There are 7429 total results for your 場 search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
軍場谷川 see styles |
gunbadanigawa ぐんばだにがわ |
(place-name) Gunbadanigawa |
軍需工場 see styles |
gunjukoujou / gunjukojo ぐんじゅこうじょう |
munitions factory; arms factory; war plant |
轉變立場 转变立场 see styles |
zhuǎn biàn lì chǎng zhuan3 bian4 li4 chang3 chuan pien li ch`ang chuan pien li chang |
to change positions; to shift one's ground |
辛川市場 see styles |
karakawaichiba からかわいちば |
(place-name) Karakawaichiba |
農協牧場 see styles |
noukyoubokujou / nokyobokujo のうきょうぼくじょう |
(place-name) Noukyōbokujō |
農貿市場 农贸市场 see styles |
nóng mào shì chǎng nong2 mao4 shi4 chang3 nung mao shih ch`ang nung mao shih chang |
farmer's market |
迎木場免 see styles |
mukaekobamen むかえこばめん |
(place-name) Mukaekobamen |
近場通信 近场通信 see styles |
jìn chǎng tōng xìn jin4 chang3 tong1 xin4 chin ch`ang t`ung hsin chin chang tung hsin |
(computing) near-field communication (NFC) |
近場通訊 近场通讯 see styles |
jìn chǎng tōng xùn jin4 chang3 tong1 xun4 chin ch`ang t`ung hsün chin chang tung hsün |
(Tw) (computing) near-field communication (NFC) |
送配水場 see styles |
souhaisuijou / sohaisuijo そうはいすいじょう |
(place-name) Souhaisuijō |
逃げ場所 see styles |
nigebasho にげばしょ |
(See 逃げ場) (place of) refuge; escape; exit; way out; shelter; hiding place |
途中休場 see styles |
tochuukyuujou / tochukyujo とちゅうきゅうじょう |
{sumo} quitting the tournament in progress due mostly to injury |
通り相場 see styles |
toorisouba / toorisoba とおりそうば |
going price; general custom |
通訳市場 see styles |
tsuuyakushijou / tsuyakushijo つうやくしじょう |
interpretation market |
逢場作戲 逢场作戏 see styles |
féng chǎng zuò xì feng2 chang3 zuo4 xi4 feng ch`ang tso hsi feng chang tso hsi |
lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions |
運動広場 see styles |
undouhiroba / undohiroba うんどうひろば |
(place-name) Undouhiroba |
道場宿町 see styles |
doujoujukumachi / dojojukumachi どうじょうじゅくまち |
(place-name) Dōjōjukumachi |
道場小路 see styles |
doujoukouji / dojokoji どうじょうこうじ |
(place-name) Dōjōkōji |
道場山町 see styles |
doujouyamamachi / dojoyamamachi どうじょうやままち |
(place-name) Dōjōyamamachi |
道場破り see styles |
doujouyaburi / dojoyaburi どうじょうやぶり |
visiting another school (e.g. of kendo) and defeating each member in a fight |
道場親信 see styles |
michibachikanobu みちばちかのぶ |
(person) Michiba Chikanobu |
道場門前 see styles |
doujoumonzen / dojomonzen どうじょうもんぜん |
(place-name) Dōjōmonzen |
避難場所 see styles |
hinanbasho ひなんばしょ |
emergency evacuation site (typically outdoors); refuge shelter |
那加萱場 see styles |
nakakayaba なかかやば |
(place-name) Nakakayaba |
那珂工場 see styles |
nakakoujou / nakakojo なかこうじょう |
(place-name) Naka Factory |
那須農場 see styles |
nasunoujou / nasunojo なすのうじょう |
(place-name) Nasunōjō |
都南牧場 see styles |
tonanbokujou / tonanbokujo となんぼくじょう |
(place-name) Tonanbokujō |
都路農場 see styles |
miyakojinoujou / miyakojinojo みやこじのうじょう |
(place-name) Miyakojinōjō |
配架場所 see styles |
haikabasho はいかばしょ |
shelving location of books (in a library) |
酪農牧場 see styles |
rakunoubokujou / rakunobokujo らくのうぼくじょう |
(place-name) Rakunoubokujō |
醍醐合場 see styles |
daigoaiba だいごあいば |
(place-name) Daigoaiba |
里塚斎場 see styles |
