Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 290 total results for your カラス search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
風防ガラス
風防硝子

see styles
 fuubougarasu / fubogarasu
    ふうぼうガラス
windshield; windscreen

おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

パイレックス・ガラス

see styles
 pairekkusu garasu
    パイレックス・ガラス
Pyrex glass

中らずと雖も遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

奢る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

山高きが故に貴からず

see styles
 yamatakakigayuenitattokarazu
    やまたかきがゆえにたっとからず
(expression) (proverb) don't judge a book by its cover; a mountain is not to be honoured just because it is high

当たらずとも遠からず

see styles
 atarazutomotookarazu
    あたらずともとおからず
(expression) near the mark; pretty close; not a bad guess

驕る平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

鯛も一人はうまからず

see styles
 taimohitorihaumakarazu
    たいもひとりはうまからず
(expression) (proverb) good food requires good company; eaten alone, even sea bream does not taste well

Variations:
ガラス戸(P)
硝子戸

see styles
 garasudo
    ガラスど
glass door

Variations:
悪しからず(P)
不悪

see styles
 ashikarazu
    あしからず
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry

Variations:
スクガラス
すくがらす

see styles
 sukugarasu; sukugarasu
    スクガラス; すくがらす
(rkb:) (See 藍子) young mottled spinefoot pickled in salt (usu. served on tofu)

おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

フォトクロミックガラス

see styles
 fotokuromikkugarasu
    フォトクロミックガラス
photochromic glass

マリアメナギーニカラス

see styles
 mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu
    マリアメナギーニカラス
(person) Maria Meneghini Callas

働かざる者食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

匹夫も志を奪うべからず

see styles
 hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu
    ひっぷもこころざしをうばうべからず
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions

Variations:
カラス麦
からす麦
烏麦

see styles
 karasumugi(karasu麦); karasumugi(karasu麦, 烏麦); karasumugi
    カラスむぎ(カラス麦); からすむぎ(からす麦, 烏麦); カラスムギ
(1) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (See えん麦) oat (Avena sativa); oats

Variations:
ガラスペン
ガラス・ペン

see styles
 garasupen; garasu pen
    ガラスペン; ガラス・ペン
glass pen

Variations:
ペアガラス
ペア・ガラス

see styles
 peagarasu; pea garasu
    ペアガラス; ペア・ガラス
double glazing (wasei: pair glass)

Variations:
切子ガラス
切り子ガラス

see styles
 kirikogarasu
    きりこガラス
(See カットガラス) cut glass; faceted glass

Variations:
口を尖らす
口をとがらす

see styles
 kuchiotogarasu
    くちをとがらす
(exp,v5s) (See おちょぼ口をする,口を尖らせる・くちをとがらせる) to pout

Variations:
唇を尖らす
唇をとがらす

see styles
 kuchibiruotogarasu
    くちびるをとがらす
(exp,v5s) (See 口を尖らす) to pout

フォトクロミック・ガラス

see styles
 fotokuromikku garasu
    フォトクロミック・ガラス
photochromic glass

一寸の光陰軽んずべからず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

一寸の光陰軽んず可からず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

働かざるもの食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

Variations:
少なからず(P)
尠からず

see styles
 sukunakarazu
    すくなからず
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers

Variations:
鶏がらスープ
鶏ガラスープ

see styles
 torigarasuupu(鶏garasuupu); torigarasuupu(鶏garasuupu) / torigarasupu(鶏garasupu); torigarasupu(鶏garasupu)
    とりがらスープ(鶏がらスープ); とりガラスープ(鶏ガラスープ)
{food} chicken broth; chicken soup

当たらずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
ガラスウール
ガラス・ウール

see styles
 garasuuuru; garasu uuru / garasuuru; garasu uru
    ガラスウール; ガラス・ウール
glass wool

Variations:
風防ガラス
風防硝子(sK)

see styles
 fuubougarasu / fubogarasu
    ふうぼうガラス
(See フロントガラス) windshield; windscreen

Variations:
アートガラス
アート・ガラス

see styles
 aatogarasu; aato garasu / atogarasu; ato garasu
    アートガラス; アート・ガラス
art glass

Variations:
ウランガラス
ウラン・ガラス

see styles
 urangarasu; uran garasu
    ウランガラス; ウラン・ガラス
uranium glass

Variations:
カットガラス
カット・ガラス

see styles
 kattogarasu; katto garasu
    カットガラス; カット・ガラス
cut glass; faceted glass

Variations:
ゲージガラス
ゲージ・ガラス

see styles
 geejigarasu; geeji garasu
    ゲージガラス; ゲージ・ガラス
gauge glass

Variations:
シリカガラス
シリカ・ガラス

see styles
 shirikagarasu; shirika garasu
    シリカガラス; シリカ・ガラス
silica glass

Variations:
ソーダガラス
ソーダ・ガラス

see styles
 soodagarasu; sooda garasu
    ソーダガラス; ソーダ・ガラス
(abbreviation) soda-lime glass

