There are 635 total results for your 投 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
投身入 see styles |
tóu shēn rù tou2 shen1 ru4 t`ou shen ju tou shen ju tōshinnyū |
throw oneself into [a pit of flames, etc.] |
投遞員 投递员 see styles |
tóu dì yuán tou2 di4 yuan2 t`ou ti yüan tou ti yüan |
courier; mailman |
投錯胎 投错胎 see styles |
tóu cuò tāi tou2 cuo4 tai1 t`ou ts`o t`ai tou tso tai |
to be reincarnated in the wrong womb; (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc) |
投開票 see styles |
toukaihyou / tokaihyo とうかいひょう |
(noun/participle) casting and counting votes |
投降者 see styles |
toukousha / tokosha とうこうしゃ |
surrenderer; person who surrenders |
丸投げ see styles |
marunage まるなげ |
(noun, transitive verb) wholesale delegation; hundred-percent subcontracting; leaving (all the decision-making) to someone else |
亞投行 亚投行 see styles |
yà tóu háng ya4 tou2 hang2 ya t`ou hang ya tou hang |
Asian Infrastructure Investment Bank, abbr. for 亞洲基礎設施投資銀行|亚洲基础设施投资银行[Ya4 zhou1 Ji1 chu3 She4 shi1 Tou2 zi1 Yin2 hang2] |
再投票 see styles |
saitouhyou / saitohyo さいとうひょう |
revoting |
再投稿 see styles |
saitoukou / saitoko さいとうこう |
(noun, transitive verb) repost (e.g. of an online article); resubmission; revised submission |
再投資 see styles |
saitoushi / saitoshi さいとうし |
reinvest |
初投稿 see styles |
hatsutoukou / hatsutoko はつとうこう |
first (written) contribution; first post (on a blog, social media, etc.) |
勝投手 see styles |
kachitoushu / kachitoshu かちとうしゅ |
winning pitcher |
北投區 北投区 see styles |
běi tóu qū bei3 tou2 qu1 pei t`ou ch`ü pei tou chü |
Beitou or Peitou District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
南投市 see styles |
nán tóu shì nan2 tou2 shi4 nan t`ou shih nan tou shih |
Nantou city in central Taiwan, capital of Nantou county |
南投縣 南投县 see styles |
nán tóu xiàn nan2 tou2 xian4 nan t`ou hsien nan tou hsien |
Nantou County in central Taiwan |
名投手 see styles |
meitoushu / metoshu めいとうしゅ |
star pitcher |
女投げ see styles |
onnanage おんななげ |
(noun/participle) girl's throw; throwing like a girl |
左投げ see styles |
hidarinage ひだりなげ |
left-handed pitching |
巴投げ see styles |
tomoenage ともえなげ |
overhead throw in judo |
手投げ see styles |
tenage てなげ |
throwing with the hand |
手投弾 see styles |
tenagedan てなげだん |
hand grenade |
招投標 招投标 see styles |
zhāo tóu biāo zhao1 tou2 biao1 chao t`ou piao chao tou piao |
bid inviting and bid offering; bidding; auction |
掛投げ see styles |
kakenage かけなげ |
(sumo) hooking inner thigh throw |
斜投影 see styles |
xié tóu yǐng xie2 tou2 ying3 hsieh t`ou ying hsieh tou ying shatouei / shatoe しゃとうえい |
oblique projection oblique projection |
枕投げ see styles |
makuranage まくらなげ |
pillow fight |
槍投げ see styles |
yarinage やりなげ |
javelin (throw) |
横投げ see styles |
yokonage よこなげ |
throwing sideways |
櫂投島 see styles |
kainagejima かいなげじま |
(personal name) Kainagejima |
櫓投げ see styles |
yaguranage やぐらなげ |
{sumo} inner thigh throw |
正投影 see styles |
zhèng tóu yǐng zheng4 tou2 ying3 cheng t`ou ying cheng tou ying |
orthogonal projection |
正投手 see styles |
seitoushu / setoshu せいとうしゅ |
regular pitcher |
毬投げ see styles |
marinage まりなげ |
playing catch |
無投票 see styles |
mutouhyou / mutohyo むとうひょう |
without a vote |
猿投山 see styles |
sanageyama さなげやま |
(personal name) Sanageyama |
猿投川 see styles |
sanagegawa さなげがわ |
(place-name) Sanagegawa |
猿投町 see styles |
sanagechou / sanagecho さなげちょう |
(place-name) Sanagechō |
猿投駅 see styles |
sanageeki さなげえき |
(st) Sanage Station |
皮投岳 see styles |
kawanagedake かわなげだけ |
(personal name) Kawanagedake |
石投げ see styles |
ishinage いしなげ |
(1) throwing stones; (2) slingshot; sling |
石投山 see styles |
ishinageyama いしなげやま |
(personal name) Ishinageyama |
筆投島 see styles |
fudenagejima ふでなげじま |
(place-name) Fudenagejima |
継子投 see styles |
mamakonage ままこなげ |
(place-name) Mamakonage |
腰投げ see styles |
koshinage こしなげ |
{sumo;MA} hip throw (judo, sumo) |
被投性 see styles |
hitousei / hitose ひとうせい |
thrownness; philosophical concept (Geworfenheit in German) introduced by Heidegger |
裏投げ see styles |
uranage うらなげ |
{MA} ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards) |
誤投下 see styles |
gotouka / gotoka ごとうか |
accidental bombing |
負投手 see styles |
maketoushu / maketoshu まけとうしゅ |
losing pitcher |
身投げ see styles |
minage みなげ |
(n,vs,vi) throwing oneself (e.g. into the water to commit suicide) |
身投岳 see styles |
minagedake みなげだけ |
(place-name) Minagedake |
輪投げ see styles |
wanage わなげ |
quoits; ring toss |
鎌投池 see styles |
kamanageike / kamanageke かまなげいけ |
(place-name) Kamanageike |
間投詞 see styles |
kantoushi / kantoshi かんとうし |
{gramm} (See 感動詞) interjection |
雪投げ see styles |
yukinage ゆきなげ |
(See 雪合戦) snowball fight |
餅投げ see styles |
mochinage もちなげ |
(See 餅まき) throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building |
首投げ see styles |
kubinage くびなげ |
{sumo} kubinage; neck throw; head throw |
骨投沢 see styles |
kotsunagizawa こつなぎざわ |
(place-name) Kotsunagizawa |
投げこむ see styles |
nagekomu なげこむ |
(transitive verb) to throw into |
投げやり see styles |
nageyari なげやり |
(adjectival noun) negligent; careless; slovenly; reckless; casual; irresponsible |
投げキス see styles |
nagekisu なげキス |
(See 投げキッス・なげキッス) thrown kiss; blown kiss; air kiss |
投げ倒す see styles |
nagetaosu なげたおす |
(Godan verb with "su" ending) to throw a person down |
投げ入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
投げ出す see styles |
nagedasu なげだす |
(transitive verb) (1) to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs); (transitive verb) (2) to abandon; to resign; (transitive verb) (3) to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life); (transitive verb) (4) to start to throw |
投げ合い see styles |
nageai なげあい |
(1) fight in which things are thrown at each other (e.g. pie fight); (2) {baseb} pitching duel |
投げ合う see styles |
nageau なげあう |
(transitive verb) (1) to throw something to each other; to pass something back and forth; to bandy something around; (2) (baseb) to take part in a pitching duel |
投げ売り see styles |
nageuri なげうり |
bargain (sacrifice) sale; selling at a loss; dumping |
投げ打つ see styles |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away |
投げ込む see styles |
nagekomu なげこむ |
(transitive verb) to throw into |
投げ返す see styles |
nagekaesu なげかえす |
(Godan verb with "su" ending) to throw back |
投げ遣り see styles |
nageyari なげやり |
(adjectival noun) negligent; careless; slovenly; reckless; casual; irresponsible |
投下ろす see styles |
nageorosu なげおろす |
(transitive verb) (1) to dump (a load of something); (2) to throw from a height; to throw downwards |
