Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3624 total results for your search in the dictionary. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

知的障害者福祉法

see styles
 chitekishougaishafukushihou / chitekishogaishafukushiho
    ちてきしょうがいしゃふくしほう
{law} Act on Welfare of Mentally Retarded Persons

知者も千慮に一失

see styles
 chishamosenryoniisshitsu / chishamosenryonisshitsu
    ちしゃもせんりょにいっしつ
(expression) (proverb) even Homer sometimes nods

移動体通信事業者

see styles
 idoutaitsuushinjigyousha / idotaitsushinjigyosha
    いどうたいつうしんじぎょうしゃ
mobile network operator; MNO; wireless service provider; mobile network carrier

Variations:
立役者
立て役者

 tateyakusha
    たてやくしゃ
(1) leading actor; star; (2) leading figure; central figure; key figure; leading spirit

競合アクセス業者

see styles
 kyougouakusesugyousha / kyogoakusesugyosha
    きょうごうアクセスぎょうしゃ
{comp} CAP; Competitive Access Provider

第三者異議の訴え

see styles
 daisanshaiginouttae / daisanshaiginottae
    だいさんしゃいぎのうったえ
(exp,n) {law} third-party action against execution

米国倉庫業者協会

see styles
 beikokusoukogyoushakyoukai / bekokusokogyoshakyokai
    べいこくそうこぎょうしゃきょうかい
(o) American Warehousemen's Association

米国地質学者協会

see styles
 beikokuchishitsugakushakyoukai / bekokuchishitsugakushakyokai
    べいこくちしつがくしゃきょうかい
(o) American Association of Professional Geologists

米国病理学者協会

see styles
 beikokubyourigakushakyoukai / bekokubyorigakushakyokai
    べいこくびょうりがくしゃきょうかい
(o) American College of Pathologists

米国鳥類学者連盟

see styles
 beikokuchouruigakusharenmei / bekokuchoruigakusharenme
    べいこくちょうるいがくしゃれんめい
(o) American Ornithologists' Union

良心的兵役拒否者

see styles
 ryoushintekiheiekikyohisha / ryoshintekiheekikyohisha
    りょうしんてきへいえききょひしゃ
conscientious objector; CO

Variations:
若い者
若いもの

 wakaimono
    わかいもの
(exp,n) (1) (See 若者) young person; young people; youth; youngsters; (exp,n) (2) young employee; young manservant; young follower

Variations:
若い者頭
若者頭

 wakaimonogashira; wakamonogashira(若頭)
    わかいものがしら; わかものがしら(若者頭)
{sumo} functionary charged with training and organizing young wrestlers

英連邦戦死者墓地

see styles
 eirenpousenshishabochi / erenposenshishabochi
    えいれんぽうせんししゃぼち
(place-name) Yokohama War Cemetery

Variations:
落ち武者
落武者

 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield; deserter

Variations:
行者忍辱
行者葫

 gyoujaninniku; gyoujaninniku / gyojaninniku; gyojaninniku
    ぎょうじゃにんにく; ギョウジャニンニク
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

行者海岸トンネル

see styles
 gyoushakaigantonneru / gyoshakaigantonneru
    ぎょうしゃかいがんトンネル
(place-name) Gyoushakaigan Tunnel

要求側SS利用者

see styles
 youkyuugawaesuesuriyousha / yokyugawaesuesuriyosha
    ようきゅうがわエスエスりようしゃ
{comp} requester; requesting SS user

訪日外国人旅行者

see styles
 hounichigaikokujinryokousha / honichigaikokujinryokosha
    ほうにちがいこくじんりょこうしゃ
foreign visitor to Japan

Variations:
調子者
調子もの

 choushimono / choshimono
    ちょうしもの
(See お調子者) person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily

身体障害者福祉法

see styles
 shintaishougaishafukushihou / shintaishogaishafukushiho
    しんたいしょうがいしゃふくしほう
{law} Act on Welfare of Physically Disabled Persons