Variations:
ミルクガラス
ミルク・ガラス

see styles
 mirukugarasu; miruku garasu
    ミルクガラス; ミルク・ガラス
milk glass (opaque glass, usu. white)

Variations:
ルビーガラス
ルビー・ガラス

see styles
 rubiigarasu; rubii garasu / rubigarasu; rubi garasu
    ルビーガラス; ルビー・ガラス
ruby glass

井蛙は以って海を語る可からず

see styles
 seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu
    せいあはもってうみをかたるべからず
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it

Variations:
燕麦
からす麦
烏麦
カラス麦

see styles
 enbaku(燕麦); karasumugi(燕麦, karasu麦, 烏麦); karasumugi(karasu麦); karasumugi; enbaku
    えんばく(燕麦); からすむぎ(燕麦, からす麦, 烏麦); カラスむぎ(カラス麦); カラスムギ; エンバク
(1) (kana only) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (esp. 燕麦) oat (Avena sativa); oats

Variations:
三羽烏
三羽ガラス
三羽がらす

see styles
 sanbagarasu(三羽烏, 三羽garasu); sanbagarasu(三羽garasu)
    さんばがらす(三羽烏, 三羽がらす); さんばガラス(三羽ガラス)
trio; triumvirate; three famous retainers

Variations:
ホウケイ酸ガラス
硼珪酸ガラス

see styles
 houkeisangarasu(houkei酸garasu); houkeisangarasu(硼珪酸garasu) / hokesangarasu(hoke酸garasu); hokesangarasu(硼珪酸garasu)
    ホウケイさんガラス(ホウケイ酸ガラス); ほうけいさんガラス(硼珪酸ガラス)
{chem} borosilicate glass

彼を知り己を知れば百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
ガラスブロック
ガラス・ブロック

see styles
 garasuburokku; garasu burokku
    ガラスブロック; ガラス・ブロック
glass block

Variations:
オパールガラス
オパール・ガラス

see styles
 opaarugarasu; opaaru garasu / oparugarasu; oparu garasu
    オパールガラス; オパール・ガラス
opal glass

Variations:
スモークガラス
スモーク・ガラス

see styles
 sumookugarasu; sumooku garasu
    スモークガラス; スモーク・ガラス
smoked glass (wasei: smoke glass); tinted glass

Variations:
フロントガラス
フロント・ガラス

see styles
 furontogarasu; furonto garasu
    フロントガラス; フロント・ガラス
windscreen (wasei: front glass); windshield

Variations:
フロートガラス
フロート・ガラス

see styles
 furootogarasu; furooto garasu
    フロートガラス; フロート・ガラス
float glass

敵を知り己を知らば百戦危うからず

see styles
 tekioshirionooshirabahyakusenayaukarazu
    てきをしりおのをしらばひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (See 敵を知り己を知れば百戦危うからず) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles

敵を知り己を知れば百戦危うからず

see styles
 tekioshirionooshirebahyakusenayaukarazu
    てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles

権兵衛が種まきゃカラスがほじくる

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru
    ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
ガラス玉
硝子球
ガラス球
硝子玉

see styles
 garasudama
    ガラスだま
glass sphere; glass bead; glass marble

Variations:
網入りガラス
網入ガラス
網入硝子

see styles
 amiirigarasu / amirigarasu
    あみいりガラス
wired glass; wire-reinforced glass

Variations:
初心忘るべからず
初心忘る可からず

see styles
 shoshinwasurubekarazu
    しょしんわするべからず
(expression) (proverb) we were all beginners once; never lose your humility; don't let success get to your head; don't forget where you came from

Variations:
好機逸すべからず
好機逸す可からず

see styles
 koukiissubekarazu / kokissubekarazu
    こうきいっすべからず
(expression) (proverb) make hay while the sun shines

Variations:
威あって猛からず
威有って猛からず

see styles
 iattetakekarazu
    いあってたけからず
(expression) (See 威ありて猛からず・いありてたけからず) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle

アウロノカラスチュアートグランティ

see styles
 auronokarasuchuaatoguranti / auronokarasuchuatoguranti
    アウロノカラスチュアートグランティ
flavescent peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara stuartgranti)

Variations:
カラスの行水
からすの行水
烏の行水

see styles
 karasunogyouzui / karasunogyozui
    からすのぎょうずい
(exp,n) (idiom) quick bath; hurried bath

Variations:
ガラスクリーナー
ガラス・クリーナー

see styles
 garasukuriinaa; garasu kuriinaa / garasukurina; garasu kurina
    ガラスクリーナー; ガラス・クリーナー
glass cleaner

Variations:
分からず屋(P)
わからず屋
分らず屋(sK)

see styles
 wakarazuya
    わからずや
obstinate person; blockhead

Variations:
艶消しガラス
つや消しガラス
艶消し硝子

see styles
 tsuyakeshigarasu
    つやけしガラス
frosted glass

Variations:
パイレックスガラス
パイレックス・ガラス

see styles
 pairekkusugarasu; pairekkusu garasu
    パイレックスガラス; パイレックス・ガラス
Pyrex glass