satozukasaijou / satozukasaijo さとづかさいじょう |
(place-name) Satozukasaijō |
里矢場町 see styles |
satoyabachou / satoyabacho さとやばちょう |
(place-name) Satoyabachō |
里美牧場 see styles |
satomibokujou / satomibokujo さとみぼくじょう |
(place-name) Satomibokujō |
重阪牧場 see styles |
heisakabokujou / hesakabokujo へいさかぼくじょう |
(place-name) Heisakabokujō |
野山牧場 see styles |
noyamabokujou / noyamabokujo のやまぼくじょう |
(place-name) Noyamabokujō |
野田牧場 see styles |
nodabokujou / nodabokujo のだぼくじょう |
(place-name) Nodabokujō |
野菜工場 see styles |
yasaikoujou / yasaikojo やさいこうじょう |
(See 植物工場) vegetable plant; vegetable factory; closed growing system for year-round production of vegetables |
量子場論 量子场论 see styles |
liàng zǐ chǎng lùn liang4 zi3 chang3 lun4 liang tzu ch`ang lun liang tzu chang lun |
quantum field theory |
金井丁場 see styles |
kanaichouba / kanaichoba かないちょうば |
(place-name) Kanaichōba |
金城牧場 see styles |
kanagibokujou / kanagibokujo かなぎぼくじょう |
(place-name) Kanagibokujō |
金塊市場 see styles |
kinkaishijou / kinkaishijo きんかいしじょう |
(See 金市場) gold market; gold bullion market |
金塊相場 see styles |
kinkaisouba / kinkaisoba きんかいそうば |
gold bullion quotation; gold rate; price of gold |
金山牧場 see styles |
kanayamabokujou / kanayamabokujo かなやまぼくじょう |
(place-name) Kanayamabokujō |
金峰牧場 see styles |
kinpubokujou / kinpubokujo きんぷぼくじょう |
(place-name) Kinpubokujō |
金融市場 金融市场 see styles |
jīn róng shì chǎng jin1 rong2 shi4 chang3 chin jung shih ch`ang chin jung shih chang kinyuushijou / kinyushijo きんゆうしじょう |
financial market financial market; money market |
金馬場町 see styles |
kinbabachou / kinbabacho きんばばちょう |
(place-name) Kinbabachō |
釧北牧場 see styles |
senbokubokujou / senbokubokujo せんぼくぼくじょう |
(place-name) Senbokubokujō |
鏡山牧場 see styles |
kagamiyamabokujou / kagamiyamabokujo かがみやまぼくじょう |
(place-name) Kagamiyamabokujō |
鏡島市場 see styles |
kagashimaichiba かがしまいちば |
(place-name) Kagashimaichiba |
鐘紡工場 see styles |
bousekikoujou / bosekikojo ぼうせきこうじょう |
(place-name) Bouseki Factory |
長倉牧場 see styles |
nagakurabokujou / nagakurabokujo ながくらぼくじょう |
(place-name) Nagakurabokujō |
長原牧場 see styles |
nagaharabokujou / nagaharabokujo ながはらぼくじょう |
(place-name) Nagaharabokujō |
長場内岳 see styles |
osabanaidake おさばないだけ |
(personal name) Osabanaidake |
長場内川 see styles |
osabanaigawa おさばないがわ |
(place-name) Osabanaigawa |
長岡町場 see styles |
nagaokachouba / nagaokachoba ながおかちょうば |
(place-name) Nagaokachōba |
長峰牧場 see styles |
nagaminebokujou / nagaminebokujo ながみねぼくじょう |
(place-name) Nagaminebokujō |
長府高場 see styles |
choufutakaba / chofutakaba ちょうふたかば |
(place-name) Chōfutakaba |
長沢牧場 see styles |
nagasawabokujou / nagasawabokujo ながさわぼくじょう |
(place-name) Nagasawabokujō |
長門牧場 see styles |
nagatobokujou / nagatobokujo ながとぼくじょう |
(place-name) Nagatobokujō |
防腐工場 see styles |
boufukoujou / bofukojo ぼうふこうじょう |
(place-name) Boufu Factory |
阿修羅場 阿修罗场 see styles |
ā xiū luó chǎng a1 xiu1 luo2 chang3 a hsiu lo ch`ang a hsiu lo chang ashura jō |
lit. battlefield of asuras |
阿蘇牧場 see styles |
asobokujou / asobokujo あそぼくじょう |
(place-name) Asobokujō |
陣場屋敷 see styles |
jinbayashiki じんばやしき |
(place-name) Jinbayashiki |
陣場川原 see styles |
jinbagawara じんばがわら |
(place-name) Jinbagawara |