投下資本 see styles |
toukashihon / tokashihon とうかしほん |
invested capital |
投井下石 see styles |
tóu jǐng xià shí tou2 jing3 xia4 shi2 t`ou ching hsia shih tou ching hsia shih |
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down |
投付ける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
投光照明 see styles |
toukoushoumei / tokoshome とうこうしょうめい |
floodlighting |
投其所好 see styles |
tóu qí suǒ hào tou2 qi2 suo3 hao4 t`ou ch`i so hao tou chi so hao |
to adapt to sb's taste; to fit sb's fancy |
投射原理 see styles |
toushagenri / toshagenri とうしゃげんり |
projection principle |
投影中心 see styles |
tóu yǐng zhōng xīn tou2 ying3 zhong1 xin1 t`ou ying chung hsin tou ying chung hsin |
center of projection |
投影図法 see styles |
toueizuhou / toezuho とうえいずほう |
(method of) projection |
投影幾何 投影几何 see styles |
tóu yǐng jǐ hé tou2 ying3 ji3 he2 t`ou ying chi ho tou ying chi ho |
projective geometry; same as 射影幾何|射影几何 |
投影方法 see styles |
toueihouhou / toehoho とうえいほうほう |
{comp} projection type |
投影面積 see styles |
toueimenseki / toemenseki とうえいめんせき |
projected area |
投懷送抱 投怀送抱 see styles |
tóu huái sòng bào tou2 huai2 song4 bao4 t`ou huai sung pao tou huai sung pao |
to throw oneself in sb's arms; to throw oneself at sb |
投捨てる see styles |
nagesuteru なげすてる |
(transitive verb) to throw away |
投擲競技 see styles |
toutekikyougi / totekikyogi とうてききょうぎ |
throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
投放市場 投放市场 see styles |
tóu fàng shì chǎng tou2 fang4 shi4 chang3 t`ou fang shih ch`ang tou fang shih chang |
to put something on the market |
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
投機倒把 投机倒把 see styles |
tóu jī dǎo bǎ tou2 ji1 dao3 ba3 t`ou chi tao pa tou chi tao pa |
to engage in speculation and profiteering |
投機取巧 投机取巧 see styles |
tóu jī qǔ qiǎo tou2 ji1 qu3 qiao3 t`ou chi ch`ü ch`iao tou chi chü chiao |
to gain advantage by any means, fair or foul; to be opportunistic; to be full of tricks |
投機買賣 投机买卖 see styles |
tóu jī mǎi mài tou2 ji1 mai3 mai4 t`ou chi mai mai tou chi mai mai |
to engage in speculative trading |
投球動作 see styles |
toukyuudousa / tokyudosa とうきゅうどうさ |
windup |
投球当時 see styles |
toukyuutouji / tokyutoji とうきゅうとうじ |
{baseb} time of pitch |
投石問路 投石问路 see styles |
tóu shí wèn lù tou2 shi2 wen4 lu4 t`ou shih wen lu tou shih wen lu |
lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom); fig. to test the waters |
投票制度 see styles |
touhyouseido / tohyosedo とうひょうせいど |
voting system |
投票地點 投票地点 see styles |
tóu piào dì diǎn tou2 piao4 di4 dian3 t`ou p`iao ti tien tou piao ti tien |
voting place |
投票機器 投票机器 see styles |
tóu piào jī qì tou2 piao4 ji1 qi4 t`ou p`iao chi ch`i tou piao chi chi |
voting machine |
投票用紙 see styles |
touhyouyoushi / tohyoyoshi とうひょうようし |
ballot paper; voting paper |
投票結果 see styles |
touhyoukekka / tohyokekka とうひょうけっか |
results of a vote; voting results |
投票総数 see styles |
touhyousousuu / tohyososu とうひょうそうすう |
total number of votes cast |
投票行動 see styles |
touhyoukoudou / tohyokodo とうひょうこうどう |
voting behaviour (behavior) |
投稿一覧 see styles |
toukouichiran / tokoichiran とうこういちらん |
posts list; (summary) list of all messages (threads) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "投" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.