Variations:
分からず屋(P)
わからず屋
分らず屋
没分暁漢

see styles
 wakarazuya(p); botsubungyoukan(没分暁漢) / wakarazuya(p); botsubungyokan(没分暁漢)
    わからずや(P); ぼつぶんぎょうかん(没分暁漢)
(yoji) (わからずや is a gikun reading of 没分暁漢) obstinate person; blockhead

Variations:
ガラスディップペン
ガラス・ディップ・ペン

see styles
 garasudippupen; garasu dippu pen
    ガラスディップペン; ガラス・ディップ・ペン
(See ガラスペン) glass dip pen (calligraphy); glass dipping pen

Variations:
鴉の濡れ羽色
からすの濡れ羽色
烏の濡れ羽色

see styles
 karasunonurebairo
    からすのぬればいろ
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers

Variations:
内に省みて疚しからず
内に省みてやましからず

see styles
 uchinikaerimiteyamashikarazu
    うちにかえりみてやましからず
(expression) (from the Analects of Confucius) I have nothing to be ashamed of; I have a clean conscience

Variations:
フォトクロミックガラス
フォトクロミック・ガラス

see styles
 fotokuromikkugarasu; fotokuromikku garasu
    フォトクロミックガラス; フォトクロミック・ガラス
photochromic glass

Variations:
働かざる者食うべからず
働かざるもの食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) (proverb) if man will not work, he shall not eat; no work, no play

Variations:
威ありて猛からず
威有りて猛からず
威有て猛からず

see styles
 iaritetakekarazu
    いありてたけからず
(expression) (See 威有って猛からず・いあってたけからず) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle

Variations:
一寸の光陰軽んずべからず
一寸の光陰軽んず可からず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) there isn't a moment to be wasted; every moment is precious; make hay while the sun shines

Variations:
カバーガラス
カバーグラス
カバー・ガラス
カバー・グラス

see styles
 kabaagarasu; kabaagurasu; kabaa garasu; kabaa gurasu / kabagarasu; kabagurasu; kaba garasu; kaba gurasu
    カバーガラス; カバーグラス; カバー・ガラス; カバー・グラス
cover glass

Variations:
ピントグラス
ピントガラス
ピント・グラス
ピント・ガラス

see styles
 pintogurasu; pintogarasu; pinto gurasu; pinto garasu
    ピントグラス; ピントガラス; ピント・グラス; ピント・ガラス
(1) (See 磨りガラス・すりガラス) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen

Variations:
ファイバーグラス
ファイバーガラス(sk)
ファイバー・グラス(sk)

see styles
 faibaagurasu; faibaagarasu(sk); faibaa gurasu(sk) / faibagurasu; faibagarasu(sk); faiba gurasu(sk)
    ファイバーグラス; ファイバーガラス(sk); ファイバー・グラス(sk)
fiberglass; fibreglass

Variations:
奢る平家久しからず
驕る平家久しからず
おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
スライドガラス
スライドグラス
スライド・ガラス
スライド・グラス

see styles
 suraidogarasu; suraidogurasu; suraido garasu; suraido gurasu
    スライドガラス; スライドグラス; スライド・ガラス; スライド・グラス
microscope slide (wasei: slide glass); glass slide

Variations:
彼を知り己を知れば百戦殆からず
彼を知り己を知れば、百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
彼を知り己を知れば、百戦殆からず
彼を知り己を知れば百戦殆からず(sK)

see styles
 kareoshirionoreoshireba、hyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしれば、ひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
クリスタルガラス
クリスタルグラス
クリスタル・ガラス
クリスタル・グラス

see styles
 kurisutarugarasu; kurisutarugurasu; kurisutaru garasu; kurisutaru gurasu
    クリスタルガラス; クリスタルグラス; クリスタル・ガラス; クリスタル・グラス
crystal glass; lead glass

Variations:
当たらずといえども遠からず
中らずと雖も遠からず
中らずといえども遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種蒔kya烏gahojikuru, 権兵衛ga種makya烏gahojikuru); gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種makyakarasugahojikuru)
    ごんべえがたねまきゃからすがほじくる(権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる, 権兵衛が種まきゃ烏がほじくる); ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる(権兵衛が種まきゃカラスがほじくる)
(expression) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃ烏がほじくる(sK)
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる(sK)

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru
    ごんべえがたねまきゃからすがほじくる
(exp,v5r) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
磨りガラス
擦りガラス
磨り硝子
磨硝子
擦り硝子
磨ガラス(io)
擦硝子
擦ガラス(io)
摺りガラス(iK)
摺ガラス(iK)(io)
摺硝子(iK)
摺り硝子(iK)

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(kana only) ground glass; frosted glass

Variations:
磨りガラス
擦りガラス
磨り硝子(sK)
磨硝子(sK)
擦り硝子(sK)
磨ガラス(sK)
擦硝子(sK)
擦ガラス(sK)
摺りガラス(sK)
摺ガラス(sK)
摺硝子(sK)
摺り硝子(sK)

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(kana only) ground glass; frosted glass

<123

This page contains 90 results for "カラス" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary