Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 457 total results for your Nique search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドラテク see styles |
dorateku ドラテク |
(abbreviation) (See ドライビングテクニック) driving technique |
ドリフト see styles |
dorifuto ドリフト |
(n,vs,vi) (1) drift; (n,vs,vi) (2) drifting (driving technique); controlled skid |
ならでは see styles |
naradeha ならでは |
(exp,adj-no) (1) distinctive of; characteristic of; uniquely applying to; special to; (expression) (2) (usu. accompanied by a verb in negative form) but; except; without; but for |
ユニーク see styles |
yuniiku / yuniku ユニーク |
(noun or adjectival noun) unique; individual; original; unusual |
一種独得 see styles |
isshudokutoku いっしゅどくとく |
(adjectival noun) unique; peculiar; special |
一種独特 see styles |
isshudokutoku いっしゅどくとく |
(adjectival noun) unique; peculiar; special |
三浦折り see styles |
miuraori みうらおり |
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays |
並びない see styles |
narabinai ならびない |
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
並び無い see styles |
narabinai ならびない |
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
並び無き see styles |
narabinaki ならびなき |
unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
九浅一深 see styles |
kyuusenisshin / kyusenisshin きゅうせんいっしん |
nine shallow, one deep (ancient Chinese sexual technique) |
人を飲む see styles |
hitoonomu ひとをのむ |
(exp,v5m) to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves) |
作成技術 see styles |
sakuseigijutsu / sakusegijutsu さくせいぎじゅつ |
implementation technique |
共同文書 see styles |
kyoudoubunsho / kyodobunsho きょうどうぶんしょ |
joint communique; joint statement |
出し投げ see styles |
dashinage だしなげ |
{sumo} winning techniques where the opponent is thrown without close bodily contact |
別具一格 别具一格 see styles |
bié jù yī gé bie2 ju4 yi1 ge2 pieh chü i ko |
having a unique or distinctive style |
加工技術 see styles |
kakougijutsu / kakogijutsu かこうぎじゅつ |
processing technology; processing technique |
半生不熟 see styles |
bàn shēng bù shóu ban4 sheng1 bu4 shou2 pan sheng pu shou |
underripe; half-cooked; (fig.) not mastered (of a technique); clumsy; halting |
印刷技術 see styles |
insatsugijutsu いんさつぎじゅつ |
printing technique |
又とない see styles |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
又と無い see styles |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
合わせ技 see styles |
awasewaza あわせわざ |
combination technique in Judo |
吊り出し see styles |
tsuridashi つりだし |
{sumo} winning technique where the opponent is lifted out by his belt |
吹抜屋台 see styles |
fukinukiyatai ふきぬきやたい |
{art} blown-off roof Yamato-e painting technique; depiction of a building without its roof to show the interior |
唯一不二 see styles |
yuiitsufuji / yuitsufuji ゆいいつふじ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) one and only; unique |
唯一無二 see styles |
yuiitsumuni; yuitsumuni / yuitsumuni; yuitsumuni ゆいいつむに; ゆいつむに |
(adj-no,adj-na,n) (yoji) one and only; unique |
唯一無比 see styles |
yuiitsumuhi / yuitsumuhi ゆいいつむひ |
(noun - becomes adjective with の) one and only; unique |
啟動技術 启动技术 see styles |
qǐ dòng jì shù qi3 dong4 ji4 shu4 ch`i tung chi shu chi tung chi shu |
priming technique |
四十八手 see styles |
shijuuhatte / shijuhatte しじゅうはって |
(1) {sumo} the 48 basic techniques; (2) every trick in the book; (3) (colloquialism) the 48 basic sexual positions |
天下一品 see styles |
tenkaippin てんかいっぴん |
(adj-no,n) (yoji) beyond compare; peerless; unrivaled; unique |
宮脇方式 see styles |
miyawakihoushiki / miyawakihoshiki みやわきほうしき |
Miyawaki method (afforestation technique) |
小手返し see styles |
kotegaeshi こてがえし |
{MA} Aikido technique, wherein the opponent is brought down by twisting his or her arm away from the body |
循環呼吸 see styles |
junkankokyuu / junkankokyu じゅんかんこきゅう |
{music} circular breathing (technique to enable continuous playing of a wind instrument) |
德維爾潘 德维尔潘 see styles |
dé wéi ěr pān de2 wei2 er3 pan1 te wei erh p`an te wei erh pan |
(Dominique) de Villepin (French name) |
恋の手管 see styles |
koinotekuda こいのてくだ |
(expression) wooing technique; the way to a man's (woman's) heart |
悪人正機 see styles |
