There are 4498 total results for your 御 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沖ノ御前島 see styles |
okinogozenjima おきのごぜんじま |
(personal name) Okinogozenjima |
沼御前神社 see styles |
numagozenjinja ぬまごぜんじんじゃ |
(place-name) Numagozen Shrine |
火の御子峰 see styles |
hinomikomine ひのみこみね |
(place-name) Hinomikomine |
炊込み御飯 see styles |
takikomigohan たきこみごはん |
rice seasoned and cooked with various ingredients |
烏丸御池駅 see styles |
karasumaoikeeki からすまおいけえき |
(st) Karasumaoike Station |
犬上御田鍬 see styles |
inugamimitasuki いぬがみみたすき |
(person) Inugami Mitasuki |
田倉御殿町 see styles |
takuragotenmachi たくらごてんまち |
(place-name) Takuragotenmachi |
畝傍御陵前 see styles |
unebigoryoumae / unebigoryomae うねびごりょうまえ |
(personal name) Unebigoryōmae |
真っ平御免 see styles |
mappiragomen まっぴらごめん |
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon |
紀伊御坊駅 see styles |
kiigoboueki / kigoboeki きいごぼうえき |
(st) Kiigobou Station |
紫野上御輿 see styles |
murasakinokamimikoshi むらさきのかみみこし |
(place-name) Murasakinokamimikoshi |
紫野下御輿 see styles |
murasakinoshimomikoshi むらさきのしもみこし |
(place-name) Murasakinoshimomikoshi |
網制御装置 see styles |
mouseigyosouchi / mosegyosochi もうせいぎょそうち |
{comp} NCU; Network Control Unit |
美濃山御幸 see styles |
minoyamamiyuki みのやまみゆき |
(place-name) Minoyamamiyuki |
自己制御性 see styles |
jikoseigyosei / jikosegyose じこせいぎょせい |
self-regulation |
舞谷御前山 see styles |
maidanigozenyama まいだにごぜんやま |
(personal name) Maidanigozen'yama |
艮御崎神社 see styles |
ushitoraonsakijinja うしとらおんさきじんじゃ |
(place-name) Ushitoraonsaki Shrine |
花園中御門 see styles |
hanazononakamikado はなぞのなかみかど |
(place-name) Hanazononakamikado |
荒井町御旅 see styles |
araichouotabi / araichootabi あらいちょうおたび |
(place-name) Araichōotabi |
葉山御用邸 see styles |
hayamagoyoutei / hayamagoyote はやまごようてい |
(place-name) Hayamagoyoutei |
虎御前の墓 see styles |
toragozennohaka とらごぜんのはか |
(place-name) Toragozen (grave) |
蛤御門の変 see styles |
hamagurigomonnohen はまぐりごもんのへん |
(exp,n) (hist) Hamaguri Gomon incident (1864 clash between pro and anti-shogunate forces) |
西七条御領 see styles |
nishishichijougoryou / nishishichijogoryo にししちじょうごりょう |
(place-name) Nishishichijōgoryō |
西御堂団地 see styles |
nishimidoudanchi / nishimidodanchi にしみどうだんち |
(place-name) Nishimidoudanchi |
西御荷鉾山 see styles |
nishimikaboyama にしみかぼやま |
(personal name) Nishimikaboyama |
西条御条町 see styles |
saijougojoumachi / saijogojomachi さいじょうごじょうまち |
(place-name) Saijōgojōmachi |
豊富町御蔭 see styles |
toyotomichoumikage / toyotomichomikage とよとみちょうみかげ |
(place-name) Toyotomichōmikage |
赤坂御用地 see styles |
akasakagoyouchi / akasakagoyochi あかさかごようち |
(place-name) Akasakagoyouchi |
近鉄御所線 see styles |
kintetsugosesen きんてつごせせん |
(place-name) Kintetsugosesen |
近鉄御所駅 see styles |
kintetsugoseeki きんてつごせえき |
(st) Kintetsugose Station |
適応制御系 see styles |
tekiouseigyokei / tekiosegyoke てきおうせいぎょけい |
{comp} adaptive control system |
那加御屋敷 see styles |
nakaoyashiki なかおやしき |
(place-name) Nakaoyashiki |
那須御用邸 see styles |
nasugoyoutei / nasugoyote なすごようてい |
(place-name) Nasugoyoutei |
醍醐御園尾 see styles |
daigomisonoo だいごみそのお |
(place-name) Daigomisonoo |
門田町御山 see styles |
mondenmachioyama もんでんまちおやま |
(place-name) Mondenmachioyama |
関屋御船蔵 see styles |
sekiyaofunagura せきやおふなぐら |
(place-name) Sekiyaofunagura |
霧島制御所 see styles |
kirishimaseigyojo / kirishimasegyojo きりしませいぎょじょ |
