Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 482 total results for your Amma search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桃莉羊 see styles |
táo lì yáng tao2 li4 yang2 t`ao li yang tao li yang |
(Tw) Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic cell |
梛木擬 see styles |
nagimodoki; nagimodoki なぎもどき; ナギモドキ |
(kana only) (See アガチス) agathis (genus of evergreen trees); kauri; dammar |
横海老 see styles |
yokoebi よこえび |
(kana only) gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea) |
正量部 see styles |
zhèng liáng bù zheng4 liang2 bu4 cheng liang pu Shōryō bu |
Saṃmatīya, Saṃmitīya (三彌底); the school of correct measures, or correct evaluation. Three hundred years after the Nirvana it is said that from the Vātsīputrīyāḥ school four divisions were formed, of which this was the third. |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
氣管炎 气管炎 see styles |
qì guǎn yán qi4 guan3 yan2 ch`i kuan yen chi kuan yen |
bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococcus aureus); henpecked (a pun on 妻子管得嚴|妻子管得严[qi1 zi5 guan3 de5 yan2] used in comic theater) |
沙摩帝 see styles |
shā mó dì sha1 mo2 di4 sha mo ti Shamatei |
Saṃmatīya, 正量部 one of the eighteen Hīnayāna sects. |
法句経 see styles |
hokkukyou; hokkugyou / hokkukyo; hokkugyo ほっくきょう; ほっくぎょう |
{Buddh} Dhammapada |
波儞尼 see styles |
bō nǐ ní bo1 ni3 ni2 po ni ni Hanini |
or (波你尼) Pāṇini, the great Indian grammarian and writer of the fourth century B. C., also known as Śālāturīya. |
消炎剤 see styles |
shouenzai / shoenzai しょうえんざい |
{med} anti-inflammatory agent; antiphlogistic |
消炎藥 消炎药 see styles |
xiāo yán yào xiao1 yan2 yao4 hsiao yen yao |
anti-inflammatory medicine |
漢文典 see styles |
kanbunten かんぶんてん |
(See 漢文・かんぶん・1) dictionary of kanbun grammar and usage |
漢文法 see styles |
kanbunpou / kanbunpo かんぶんぽう |
(See 漢文・かんぶん・1) kanbun grammar |
火災雲 see styles |
kasaigumo かさいぐも |
(rare) (See 火災積雲) fire cloud; pyrocumulus cloud; flammagenitus |
炎症性 see styles |
enshousei / enshose えんしょうせい |
(can be adjective with の) {med} inflammatory; pro-inflammatory |
煽情的 see styles |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) inflammatory; lascivious; sensational |
犬瘟熱 犬瘟热 see styles |
quǎn wēn rè quan3 wen1 re4 ch`üan wen je chüan wen je |
canine distemper (mammalian disease caused by Canine morbillivirus) |
獣亜綱 see styles |
juuakou / juako じゅうあこう |
Theria (mammalian subclass) |
疑問句 疑问句 see styles |
yí wèn jù yi2 wen4 ju4 i wen chü |
question (grammar); interrogative sentence |
發情期 发情期 see styles |
fā qíng qī fa1 qing2 qi1 fa ch`ing ch`i fa ching chi |
the breeding season (zool.); oestrus (period of sexual receptivity of female mammals) |
發語詞 发语词 see styles |
fā yǔ cí fa1 yu3 ci2 fa yü tz`u fa yü tzu |
form word; in Classical Chinese, the first character of phrase having auxiliary grammatical function |
睾丸炎 see styles |
kouganen / koganen こうがんえん |
{med} orchitis; inflammation of the testes |
精巣炎 see styles |
seisouen / sesoen せいそうえん |
{med} orchitis; inflammation of the testes |
納吉布 纳吉布 see styles |
nà jí bù na4 ji2 bu4 na chi pu |
Muhammad Naguib (1901-1984), first president of the Republic of Egypt |
純漢文 see styles |
junkanbun じゅんかんぶん |
regular kanbun (following the rules of classical Chinese grammar) |
肉歯目 see styles |
nikushimoku にくしもく |
Creodonta; extinct order of mammals |
胆嚢炎 see styles |
tannouen / tannoen たんのうえん |
inflammation of the gall-bladder; cholesystitis |
脊髓炎 see styles |
jǐ suǐ yán ji3 sui3 yan2 chi sui yen |
myelitis; inflammation of spinal cord |
脹れる see styles |
fukureru ふくれる hareru はれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
腎臓炎 see styles |
jinzouen / jinzoen じんぞうえん |
{med} kidney inflammation; nephritis |
腫れる see styles |
hareru はれる |
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
膀胱炎 see styles |
páng guāng yán pang2 guang1 yan2 p`ang kuang yen pang kuang yen boukouen / bokoen ぼうこうえん |
cystitis {med} cystitis; inflammation of the bladder |
英文法 see styles |
eibunpou / ebunpo えいぶんぽう |
English grammar |
角膜炎 see styles |
jiǎo mó yán jiao3 mo2 yan2 chiao mo yen kakumakuen かくまくえん |
keratitis (inflammation of the cornea) {med} keratitis; corneitis |
豬隊友 猪队友 see styles |
zhū duì yǒu zhu1 dui4 you3 chu tui yu |
(slang) incompetent teammate, coworker etc |
過去時 过去时 see styles |
guò qù shí guo4 qu4 shi2 kuo ch`ü shih kuo chü shih kako ji |
past tense (grammar) in the past |
關聯詞 关联词 see styles |
guān lián cí guan1 lian2 ci2 kuan lien tz`u kuan lien tzu |
(grammar) a connective; a conjunction |
限定詞 限定词 see styles |
xiàn dìng cí xian4 ding4 ci2 hsien ting tz`u hsien ting tzu genteishi / genteshi げんていし |
determiner (in grammar, i.e. article, demonstrative, possessive pronoun, noun genitive etc) {gramm} determiner; qualifier; determinative |
陰道炎 阴道炎 see styles |
yīn dào yán yin1 dao4 yan2 yin tao yen |
vaginal infection; inflammation of the vulva or vagina; colpitis |
離合詞 离合词 see styles |
lí hé cí li2 he2 ci2 li ho tz`u li ho tzu |
separable word (in Chinese grammar) |
霊長目 see styles |
reichoumoku / rechomoku れいちょうもく |
Primates (order of mammals) |
靈貓類 灵猫类 see styles |
líng māo lèi ling2 mao1 lei4 ling mao lei |
a civet (arboreal cat); viverrid (mammal group including mongoose and civet) |
顆節目 see styles |
kasetsumoku かせつもく |
Condylarthra; extinct order of mammals |
食肉目 see styles |
shí ròu mù shi2 rou4 mu4 shih jou mu shokunikumoku しょくにくもく |
Carnivora, order of carnivores within Mammalia (See ネコ目) Carnivora |
GABA see styles |
gyaba ギャバ |
(See γアミノ酪酸) gamma-aminobutyric acid (GABA) |
アガチス see styles |
agachisu アガチス |
agathis (genus of evergreen trees); kauri; dammar |
アジ演説 see styles |
ajienzetsu アジえんぜつ |
propaganda speech; inflammatory speech |
アンマン see styles |
anman アンマン |
Amman (Jordan); (place-name) Amman |
ガンマ波 see styles |
ganmaha ガンマは |
gamma wave |
ガンマ線 see styles |
ganmasen ガンマせん |
(noun - becomes adjective with の) gamma rays |
クラマー see styles |
guramaa / gurama グラマー |
grammar; (personal name) Grammer |
グランマ see styles |
guranma グランマ |
(familiar language) grandma; gramma |
タカサゴ see styles |
takasago タカサゴ |
(1) (kana only) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma); (2) Taiwan (nickname); (3) Takasago (classic noh play by Zeami) |
テアニン see styles |
teanin テアニン |
theanine; gamma-glutamylethylamide; 5-N-ethyl-glutamine |
ほ乳動物 see styles |
honyuudoubutsu / honyudobutsu ほにゅうどうぶつ |
mammal |
ヨコエビ see styles |
yokoebi ヨコエビ |
(kana only) gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea) |
三人口氣 三人口气 see styles |
sān rén kǒu qì san1 ren2 kou3 qi4 san jen k`ou ch`i san jen kou chi |
third person (grammar) |
三錐歯目 see styles |
sansuishimoku さんすいしもく |
Triconodonta; Eutriconodonta; order of early mammals |
不穏文書 see styles |
fuonbunsho ふおんぶんしょ |
inflammatory pamphlets |
丙種射線 丙种射线 see styles |
bǐng zhǒng shè xiàn bing3 zhong3 she4 xian4 ping chung she hsien |
gamma ray |
之乎者也 see styles |
zhī hū zhě yě zhi1 hu1 zhe3 ye3 chih hu che yeh |
lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions |
伽瑪射線 伽玛射线 see styles |
jiā mǎ shè xiàn jia1 ma3 she4 xian4 chia ma she hsien |
gamma ray (loanword) |
伽馬射線 伽马射线 see styles |
gā mǎ shè xiàn ga1 ma3 she4 xian4 ka ma she hsien |
gamma rays |
伽馬輻射 伽马辐射 see styles |
jiā mǎ fú shè jia1 ma3 fu2 she4 chia ma fu she |
gamma radiation |
体系文法 see styles |
taikeibunpou / taikebunpo たいけいぶんぽう |
{ling} systemic grammar |
傳統詞類 传统词类 see styles |
chuán tǒng cí lèi chuan2 tong3 ci2 lei4 ch`uan t`ung tz`u lei chuan tung tzu lei |
traditional parts of speech (grammar) |
副睾丸炎 see styles |
fukukouganen / fukukoganen ふくこうがんえん |
{med} epididymitis; inflammation of the epididymis |
口語文法 see styles |
kougobunpou / kogobunpo こうごぶんぽう |
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese |
可數名詞 可数名词 see styles |
kě shǔ míng cí ke3 shu3 ming2 ci2 k`o shu ming tz`u ko shu ming tzu |
countable noun (in grammar of European languages) |
哺乳動物 哺乳动物 see styles |
bǔ rǔ dòng wù bu3 ru3 dong4 wu4 pu ju tung wu honyuudoubutsu / honyudobutsu ほにゅうどうぶつ |
mammal mammal |
哺乳器官 see styles |
honyuukikan / honyukikan ほにゅうきかん |
{anat} mamma (milk-secreting organ of female mammals) |
哺乳形類 see styles |
honyuukeirui / honyukerui ほにゅうけいるい |
Mammaliaformes |
哺乳類学 see styles |
honyuuruigaku / honyuruigaku ほにゅうるいがく |
mammalogy |
四大文法 see styles |
yondaibunpou / yondaibunpo よんだいぶんぽう |
the four great Japanese grammar texts (Yamada, Matsushita, Hashimoto and Tokieda) |
垂懸分詞 垂悬分词 see styles |
chuí xuán fēn cí chui2 xuan2 fen1 ci2 ch`ui hsüan fen tz`u chui hsüan fen tzu |
dangling participle (grammar) |
垂懸結構 垂悬结构 see styles |
chuí xuán jié gòu chui2 xuan2 jie2 gou4 ch`ui hsüan chieh kou chui hsüan chieh kou |
dangling element (grammar) |
売り言葉 see styles |
urikotoba うりことば |
inflammatory words |
変形文法 see styles |
henkeibunpou / henkebunpo へんけいぶんぽう |
{ling} (See 生成文法) transformational grammar |
多丘歯目 see styles |
takyuushimoku / takyushimoku たきゅうしもく |
Multituberculata (extinct order of rodent-like mammals) |
多乳房症 see styles |
tanyuuboushou / tanyubosho たにゅうぼうしょう |
polymastia (having more than one pair of mammae or breasts); pleomastia; hypermastia |
大三末多 see styles |
dà sān mò duō da4 san1 mo4 duo1 ta san mo to Daisanmatta |
Mahāsaṃmata. The first of the five kings of the Vivarta kalpa (成劫五王 ), one of the ancestors of the Śākya clan. |
学校文法 see styles |
gakkoubunpou / gakkobunpo がっこうぶんぽう |
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries |
對抗煸動 对抗煸动 see styles |
duì kàng biān dòng dui4 kang4 bian1 dong4 tui k`ang pien tung tui kang pien tung |
anti-inflammatory (medicine) |
山田文法 see styles |
yamadabunpou / yamadabunpo やまだぶんぽう |
(work) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada); (wk) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada) |
山荒らし see styles |
yamaarashi / yamarashi やまあらし |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
形式文法 see styles |
keishikibunpou / keshikibunpo けいしきぶんぽう |
{gramm} formal grammar |
後獣下綱 see styles |
koujuukakou / kojukako こうじゅうかこう |
Metatheria (mammalian infraclass) |
抗炎症剤 see styles |
kouenshouzai / koenshozai こうえんしょうざい |
anti-inflammatory drug; anti-inflammatory agent |
抗炎症薬 see styles |
kouenshouyaku / koenshoyaku こうえんしょうやく |
anti-inflammatory drug; anti-inflammatory agent |
攝拖苾馱 摄拖苾驮 see styles |
shè tuō bì tuó she4 tuo1 bi4 tuo2 she t`o pi t`o she to pi to shōtahita |
Śabda-vidyā, (a śāstra on) grammar, logic. |
文法学者 see styles |
bunpougakusha / bunpogakusha ぶんぽうがくしゃ |
grammarian |
文法形式 see styles |
bunpoukeishiki / bunpokeshiki ぶんぽうけいしき |
{ling} grammatical form |
文法範疇 see styles |
bunpouhanchuu / bunpohanchu ぶんぽうはんちゅう |
{ling} grammatical category |
文法規則 see styles |
bunpoukisoku / bunpokisoku ぶんぽうきそく |
{ling} grammar rule |
文法解釈 see styles |
bunpoukaishaku / bunpokaishaku ぶんぽうかいしゃく |
{ling} grammatical analysis |
文語文法 see styles |
bungobunpou / bungobunpo ぶんごぶんぽう |
grammar of the classical literature; classical grammar |
日本文法 see styles |
nihonbunpou / nihonbunpo にほんぶんぽう |
Japanese grammar |
易燃物品 see styles |
yì rán wù pǐn yi4 ran2 wu4 pin3 i jan wu p`in i jan wu pin |
flammable articles |
時枝文法 see styles |
tokiedabunpou / tokiedabunpo ときえだぶんぽう |
(work) Tokieda grammar (Japanese grammar created by Motoki Tokieda); (wk) Tokieda grammar (Japanese grammar created by Motoki Tokieda) |
普通名詞 普通名词 see styles |
pǔ tōng míng cí pu3 tong1 ming2 ci2 p`u t`ung ming tz`u pu tung ming tzu futsuumeishi / futsumeshi ふつうめいし |
common noun (grammar) (noun - becomes adjective with の) {gramm} common noun |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.