陣場平山 see styles |
jinbadairayama じんばだいらやま |
(personal name) Jinbadairayama |
陣場新田 see styles |
jinbashinden じんばしんでん |
(place-name) Jinbashinden |
陶信号場 see styles |
sueshingoujou / sueshingojo すえしんごうじょう |
(place-name) Sueshingoujō |
隙間市場 see styles |
sukimashijou / sukimashijo すきましじょう |
niche market |
隠し場所 see styles |
kakushibasho かくしばしょ |
cache; place to hide something |
隠れ場所 see styles |
kakurebasho かくればしょ |
hiding place; refuge |
集合場所 see styles |
shuugoubasho / shugobasho しゅうごうばしょ |
meeting place; rendezvous (point); roll-call (assembly) point; appointed (designated) place |
集団農場 see styles |
shuudannoujou / shudannojo しゅうだんのうじょう |
collective farm |
雨乞牧場 see styles |
amagoibokujou / amagoibokujo あまごいぼくじょう |
(place-name) Amagoibokujō |
雨池牧場 see styles |
ameikebokujou / amekebokujo あめいけぼくじょう |
(place-name) Ameikebokujō |
雨降場沢 see styles |
amefuribazawa あめふりばざわ |
(place-name) Amefuribazawa |
雪沢牧場 see styles |
yukisawabokujou / yukisawabokujo ゆきさわぼくじょう |
(place-name) Yukisawabokujō |
電器工場 see styles |
denkikoujou / denkikojo でんきこうじょう |
(place-name) Denki Factory |
電錬工場 see styles |
denrenkoujou / denrenkojo でんれんこうじょう |
(place-name) Denren Factory |
霧島牧場 see styles |
kirishimabokujou / kirishimabokujo きりしまぼくじょう |
(place-name) Kirishimabokujō |
霧降牧場 see styles |
shimooriboujou / shimooribojo しもおりぼうじょう |
(place-name) Shimooriboujō |
青果市場 see styles |
seikaichiba / sekaichiba せいかいちば |
fruit and vegetable market; (place-name) Seikaichiba |
青森牧場 see styles |
aomoribokujou / aomoribokujo あおもりぼくじょう |
(place-name) Aomoribokujō |
青物市場 see styles |
aomonoichiba あおものいちば |
fruit and vegetable market |
青空市場 see styles |
aozoraichiba あおぞらいちば |
open-air market; outdoor market |
須川牧場 see styles |
sugawabokujou / sugawabokujo すがわぼくじょう |
(place-name) Sugawabokujō |
飛山牧場 see styles |
hiyamabokujou / hiyamabokujo ひやまぼくじょう |
(place-name) Hiyamabokujō |
飛行場前 see styles |
hikoujoumae / hikojomae ひこうじょうまえ |
(personal name) Hikoujōmae |
飛行場跡 see styles |
hikoujouato / hikojoato ひこうじょうあと |
(place-name) Hikoujōato |
食品工場 see styles |
shokuhinkoujou / shokuhinkojo しょくひんこうじょう |
(place-name) Shokuhin Factory |
飯能斎場 see styles |
hannousaijou / hannosaijo はんのうさいじょう |
(place-name) Hannousaijō |
飯舘牧場 see styles |
iidatebokujou / idatebokujo いいだてぼくじょう |
(place-name) Iidatebokujō |
飯館牧場 see styles |
iidatebokujou / idatebokujo いいだてぼくじょう |
(place-name) Iidatebokujō |
飽和市場 see styles |
houwaichiba / howaichiba ほうわいちば |
saturated market |
養父市場 see styles |
yabuichiba やぶいちば |
(place-name) Yabuichiba |
饗場詩野 see styles |
aibashino あいばしの |
(person) Aiba Shino (1988.5.16-) |
首都劇場 首都剧场 see styles |
shǒu dū jù chǎng shou3 du1 ju4 chang3 shou tu chü ch`ang shou tu chü chang |
the Capital Theater (in Beijing) |
首都機場 首都机场 see styles |
shǒu dū jī chǎng shou3 du1 ji1 chang3 shou tu chi ch`ang shou tu chi chang |
Beijing Capital International Airport (PEK) |
馬場の殿 see styles |
umabanootodo うまばのおとど |
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) |
馬場ノ湯 see styles |
babanoyu ばばのゆ |
(place-name) Babanoyu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "場" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.