(place-name) Kirishimaseigyojo |
青森制御所 see styles |
aomoriseigyosho / aomorisegyosho あおもりせいぎょしょ |
(place-name) Aomoriseigyosho |
鞍谷御所跡 see styles |
kuratanigoshoato くらたにごしょあと |
(place-name) Kuratanigoshoato |
須崎御用邸 see styles |
suzakigoyoutei / suzakigoyote すざきごようてい |
(place-name) Suzakigoyoutei |
頼うだ御方 see styles |
tanoudaokata / tanodaokata たのうだおかた |
(honorific or respectful language) my lord; my master; one's own lord; one's own master |
飾磨区御幸 see styles |
shikamakugokou / shikamakugoko しかまくごこう |
(place-name) Shikamakugokou |
鷹峰御蔵尾 see styles |
takagaminemikurao たかがみねみくらお |
(place-name) Takagaminemikurao |
鹿島町御代 see styles |
kashimamachimiyo かしままちみよ |
(place-name) Kashimamachimiyo |
黒木御所跡 see styles |
kurokigoshoato くろきごしょあと |
(place-name) Kurokigoshoato |
御魚(rK) see styles |
ototo おとと |
(kana only) (child. language) (See とと) fish |
Variations: |
owasu おわす |
(vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (vs-c,vi) (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
御世話になる see styles |
osewaninaru おせわになる |
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful |
御世話をする see styles |
osewaosuru おせわをする |
(exp,vs-i) to take care of |
御休みなさい see styles |
oyasuminasai おやすみなさい |
(expression) (kana only) good night |
御免あそばせ see styles |
gomenasobase ごめんあそばせ |
(expression) (kana only) (polite language) (feminine speech) I beg your pardon |
御免ください see styles |
gomenkudasai ごめんください |
(expression) (1) (kana only) may I come in?; (2) (polite language) (kana only) please forgive me; I'm sorry |
御免こうむる see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
御出でなさい see styles |
oidenasai おいでなさい |
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) come; go; stay; (2) welcome! |
御出でなさる see styles |
oidenasaru おいでなさる |
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing |
御出でになる see styles |
oideninaru おいでになる |
(exp,v5r) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; (2) to come; (3) to go |
御勅使南公園 see styles |
midaiminamikouen / midaiminamikoen みだいみなみこうえん |
(place-name) Midaiminami Park |
御厨工業団地 see styles |
mikuriyakougyoudanchi / mikuriyakogyodanchi みくりやこうぎょうだんち |
(place-name) Mikuriya Industrial Park |
御厨町中野免 see styles |
mikuriyachounakanomen / mikuriyachonakanomen みくりやちょうなかのめん |
(place-name) Mikuriyachōnakanomen |
御厨町前田免 see styles |
mikuriyachoumaedamen / mikuriyachomaedamen みくりやちょうまえだめん |
(place-name) Mikuriyachōmaedamen |
御厨町北平免 see styles |
mikuriyachoukitabiramen / mikuriyachokitabiramen みくりやちょうきたびらめん |
(place-name) Mikuriyachōkitabiramen |
御厨町大崎免 see styles |
mikuriyachouoosakimen / mikuriyachooosakimen みくりやちょうおおさきめん |
(place-name) Mikuriyachōoosakimen |
御厨町小船免 see styles |
mikuriyachoukobunemen / mikuriyachokobunemen みくりやちょうこぶねめん |
(place-name) Mikuriyachōkobunemen |
御厨町山根免 see styles |
mikuriyachouyamanemen / mikuriyachoyamanemen みくりやちょうやまねめん |
(place-name) Mikuriyachōyamanemen |
御厨町川内免 see styles |
mikuriyachoukawachimen / mikuriyachokawachimen みくりやちょうかわちめん |
(place-name) Mikuriyachōkawachimen |
御厨町普住免 see styles |
mikuriyachoufujuumen / mikuriyachofujumen みくりやちょうふじゅうめん |
(place-name) Mikuriyachōfujuumen |
御厨町木場免 see styles |
mikuriyachoukobamen / mikuriyachokobamen みくりやちょうこばめん |
(place-name) Mikuriyachōkobamen |
御厨町板橋免 see styles |
