics |
Variations: |
konchinentarusutairu; konchinentaru sutairu コンチネンタルスタイル; コンチネンタル・スタイル |
continental style |
Variations: |
shottokiidaioodo; shottokii daioodo / shottokidaioodo; shottoki daioodo ショットキーダイオード; ショットキー・ダイオード |
Schottky diode |
Variations: |
supesharutidaibaa; supesharuti daibaa / supesharutidaiba; supesharuti daiba スペシャルティダイバー; スペシャルティ・ダイバー |
specialty diver |
Variations: |
taimuinterijensu; taimu interijensu タイムインテリジェンス; タイム・インテリジェンス |
{comp} time intelligence |
Variations: |
taanaraundotaimu; taanaraundo taimu / tanaraundotaimu; tanaraundo taimu ターンアラウンドタイム; ターンアラウンド・タイム |
{comp} turnaround time |
Variations: |
dainamikkusupiikaa; dainamikku supiikaa / dainamikkusupika; dainamikku supika ダイナミックスピーカー; ダイナミック・スピーカー |
dynamic speaker |
Variations: |
daibingukonpyuuta; daibingu konpyuuta / daibingukonpyuta; daibingu konpyuta ダイビングコンピュータ; ダイビング・コンピュータ |
dive computer |
Variations: |
daiyaruinjikeetaa; daiyaru injikeetaa / daiyaruinjikeeta; daiyaru injikeeta ダイヤルインジケーター; ダイヤル・インジケーター |
dial indicator |
Variations: |
dairekutokonekushon; dairekuto konekushon ダイレクトコネクション; ダイレクト・コネクション |
{comp} direct connection |
Variations: |
totoruutaipufonto; totoruutaipu fonto / totorutaipufonto; totorutaipu fonto トゥルータイプフォント; トゥルータイプ・フォント |
{comp} True Type font |
Variations: |
paburikkutaimurain; paburikku taimurain パブリックタイムライン; パブリック・タイムライン |
{comp} public timeline |
Variations: |
maruchimediataitoru; maruchimedia taitoru マルチメディアタイトル; マルチメディア・タイトル |
{comp} multimedia title |
Variations: |
kiriboshidaikon きりぼしだいこん |
thinly sliced and dried strips of daikon |
Variations: |
onrainriarutaimu; onrain riaru taimu オンラインリアルタイム; オンライン・リアル・タイム |
{comp} online real time |
Variations: |
kuikkutaimuibento; kuikku taimu ibento クイックタイムイベント; クイック・タイム・イベント |
{vidg} quick time event; QTE |
Variations: |
gurekoroomansutairu(p); gurekorooman sutairu グレコローマンスタイル(P); グレコローマン・スタイル |
{sports} Greco-Roman wrestling; Greco-Roman style; classic wrestling |
Variations: |
sandotaigaashaaku; sando taigaa shaaku / sandotaigashaku; sando taiga shaku サンドタイガーシャーク; サンド・タイガー・シャーク |
(See 白鰐・しろわに) sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
Variations: |
taimusutanpukaunta; taimu sutanpu kaunta タイムスタンプカウンタ; タイム・スタンプ・カウンタ |
{comp} time stamp counter |
Variations: |
dimenshon; daimenshon(sk); dimenjon(sk) ディメンション; ダイメンション(sk); ディメンジョン(sk) |
dimension |
Variations: |
wanraindaiyaguramu; wan rain daiyaguramu ワンラインダイヤグラム; ワン・ライン・ダイヤグラム |
one-line diagram |
Variations: |
tadaimakaerimashita ただいまかえりました |
(expression) (See ただいま・1) I'm home!; I'm back! |
Variations: |
ketojenikkudaietto; ketojenikku daietto ケトジェニックダイエット; ケトジェニック・ダイエット |
ketogenic diet; keto diet |
Variations: |
saachiandorikabariidaibu / sachiandorikabaridaibu サーチアンドリカバリーダイブ |
search and recovery dive |
Variations: |
dainamikkuruutingu; dainamikku ruutingu / dainamikkurutingu; dainamikku rutingu ダイナミックルーティング; ダイナミック・ルーティング |
{comp} dynamic routing |
Variations: |
dairekutomaaketingu; dairekuto maaketingu / dairekutomaketingu; dairekuto maketingu ダイレクトマーケティング; ダイレクト・マーケティング |
direct marketing |
Variations: |
bakkuraitotaimuauto; bakkuraito taimuauto バックライトタイムアウト; バックライト・タイムアウト |
{comp} backlight time out |
Variations: |
fainmandaiaguramu; fainman daiaguramu ファインマンダイアグラム; ファインマン・ダイアグラム |
Feynman diagram |
Variations: |
rapiddopurototaipingu; rapiddo purototaipingu ラピッドプロトタイピング; ラピッド・プロトタイピング |
rapid prototyping |
Variations: |
rekoodingudaietto; rekoodingu daietto レコーディングダイエット; レコーディング・ダイエット |
(See レコダイ) weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten (wasei: recording diet) |
Variations: |
suichuunachurarisutodaibu / suichunachurarisutodaibu すいちゅうナチュラリストダイブ |
underwater naturalist dive |
Variations: |
kattainokasaurami かったいのかさうらみ |
(exp,n) (idiom) excessive envy (of someone in much the same position as oneself); envy of a leper's pockmarks |
Variations: |
kasukeedosutairushiito; kasukeedo sutairu shiito / kasukeedosutairushito; kasukeedo sutairu shito カスケードスタイルシート; カスケード・スタイル・シート |
{comp} cascading style sheets; CSS |
Variations: |
masutaasukuubadaibaa; masutaa sukuuba daibaa / masutasukubadaiba; masuta sukuba daiba マスタースクーバダイバー; マスター・スクーバ・ダイバー |
master scuba diver |
Variations: |
koukounoshitaijibunnioyahanashi / kokonoshitaijibunnioyahanashi こうこうのしたいじぶんにおやはなし |
(expression) (proverb) when you are ready to be a filial child, your parents are already gone |
Variations: |
kasutamudaiarogubokkusu; kasutamu daiarogubokkusu カスタムダイアログボックス; カスタム・ダイアログボックス |
{comp} custom dialog box |
Variations: |
taimushearingushisutemu; taimushearingu shisutemu タイムシェアリングシステム; タイムシェアリング・システム |
{comp} time sharing system; TSS |
Variations: |
dainamikkuarokeeshon; dainamikku arokeeshon ダイナミックアロケーション; ダイナミック・アロケーション |
{comp} dynamic allocation |
Variations: |
dainamikkupuroguramingu; dainamikku puroguramingu ダイナミックプログラミング; ダイナミック・プログラミング |
dynamic programming |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.