There are 442 total results for your 改 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堂改戸 see styles |
dougaito / dogaito どうがいと |
(place-name) Dōgaito |
塗改液 涂改液 see styles |
tú gǎi yè tu2 gai3 ye4 t`u kai yeh tu kai yeh |
correction fluid |
増改築 see styles |
zoukaichiku / zokaichiku ぞうかいちく |
extension and structural alteration of building |
大改正 see styles |
daikaisei / daikaise だいかいせい |
far-reaching amendment; significant revision |
大改訂 see styles |
daikaitei / daikaite だいかいてい |
major revision |
大改野 see styles |
oogaino おおがいの |
(place-name) Oogaino |
大新改 see styles |
ooshinkai おおしんかい |
(place-name) Ooshinkai |
宗門改 see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
小改改 see styles |
xiǎo gǎi gǎi xiao3 gai3 gai3 hsiao kai kai |
(Internet slang) young lady (Cantonese-influenced alternative to 小姐姐[xiao3 jie3 jie5]) |
悔改め see styles |
kuiaratame くいあらため |
repentance |
新改川 see styles |
shingaigawa しんがいがわ |
(place-name) Shingaigawa |
新改訳 see styles |
shinkaiyaku しんかいやく |
(product) New Japanese Bible; (product name) New Japanese Bible |
新改駅 see styles |
shingaieki しんがいえき |
(st) Shingai Station |
暦改正 see styles |
koyomikaisei / koyomikaise こよみかいせい |
calendar reform |
末底改 see styles |
mò dǐ gǎi mo4 di3 gai3 mo ti kai |
Mordechai (name) |
東改田 see styles |
higashikaiden ひがしかいでん |
(place-name) Higashikaiden |
法改正 see styles |
houkaisei / hokaise ほうかいせい |
change in the law; legal reform |
浜改田 see styles |
hamakaida はまかいだ |
(place-name) Hamakaida |
發改委 发改委 see styles |
fā gǎi wěi fa1 gai3 wei3 fa kai wei |
abbr. for 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会, PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003 |
竹改戸 see styles |
takegaito たけがいと |
(place-name) Takegaito |
西改田 see styles |
nishikaiden にしかいでん |
(place-name) Nishikaiden |
里改田 see styles |
satokaida さとかいだ |
(place-name) Satokaida |
鬥批改 斗批改 see styles |
dòu pī gǎi dou4 pi1 gai3 tou p`i kai tou pi kai |
struggle, criticize, and transform (Cultural Revolution catchcry) |
魔改造 see styles |
makaizou / makaizo まかいぞう |
(slang) extreme modification (esp. of cars or toy figurines) |
改まった see styles |
aratamatta あらたまった |
(can act as adjective) (See 改まる・3) ceremonious; formal |
改ページ see styles |
kaipeeji かいページ |
(computer terminology) repagination; new page; form feed; page break |
改井秀雄 see styles |
kaihideo かいひでお |
(person) Kai Hideo (1919.7.10-1983.3.31) |
改修工事 see styles |
kaishuukouji / kaishukoji かいしゅうこうじ |
repair work |
改善命令 see styles |
kaizenmeirei / kaizenmere かいぜんめいれい |
{law} orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction) |
改善通訊 改善通讯 see styles |
gǎi shàn tōng xùn gai3 shan4 tong1 xun4 kai shan t`ung hsün kai shan tung hsün |
to improve communications |
改善關係 改善关系 see styles |
gǎi shàn guān xi gai3 shan4 guan1 xi5 kai shan kuan hsi |
to improve relations |
改弦易轍 改弦易辙 see styles |
gǎi xián yì zhé gai3 xian2 yi4 zhe2 kai hsien i che |
change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction; to dance to a different tune |
改惡向善 改恶向善 see styles |
gǎi è xiàng shàn gai3 e4 xiang4 shan4 kai o hsiang shan |
turn away from evil and follow virtue |
改憲論者 see styles |
kaikenronsha かいけんろんしゃ |
proponent of constitutional reform; constitutional revisionist |
改換門庭 改换门庭 see styles |
gǎi huàn mén tíng gai3 huan4 men2 ting2 kai huan men t`ing kai huan men ting |
to improve one's family's social status by moving up in the world; to switch one's allegiance to a new patron |
改換門閭 改换门闾 see styles |
gǎi huàn mén lǘ gai3 huan4 men2 lu:2 kai huan men lü |
see 改換門庭|改换门庭[gai3 huan4 men2 ting2] |
改朝換代 改朝换代 see styles |