身体障害者補助犬

see styles
 shintaishougaishahojoken / shintaishogaishahojoken
    しんたいしょうがいしゃほじょけん
assistance dog; helper dog

身障者職業訓練校

see styles
 shinshoushashokugyoukunrenkou / shinshoshashokugyokunrenko
    しんしょうしゃしょくぎょうくんれんこう
(place-name) Shinshoushashokugyoukunrenkou

送信側SS利用者

see styles
 soushingawaesuesuriyousha / soshingawaesuesuriyosha
    そうしんがわエスエスりようしゃ
{comp} sending SS user

送信側TS利用者

see styles
 soushingawatiiesuriyousha / soshingawatiesuriyosha
    そうしんがわティーエスりようしゃ
{comp} sending TS user

配偶者間人工授精

see styles
 haiguushakanjinkoujusei / haigushakanjinkojuse
    はいぐうしゃかんじんこうじゅせい
artificial insemination by sperm from husband

Variations:
闖入者
ちん入者

 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder; trespasser

障害者自立支援法

see styles
 shougaishajiritsushienhou / shogaishajiritsushienho
    しょうがいしゃじりつしえんほう
{law} Services and Supports for Persons with Disabilities Act

障害者雇用促進法

see styles
 shougaishakoyousokushinhou / shogaishakoyosokushinho
    しょうがいしゃこようそくしんほう
{law} Act to Facilitate the Employment of Persons with Disabilities

雑誌出版業者協会

see styles
 zasshishuppangyoushakyoukai / zasshishuppangyoshakyokai
    ざっししゅっぱんぎょうしゃきょうかい
(o) Magazine Publishers' Association

非公開受信者表示

see styles
 hikoukaijushinshahyouji / hikokaijushinshahyoji
    ひこうかいじゅしんしゃひょうじ
{comp} blind copy recipient indication

順我者昌逆我者亡


顺我者昌逆我者亡

see styles
shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng
    shun4 wo3 zhe3 chang1 ni4 wo3 zhe3 wang2
shun wo che ch`ang ni wo che wang
    shun wo che chang ni wo che wang
submit to me and prosper, or oppose me and perish

食品加工業者協会

see styles
 shokuhinkakougyoushakyoukai / shokuhinkakogyoshakyokai
    しょくひんかこうぎょうしゃきょうかい
(o) National Food Processors Association; NFPA

食肉輸入業者協会

see styles
 shokunikuyunyuugyoushakyoukai / shokunikuyunyugyoshakyokai
    しょくにくゆにゅうぎょうしゃきょうかい
(o) Meat Importers Council

Variations:
らい患者
癩患者

 raigansha
    らいがんしゃ
{med} (See ハンセン病患者) leper; leprosy sufferer

外国人記者クラブ

see styles
 gaikokujinkishakurabu
    がいこくじんきしゃクラブ
foreign correspondents' club

Variations:
あやかり者
肖り者

 ayakarimono
    あやかりもの
(rare) (See あやかる・1) enviably fortunate person; person whose happiness is the envy of others

Variations:
お尋ね者
御尋ね者

 otazunemono
    おたずねもの
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice

カタンの開拓者たち

see styles
 katannokaitakushatachi
    カタンのかいたくしゃたち
(product) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers; (product name) Catan (board game); The Settlers of Catan; Settlers

Variations:
こっけい者
滑稽者

 kokkeisha / kokkesha
    こっけいしゃ
(See おどけ者・おどけもの,たわけ者・たわけもの) idiot; dummy; joker; fool; trickster

Variations:
しっかり者
確り者

 shikkarimono
    しっかりもの
person of firm character; stable person; gutsy person

データベース管理者

see styles
 deetabeesukanrisha
    データベースかんりしゃ
{comp} database administrator; DBA

ネットワーク管理者

see styles
 nettowaakukanrisha / nettowakukanrisha
    ネットワークかんりしゃ
{comp} network administrator