mikuriyachouitabashimen / mikuriyachoitabashimen みくりやちょういたばしめん |
(place-name) Mikuriyachōitabashimen |
御厨町池田免 see styles |
mikuriyachouikedamen / mikuriyachoikedamen みくりやちょういけだめん |
(place-name) Mikuriyachōikedamen |
御厨町狩原免 see styles |
mikuriyachoukariharamen / mikuriyachokariharamen みくりやちょうかりはらめん |
(place-name) Mikuriyachōkariharamen |
御厨町田代免 see styles |
mikuriyachoutashiromen / mikuriyachotashiromen みくりやちょうたしろめん |
(place-name) Mikuriyachōtashiromen |
御厨町相坂免 see styles |
mikuriyachouaisakamen / mikuriyachoaisakamen みくりやちょうあいさかめん |
(place-name) Mikuriyachōaisakamen |
御厨町立木免 see styles |
mikuriyachoutachikimen / mikuriyachotachikimen みくりやちょうたちきめん |
(place-name) Mikuriyachōtachikimen |
御厨町米山免 see styles |
mikuriyachoukomenoyamamen / mikuriyachokomenoyamamen みくりやちょうこめのやまめん |
(place-name) Mikuriyachōkomenoyamamen |
御厨町西田免 see styles |
mikuriyachounishidamen / mikuriyachonishidamen みくりやちょうにしだめん |
(place-name) Mikuriyachōnishidamen |
御厨町高野免 see styles |
mikuriyachoutakanomen / mikuriyachotakanomen みくりやちょうたかのめん |
(place-name) Mikuriyachōtakanomen |
御告げの祝日 see styles |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
Annunciation Day; Lady Day |
御呼びでない see styles |
oyobidenai およびでない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
御問い合わせ see styles |
otoiawase おといあわせ |
(polite language) enquiry; inquiry |
御国野町御着 see styles |
mikuninochougochaku / mikuninochogochaku みくにのちょうごちゃく |
(place-name) Mikuninochōgochaku |
御園トンネル see styles |
misonotonneru みそのトンネル |
(place-name) Misono Tunnel |
御坂トンネル see styles |
misakatonneru みさかトンネル |
(place-name) Misaka Tunnel |
御坊っちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
御坊運動公園 see styles |
gobouundoukouen / goboundokoen ごぼううんどうこうえん |
(place-name) Gobou Athletics Park |
御堂ミコノ沢 see styles |
midoumikonosawa / midomikonosawa みどうミコノさわ |
(place-name) Midoumikonosawa |
御姫様だっこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
御姫様抱っこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
御子様ランチ see styles |
okosamaranchi おこさまランチ |
kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant |
御室住吉山町 see styles |
omurosumiyoshiyamachou / omurosumiyoshiyamacho おむろすみよしやまちょう |
(place-name) Omurosumiyoshiyamachō |
御室小松野町 see styles |
omurokomatsunochou / omurokomatsunocho おむろこまつのちょう |
(place-name) Omurokomatsunochō |
御室岡ノ裾町 see styles |
omurookanosusochou / omurookanosusocho おむろおかのすそちょう |
(place-name) Omurookanosusochō |
御室浅間神社 see styles |
komurosengenjinja こむろせんげんじんじゃ |
(place-name) Komurosengen Shrine |
御岳登山鉄道 see styles |
mitaketozantetsudou / mitaketozantetsudo みたけとざんてつどう |
(place-name) Mitaketozantetsudō |
御島石部神社 see styles |
mishimaisobejinja みしまいそべじんじゃ |
(place-name) Mishimaisobe Shrine |
御崎トンネル see styles |
misakitonneru みさきトンネル |
(place-name) Misaki Tunnel |
御嶽八幡神社 see styles |
ontakehachimanjinja おんたけはちまんじんじゃ |
(place-name) Ontakehachiman Shrine |
御嶽神社里宮 see styles |
ontakejinjasatomiya おんたけじんじゃさとみや |
(place-name) Ontakejinjasatomiya |
御帰りなさい see styles |
okaerinasai おかえりなさい |
(interjection) welcome home |
御幸町上岩成 see styles |
miyukichoukamiiwanari / miyukichokamiwanari みゆきちょうかみいわなり |
(place-name) Miyukichōkamiiwanari |
御幸町下岩成 see styles |
miyukichoushimoiwanari / miyukichoshimoiwanari みゆきちょうしもいわなり |
(place-name) Miyukichōshimoiwanari |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.