gǎi cháo huàn dài gai3 chao2 huan4 dai4 kai ch`ao huan tai kai chao huan tai |
to transition to a new dynasty or regime |
改版理由 see styles |
kaihanriyuu / kaihanriyu かいはんりゆう |
{comp} reason for revision; reason for modification |
改版管理 see styles |
kaihankanri かいはんかんり |
{comp} revision management |
改発博明 see styles |
kaihatsuhiroaki かいはつひろあき |
(person) Kaihatsu Hiroaki |
改良主義 改良主义 see styles |
gǎi liáng zhǔ yì gai3 liang2 zhu3 yi4 kai liang chu i kairyoushugi / kairyoshugi かいりょうしゅぎ |
reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution) reformism |
改良半紙 see styles |
kairyoubanshi / kairyobanshi かいりょうばんし |
type of Japanese calligraphy paper |
改良工事 see styles |
kairyoukouji / kairyokoji かいりょうこうじ |
improvement work (construction); betterment |
改行文字 see styles |
kaigyoumoji / kaigyomoji かいぎょうもじ |
{comp} newline character |
改訂増補 see styles |
kaiteizouho / kaitezoho かいていぞうほ |
revised and enlarged (edition) |
改訂履歴 see styles |
kaiteirireki / kaiterireki かいていりれき |
{comp} revision history |
改變形像 改变形像 see styles |
gǎi biàn xíng xiàng gai3 bian4 xing2 xiang4 kai pien hsing hsiang |
transfiguration |
改造人間 see styles |
kaizouningen / kaizoningen かいぞうにんげん |
(See サイボーグ) cyborg |
改造内閣 see styles |
kaizounaikaku / kaizonaikaku かいぞうないかく |
{politics} reshuffled cabinet; reformed cabinet |
改過自新 改过自新 see styles |
gǎi guò zì xīn gai3 guo4 zi4 xin1 kai kuo tzu hsin kaikajishin かいかじしん |
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf (yoji) changing one's attitude or conduct and making a new start; turning over a new leaf |
改邪歸正 改邪归正 see styles |
gǎi xié guī zhèng gai3 xie2 gui1 zheng4 kai hsieh kuei cheng |
to mend one's ways (idiom); to turn over a new leaf |
改革進程 改革进程 see styles |
gǎi gé jìn chéng gai3 ge2 jin4 cheng2 kai ko chin ch`eng kai ko chin cheng |
reform process |
改革過程 see styles |
kaikakukatei / kaikakukate かいかくかてい |
reform process |
改革開放 改革开放 see styles |
gǎi gé kāi fàng gai3 ge2 kai1 fang4 kai ko k`ai fang kai ko kai fang kaikakukaihou / kaikakukaiho かいかくかいほう |
to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980 Reform and Opening-up (Chinese economic policy) |
改頭換面 改头换面 see styles |
gǎi tóu huàn miàn gai3 tou2 huan4 mian4 kai t`ou huan mien kai tou huan mien |
to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom); (Tw) (non-derogatory) to change considerably; to undergo a transformation |
一改再改 see styles |
yī gǎi - zài gǎi yi1 gai3 - zai4 gai3 i kai - tsai kai |
to change (something) repeatedly |
一改故轍 一改故辙 see styles |
yī gǎi gù zhé yi1 gai3 gu4 zhe2 i kai ku che |
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices |
事改めて see styles |
kotoaratamete ことあらためて |
(expression) anew |
井上真改 see styles |
inoueshinkai / inoeshinkai いのうえしんかい |
(person) Inoue Shinkai |
人種改良 see styles |
jinshukairyou / jinshukairyo じんしゅかいりょう |
racial eugenics |
体質改善 see styles |
taishitsukaizen たいしつかいぜん |
(yoji) improvement of one's constitution; reformation |
価格改定 see styles |
kakakukaitei / kakakukaite かかくかいてい |
price revision; new pricing |
内閣改造 see styles |
naikakukaizou / naikakukaizo ないかくかいぞう |
cabinet reshuffle; cabinet shake-up |
創氏改名 see styles |
soushikaimei / soshikaime そうしかいめい |
(hist) policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945) |
勞動改造 劳动改造 see styles |
láo dòng gǎi zào lao2 dong4 gai3 zao4 lao tung kai tsao |
reeducation through labor; laogai (prison camp) |
司法改革 see styles |
shihoukaikaku / shihokaikaku しほうかいかく |
judicial reform |
品種改良 see styles |
hinshukairyou / hinshukairyo ひんしゅかいりょう |
(noun - becomes adjective with の) selective breeding |
土地改良 see styles |
tochikairyou / tochikairyo とちかいりょう |
land improvement |
土地改革 see styles |