Variations:
ひょうげ者
剽げ者

 hyougemono / hyogemono
    ひょうげもの
(kana only) (See 剽軽者・ひょうきんもの) jocular person

ファイル他者クラス

see styles
 fairutashakurasu
    ファイルたしゃクラス
{comp} file other class

Variations:
ヤクザ者
やくざ者

 yakuzamono
    やくざもの
(1) (See ヤクザ・1) professional gambler; gangster; gang member; (2) good-for-nothing; ne'er-do-well; hoodlum; ruffian

Variations:
わがまま者
我儘者

 wagamamamono
    わがままもの
selfish person

ワクチン接種完了者

see styles
 wakuchinsesshukanryousha / wakuchinsesshukanryosha
    ワクチンせっしゅかんりょうしゃ
fully vaccinated person

Variations:
三者三振
3者3振

 sanshasanshin
    さんしゃさんしん
{baseb} striking out three consecutive batters

Variations:
不束者
ふつつか者

 futsutsukamono
    ふつつかもの
(humble language) inexperienced person; incompetent person; ignoramus

世界宗教者平和会議

see styles
 sekaishuukyoushaheiwakaigi / sekaishukyoshahewakaigi
    せかいしゅうきょうしゃへいわかいぎ
World Conference of Religions for Peace

二者択一を迫られる

see styles
 nishatakuitsuosemarareru
    にしゃたくいつをせまられる
(exp,v1) to be faced with the choice between two alternatives; to be presented with two difficult choices

仁者見仁,智者見智


仁者见仁,智者见智

rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
    ren2 zhe3 jian4 ren2 , zhi4 zhe3 jian4 zhi4
jen che chien jen , chih che chien chih
The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.; Different views are admissible. (idiom)

Variations:
伯父者人
叔父者人

 ojijahito
    おじじゃひと
(者 is ateji) (See おじさん・1) uncle

Variations:
似非学者
えせ学者

 esegakusha
    えせがくしゃ
(noun - becomes adjective with の) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert

Variations:
何者
何もの

 nanimono
    なにもの
who; what kind of person

來者不善,善者不來


来者不善,善者不来

lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
    lai2 zhe3 bu4 shan4 , shan4 zhe3 bu4 lai2
lai che pu shan , shan che pu lai
He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).; Be careful not to trust foreigners.; Beware of Greeks bearing gifts!

全国不動産業者協会

see styles
 zenkokufudousangyoushakyoukai / zenkokufudosangyoshakyokai
    ぜんこくふどうさんぎょうしゃきょうかい
(o) National Association of Real Estate Boards

前無古人,後無來者


前无古人,后无来者

qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě
    qian2 wu2 gu3 ren2 , hou4 wu2 lai2 zhe3
ch`ien wu ku jen , hou wu lai che
    chien wu ku jen , hou wu lai che
there has never been and never will be another person like this (idiom); never done before and unlikely to be matched in the future; peerless

労働者災害補償保険

see styles
 roudoushasaigaihoshouhoken / rodoshasaigaihoshohoken
    ろうどうしゃさいがいほしょうほけん
workers' accident compensation insurance

勤労者財産形成促進

see styles
 kinroushazaisankeiseisokushin / kinroshazaisankesesokushin
    きんろうしゃざいさんけいせいそくしん
(workers) asset formation

医薬品輸入業者協会

see styles
 iyakuhinyunyuugyoushakyoukai / iyakuhinyunyugyoshakyokai
    いやくひんゆにゅうぎょうしゃきょうかい
(o) Association of Pharmaceutical Importers; API

千鳥ケ淵戦没者墓苑

see styles
 chidorigafuchisenbotsushaboen
    ちどりがふちせんぼつしゃぼえん
(place-name) Chidorigafuchi National Cemetery

Variations:
卑怯者
ひきょう者

 hikyoumono / hikyomono
    ひきょうもの
coward; dastard

去る者は日々に疎し

see styles
 sarumonohahibiniutoshi
    さるものはひびにうとし
(expression) Out of sight, out of mind

Variations:
唖者
啞者(oK)

 asha
    あしゃ
(a) mute; mute person

善者不辯,辯者不善


善者不辩,辩者不善

shàn zhě bù biàn , biàn zhě bù shàn
    shan4 zhe3 bu4 bian4 , bian4 zhe3 bu4 shan4
shan che pu pien , pien che pu shan
Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances.