akuninshouki / akuninshoki あくにんしょうき |
(expression) (yoji) The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven |
懸腕直筆 see styles |
kenwanchokuhitsu けんわんちょくひつ |
(yoji) (See 直筆・ちょくひつ・1,懸腕) calligraphy technique of holding the brush perpendicularly, lower arm raised, and elbow held away from the body |
戦闘技術 see styles |
sentougijutsu / sentogijutsu せんとうぎじゅつ |
combat techniques; combat skills; fighting techniques |
抑え込み see styles |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
押っ付け see styles |
ottsuke おっつけ |
{sumo} technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt |
擊弦貝斯 击弦贝斯 see styles |
jī xián bèi sī ji1 xian2 bei4 si1 chi hsien pei ssu |
slap bass (bass guitar technique) |
日本人論 see styles |
nihonjinron にほんじんろん |
nihonjinron; theories of Japanese cultural or racial uniqueness |
暗号手法 see styles |
angoushuhou / angoshuho あんごうしゅほう |
cryptography; cryptographic technique |
木目塗り see styles |
mokumenuri もくめぬり |
graining (lacquering technique) |
梳き引き see styles |
sukibiki すきびき |
(noun/participle) fish descaling technique |
正拳突き see styles |
seikenzuki / sekenzuki せいけんづき |
{MA} thrusting technique |
武經總要 武经总要 see styles |
wǔ jīng zǒng yào wu3 jing1 zong3 yao4 wu ching tsung yao |
"Collection of the Most Important Military Techniques", book published in 1044 during the Northern Song Dynasty |
比類ない see styles |
hiruinai ひるいない |
(adjective) (See 比類のない・ひるいのない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged |
水刑逼供 see styles |
shuǐ xíng bī gòng shui3 xing2 bi1 gong4 shui hsing pi kung |
water-boarding, interrogation technique used by CIA |
決まり字 see styles |
kimariji きまりじ |
(See 百人一首・ひゃくにんいっしゅ・1) beginning character or characters that uniquely identify a poem in the Hyakunin Isshu (esp. used in competitive karuta) |
決まり手 see styles |
kimarite きまりて |
(sumo) clincher; winning technique; official winning technique |
決り手係 see styles |
kimaritegakari きまりてがかり |
(sumo) coach announcing the winner and winning technique |
渡し込み see styles |
watashikomi わたしこみ |
{sumo} technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down |
溜め塗り see styles |
tamenuri ためぬり |
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat |
無二無三 无二无三 see styles |
wú èr wú sān wu2 er4 wu2 san1 wu erh wu san munimusan; munimuzan むにむさん; むにむざん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) in earnest; single-minded; with intense concentration; rushing headlong into; (noun - becomes adjective with の) (2) one and only; unique Neither two nor three, but only 一乘 one Vehicle. |
無獨有偶 无独有偶 see styles |
wú dú yǒu ǒu wu2 du2 you3 ou3 wu tu yu ou |
not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence; it's not the only case |
牛蒡積み see styles |
gobouzumi / gobozumi ごぼうづみ |
stone wall construction technique, with smallest stone surfaces facing outwards; burdock piling |
犀皮塗り see styles |
saihinuri さいひぬり |
Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish |
獨一無二 独一无二 see styles |
dú yī wú èr du2 yi1 wu2 er4 tu i wu erh |
unique and unmatched (idiom); unrivalled; nothing compares with it |
獨樹一格 独树一格 see styles |
dú shù yī gé du2 shu4 yi1 ge2 tu shu i ko |
to have a unique style of one's own (idiom) |
産業技術 see styles |
sangyougijutsu / sangyogijutsu さんぎょうぎじゅつ |
industrial science and technology; industrial techniques |
眼動技術 眼动技术 see styles |
yǎn dòng jì shù yan3 dong4 ji4 shu4 yen tung chi shu |
eye movement technique |
科学技術 see styles |
kagakugijutsu かがくぎじゅつ |
science and technology; technology; scientific techniques |
空前絕後 空前绝后 see styles |
kōng qián jué hòu kong1 qian2 jue2 hou4 k`ung ch`ien chüeh hou kung chien chüeh hou |
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique |
突き出し see styles |
tsukidashi つきだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) protrusion; projection; (2) (food term) (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks; (3) (sumo) (winning technique of) pushing out of the ring |
突き押し see styles |
tsukioshi つきおし |
{sumo} pushing and shoving techniques |
箱庭療法 see styles |
hakoniwaryouhou / hakoniwaryoho はこにわりょうほう |
{med} sand play therapy; sand play technique |
粘土団子 see styles |
nendodango ねんどだんご |
(See 土団子・2,自然農法) seed ball ("natural farming" technique) |
絕無僅有 绝无仅有 see styles |
jué wú jǐn yǒu jue2 wu2 jin3 you3 chüeh wu chin yu |
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind |
繃扒吊拷 绷扒吊拷 see styles |
bēng bā diào kǎo beng1 ba1 diao4 kao3 peng pa tiao k`ao peng pa tiao kao |
to strip, tie up, hang and beat sb, an ancient torture technique |
羞月閉花 see styles |
shuugetsuheika / shugetsuheka しゅうげつへいか |
(yoji) the charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) the moon is abashed and flowers wilt |
羞花閉月 see styles |
shuukaheigetsu / shukahegetsu しゅうかへいげつ |
(yoji) (See 閉月羞花・へいげつしゅうか,羞月閉花・しゅうげつへいか,沈魚落雁・ちんぎょらくがん) the charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) flowers are abashed and the moon hides |
肩すかし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
肩透かし see styles |
katasukashi かたすかし |
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown |
舉世無雙 举世无双 see styles |
jǔ shì wú shuāng ju3 shi4 wu2 shuang1 chü shih wu shuang |
unrivaled (idiom); world number one; unique; unequaled |
色仕掛け see styles |
irojikake いろじかけ |
use of seductive techniques to attain one's ends (usu. of women) |
表現技法 see styles |
hyougengihou / hyogengiho ひょうげんぎほう |
{ling} techniques (of expression) |
論理合成 see styles |
ronrigousei / ronrigose ろんりごうせい |
(noun/participle) logic synthesis (semiconductor technique) |
農業技術 see styles |
nougyougijutsu / nogyogijutsu のうぎょうぎじゅつ |
agricultural technology; farming techniques |
透視画法 see styles |
toushigahou / toshigaho とうしがほう |
(the artistic technique of) perspective |
釜炒り茶 see styles |
kamairicha かまいりちゃ |
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique) |
閉月羞花 闭月羞花 see styles |
bì yuè xiū huā bi4 yue4 xiu1 hua1 pi yüeh hsiu hua heigetsushuuka / hegetsushuka へいげつしゅうか |
lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom); fig. female beauty exceeding even that of the natural world (yoji) charms of a uniquely beautiful woman; great beauty; (so beautiful that) the moon hides and flowers are abashed |
馬提尼克 马提尼克 see styles |
mǎ tí ní kè ma3 ti2 ni2 ke4 ma t`i ni k`o ma ti ni ko |
Martinique (French Caribbean island) |
CCITT see styles |
shiishiiaitiitii / shishiaititi シーシーアイティーティー |
(o) Comité consultatif international Télégraphique et Téléphonique (CCITT) |
オリジナル see styles |
orijinaru オリジナル |
(adj-no,n) (1) original; (adj-no,adj-na,n) (2) unique (e.g. product); signature; exclusive; one-of-a-kind; custom |
コミュニケ see styles |
komyunike コミュニケ |
communique (fre:) |
コロナ処理 see styles |
koronashori コロナしょり |
corona treatment (surface modification technique); air plasma |
ジャユプロ see styles |
jayupuro ジャユプロ |
(abbreviation) Japan unique process |
セックステ see styles |
sekkusute セックステ |
(abbreviation) (See セックステクニック) sexual technique |
ツチダンゴ see styles |
tsuchidango ツチダンゴ |
(1) mud pie; (2) seed ball ("nature farming" technique); (3) (kana only) deer truffle (Elaphomyces granulatus); false truffle |
テクニーク see styles |
tekuniiku / tekuniku テクニーク |
(See テクニック) technique (fre:) |
テクニック see styles |
tekunikku テクニック |
technique (eng: technic) |
ノンブレス see styles |
nonburesu ノンブレス |
{music} (See 循環呼吸) circular breathing (technique to enable continuous playing of a wind instrument) (wasei: non-breath) |
ファジング see styles |
fajingu ファジング |
{comp} fuzzing (software testing technique); fuzz testing |
ベッドテク see styles |
beddoteku ベッドテク |
(abbreviation) (See ベッドテクニック) bedroom skills; sexual techniques; bed techniques |
ミウラ折り see styles |
miuraori ミウラおり |
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays |
メカニック see styles |
mekanikku メカニック |
(1) mechanic; (adjectival noun) (2) (See メカニカル) mechanical; (3) mechanism; (4) technique (e.g. in piano-playing) |
ユーニーク see styles |
yuuniiku / yuniku ユーニーク |
(noun or adjectival noun) unique; individual; original; unusual |
ラマーズ法 see styles |
ramaazuhou / ramazuho ラマーズほう |
Lamaze technique |
一意郵便名 see styles |
ichiiyuubinmei / ichiyubinme いちいゆうびんめい |
{comp} unique postal name |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nique" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.