tǔ dì gǎi gé tu3 di4 gai3 ge2 t`u ti kai ko tu ti kai ko tochikaikaku とちかいかく |
land reform land reform |
土壌改良 see styles |
dojoukairyou / dojokairyo どじょうかいりょう |
soil amelioration; soil improvement |
地盤改良 see styles |
jibankairyou / jibankairyo じばんかいりょう |
ground reinforcement; soil stabilization; foundation improvement |
基因修改 see styles |
jī yīn xiū gǎi ji1 yin1 xiu1 gai3 chi yin hsiu kai |
genetic modification |
基因改造 see styles |
jī yīn gǎi zào ji1 yin1 gai3 zao4 chi yin kai tsao |
genetic modification; GM |
増補改訂 see styles |
zouhokaitei / zohokaite ぞうほかいてい |
revising (and supplementing) |
大化改新 see styles |
taikakaishin たいかかいしん |
(hist) Taika Reforms (645 CE) |
契約更改 see styles |
keiyakukoukai / keyakukokai けいやくこうかい |
contract renewal |
宗教改革 see styles |
zōng jiào gǎi gé zong1 jiao4 gai3 ge2 tsung chiao kai ko shuukyoukaikaku / shukyokaikaku しゅうきょうかいかく |
(Protestant) Reformation (hist) the Reformation |
宗門改め see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
宗門改役 see styles |
shuumonaratameyaku / shumonaratameyaku しゅうもんあらためやく |
magistrate in charge of finding out and converting hidden Christians (during the Edo period) |
容を改む see styles |
youoaratamu / yooaratamu ようをあらたむ |
(exp,v5m) to change one's appearance |
屢教不改 屡教不改 see styles |
lǚ jiào bù gǎi lu:3 jiao4 bu4 gai3 lü chiao pu kai |
lit. not to change, despite repeated admonition; incorrigible; unrepentant |
市区改正 see styles |
shikukaisei / shikukaise しくかいせい |
shiku-kaisei city planning; city renewal that occurred in the Taisho and Meiji eras |
市場改革 see styles |
shijoukaikaku / shijokaikaku しじょうかいかく |
market reform |
幡然改圖 幡然改图 see styles |
fān rán gǎi tú fan1 ran2 gai3 tu2 fan jan kai t`u fan jan kai tu |
to change one's plan all of a sudden (idiom) |
年改まる see styles |
toshiaratamaru としあらたまる |
(exp,v5r) (See 年明ける) the New Year dawns |
強制改行 see styles |
kyouseikaigyou / kyosekaigyo きょうせいかいぎょう |
{comp} hard line break; hard return |
待遇改善 see styles |
taiguukaizen / taigukaizen たいぐうかいぜん |
improvement of labor conditions (labour) |
悔い改め see styles |
kuiaratame くいあらため |
repentance |
悔改める see styles |
kuiaratameru くいあらためる |
(transitive verb) to repent; to be penitent |
意識改革 see styles |
ishikikaikaku いしきかいかく |
(noun/participle) renewing oneself; changing one's way of thinking |
憲法改正 see styles |
kenpoukaisei / kenpokaise けんぽうかいせい |
constitutional reform; constitutional amendment |
抜本改革 see styles |
bapponkaikaku ばっぽんかいかく |
fundamental reform; dramatic overhaul |
接触改質 see styles |
sesshokukaishitsu せっしょくかいしつ |
{chem} catalytic reforming |
政治改革 see styles |
zhèng zhì gǎi gé zheng4 zhi4 gai3 ge2 cheng chih kai ko seijikaikaku / sejikaikaku せいじかいかく |
political reform political reform |
教育改革 see styles |
kyouikukaikaku / kyoikukaikaku きょういくかいかく |
educational reform |
文字改革 see styles |
wén zì gǎi gé wen2 zi4 gai3 ge2 wen tzu kai ko |
reform of the writing system |
朝令夕改 see styles |
zhāo lìng xī gǎi zhao1 ling4 xi1 gai3 chao ling hsi kai |
to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom) |
朝令暮改 see styles |
choureibokai / chorebokai ちょうれいぼかい |
(n,vs,vi) (yoji) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles |
朝聞夕改 朝闻夕改 see styles |
zhāo wén xī gǎi zhao1 wen2 xi1 gai3 chao wen hsi kai |
lit. heard in the morning and changed by the evening; to correct an error very quickly (idiom) |
朝過夕改 朝过夕改 see styles |
zhāo guò xī gǎi zhao1 guo4 xi1 gai3 chao kuo hsi kai |
to correct in the evening a fault of the morning (idiom); to quickly amend one's ways |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "改" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.