太公釣魚,願者上鉤


太公钓鱼,愿者上钩

tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
    tai4 gong1 diao4 yu2 , yuan4 zhe3 shang4 gou1
t`ai kung tiao yü , yüan che shang kou
    tai kung tiao yü , yüan che shang kou
Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose

Variations:
学者バカ
学者馬鹿

 gakushabaka
    がくしゃばか
learned fool; person who is book smart but lacking in common sense

Variations:
学者ぶる
学者振る

 gakushaburu
    がくしゃぶる
(exp,v5r) to be pedantic; to assume the air of a scholar

宅地建物取引主任者

see styles
 takuchitatemonotorihikishuninsha
    たくちたてものとりひきしゅにんしゃ
registered real-estate broker

Variations:
役者馬鹿
役者バカ

 yakushabaka
    やくしゃばか
(1) good actor who is inept in all other matters; (2) (colloquialism) dedicated actor

後期高齢者医療制度

see styles
 koukikoureishairyouseido / kokikoreshairyosedo
    こうきこうれいしゃいりょうせいど
latter-stage elderly healthcare system

情報処理技術者試験

see styles
 jouhoushorigijutsushashiken / johoshorigijutsushashiken
    じょうほうしょりぎじゅつしゃしけん
{comp} National Examination for Information Processing Technicians; NEIPT

成者為王,敗者為寇


成者为王,败者为寇

chéng zhě wéi wáng , bài zhě wéi kòu
    cheng2 zhe3 wei2 wang2 , bai4 zhe3 wei2 kou4
ch`eng che wei wang , pai che wei k`ou
    cheng che wei wang , pai che wei kou
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]

日本経営者団体連盟

see styles
 nihonkeieishadantairenmei / nihonkeeshadantairenme
    にほんけいえいしゃだんたいれんめい
(org) Japan Federation of Employers' Associations; (o) Japan Federation of Employers' Associations

日本音楽事業者協会

see styles
 nihonongakujigyoushakyoukai / nihonongakujigyoshakyokai
    にほんおんがくじぎょうしゃきょうかい
(org) Japan Association of Music Enterprises; (o) Japan Association of Music Enterprises

日本音楽制作者連盟

see styles
 nihonongakuseisakusharenmei / nihonongakusesakusharenme
    にほんおんがくせいさくしゃれんめい
(org) The Federation of Music Producers Japan; (o) The Federation of Music Producers Japan

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

未成年者喫煙禁止法

see styles
 miseinenshakitsuenkinshihou / misenenshakitsuenkinshiho
    みせいねんしゃきつえんきんしほう
{law} Act on Prohibition of Smoking by Minors

未成年者飲酒禁止法

see styles
 miseinenshainshukinshihou / misenenshainshukinshiho
    みせいねんしゃいんしゅきんしほう
{law} Minor Drinking Prohibition Act

未登録所有者識別子

see styles
 mitourokushoyuushashikibetsushi / mitorokushoyushashikibetsushi
    みとうろくしょゆうしゃしきべつし
{comp} unregistered owner identifier

正直者が馬鹿を見る

see styles
 shoujikimonogabakaomiru / shojikimonogabakaomiru
    しょうじきものがばかをみる
(exp,v1) (proverb) honesty doesn't pay; life is unfair

Variations:
江戸芸者
江戸藝者

 edogeisha / edogesha
    えどげいしゃ
(archaism) Edo geisha; geisha living and working inside Edo (not one of the red-light districts on its outskirts)

當局者迷,旁觀者清


当局者迷,旁观者清

dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng
    dang1 ju2 zhe3 mi2 , pang2 guan1 zhe3 qing1
tang chü che mi , p`ang kuan che ch`ing
    tang chü che mi , pang kuan che ching
(idiom) an outsider can see things more clearly or objectively than those involved

知人者智,自知者明

zhī rén zhě zhì , zì zhī zhě míng
    zhi1 ren2 zhe3 zhi4 , zi4 zhi1 zhe3 ming2
chih jen che chih , tzu chih che ming
those who understand others are intelligent, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1])

Variations:
知者不惑
智者不惑

 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

移動加入者識別番号

see styles
 idoukanyuushashikibetsubangou / idokanyushashikibetsubango
    いどうかにゅうしゃしきべつばんごう
International Mobile Subscriber Identity; IMSI

竊國者侯,竊鉤者誅


窃国者侯,窃钩者诛

qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū
    qie4 guo2 zhe3 hou2 , qie4 gou1 zhe3 zhu1
ch`ieh kuo che hou , ch`ieh kou che chu
    chieh kuo che hou , chieh kou che chu
steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])

竊鉤者誅,竊國者侯


窃钩者诛,窃国者侯

qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu
    qie4 gou1 zhe3 zhu1 , qie4 guo2 zhe3 hou2
ch`ieh kou che chu , ch`ieh kuo che hou
    chieh kou che chu , chieh kuo che hou
steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])

米国輸出入業者組合

see styles
 beikokuyushutsunyuugyoushakumiai / bekokuyushutsunyugyoshakumiai
    べいこくゆしゅつにゅうぎょうしゃくみあい
(o) American Exporters and Importers Association

Variations:
肖り者
あやかり者

 ayakarimono
    あやかりもの
lucky person

臨兵闘者皆陣裂在前

see styles
 rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen
    りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん
(obscure) {Buddh} nine cuts mudra (mudra: hand posture which forms a part of Hindu prayer); exorcism-purification spell

臨兵鬪者皆陳列在前


临兵鬪者皆陈列在前

see styles
lín bīng dòu zhě jiē chén liè zài qián
    lin2 bing1 dou4 zhe3 jie1 chen2 lie4 zai4 qian2
lin ping tou che chieh ch`en lieh tsai ch`ien
    lin ping tou che chieh chen lieh tsai chien
 rinhyōtōsha kaichinretsuzaizen
nine words

自転車製造業者協会

see styles
 jitenshaseizougyoushakyoukai / jitenshasezogyoshakyokai
    じてんしゃせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) Bicycle Manufacturer's Association

言者無意,聽者有心


言者无意,听者有心

yán zhě wú yì , tīng zhě yǒu xīn
    yan2 zhe3 wu2 yi4 , ting1 zhe3 you3 xin1
yen che wu i , t`ing che yu hsin
    yen che wu i , ting che yu hsin
to take a casual remark to heart (idiom)

言者無罪,聞者足戒


言者无罪,闻者足戒

yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè
    yan2 zhe3 wu2 zui4 , wen2 zhe3 zu2 jie4
yen che wu tsui , wen che tsu chieh
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously

足るを知る者は富む

see styles
 taruoshirumonohatomu
    たるをしるものはとむ
(exp,v5m) (proverb) (See 足るを知る) content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold

身体障害者補助犬法

see styles
 shintaishougaishahojokenhou / shintaishogaishahojokenho
    しんたいしょうがいしゃほじょけんほう
{law} Act on Assistance Dogs for Physically Disabled Persons

近朱者赤,近墨者黑

jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi
    jin4 zhu1 zhe3 chi4 , jin4 mo4 zhe3 hei1
chin chu che ch`ih , chin mo che hei
    chin chu che chih , chin mo che hei
those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom); you are the product of your environment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637>

This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary