Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9213 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search in the dictionary. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

跳蛋

see styles
tiào dàn
    tiao4 dan4
t`iao tan
    tiao tan
love egg (sex toy)

踏鳴

see styles
 fuminari
    ふみなり
(rare) {MA} stamp (in Japanese martial arts); stomp

蹲い

see styles
 tsukubai
    つくばい
stone wash basin found in Japanese gardens

蹴鞠

see styles
cù jū
    cu4 ju1
ts`u chü
    tsu chü
 kemari; shuukiku / kemari; shukiku
    けまり; しゅうきく
cuju, ancient Chinese football (soccer)
kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan

躄蟹

see styles
 zarigani
    ざりがに
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish

身毒

see styles
shēn dú
    shen1 du2
shen tu
 Shindoku
    しんどく
(archaism) (former Chinese name for) India
Sindhu, Scinde, v. 印度.

躲年

see styles
duǒ nián
    duo3 nian2
to nien
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve)

車前


车前

see styles
chē qián
    che1 qian2
ch`e ch`ien
    che chien
 onbako
    おんばこ
    oobako
    おおばこ
Chinese plantain (Plantago asiatica), perennial herb used in TCM
(kana only) plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica)

車蝦

see styles
 kurumaebi
    くるまえび
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn

軍棋


军棋

see styles
jun qí
    jun1 qi2
chün ch`i
    chün chi
land battle chess, Chinese board game similar to Stratego

軟庫


软库

see styles
ruǎn kù
    ruan3 ku4
juan k`u
    juan ku
Softbank corporation, Japanese e-commerce firm

転ぶ

see styles
 korobu(p); marobu
    ころぶ(P); まろぶ
(v5b,vi) (1) to fall down; to fall over; (v5b,vi) (2) (ころぶ only) (oft. as どう転んでも) to turn out; to play out; (v5b,vi) (3) (ころぶ only) (in early Japanese Christianity) to abandon Christianity (and convert to Buddhism); to apostatize; (v5b,vi) (4) (See ころがる・1) to roll; to tumble; (v5b,vi) (5) (archaism) (for a geisha) to prostitute (herself) in secret

転折

see styles
 tensetsu
    てんせつ
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy)

転注

see styles
 tenchuu / tenchu
    てんちゅう
(one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) derivative character; derivative cognate; character to which an extended meaning is assigned

転筆

see styles
 tenpitsu
    てんぴつ
(See 転折・2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy)

軫宿


轸宿

see styles
zhěn sù
    zhen3 su4
chen su
 Shinshuku
    みつかけぼし
Chinese "Chariot" constellation (one of the 28 mansions)
(Skt. Aṣāḍhā)

軸木

see styles
 jikugi
    じくぎ
(1) matchwood; splint; stick; (2) scroll roller

軸物

see styles
 jikumono
    じくもの
(hanging) scroll

軸装

see styles
 jikusou / jikuso
    じくそう
mounting for a scroll

軽声

see styles
 keisei / kese
    けいせい
neutral tone (in spoken Chinese)

輕功


轻功

see styles
qīng gōng
    qing1 gong1
ch`ing kung
    ching kung
(Chinese martial arts) the art of agile movement such as leaping, wall-running or gliding through the air (exaggerated in wuxia stories)

轉注


转注

see styles
zhuǎn zhù
    zhuan3 zhu4
chuan chu
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character

辣條


辣条

see styles
là tiáo
    la4 tiao2
la t`iao
    la tiao
latiao, spicy gluten strip (Chinese snack); (slang) snake

辣油

see styles
 raayu / rayu
    ラーユ
(Chinese) chili oil (chi: layou); chile oil; chilli oil

辣韭

see styles
 rakkyou / rakkyo
    らっきょう
    rakkyo
    らっきょ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

辣韮

see styles
 rakkyou / rakkyo
    らっきょう
    rakkyo
    らっきょ
(1) (kana only) Japanese leek (Allium chinense); Chinese onion; (2) (kana only) (abbreviation) sour-sweet pickle of Japanese leek

辨当

see styles
 bentou / bento
    べんとう
(out-dated kanji) bento; Japanese box lunch

辨當

see styles
 bentou / bento
    べんとう
(out-dated kanji) bento; Japanese box lunch

辭海


辞海

see styles
cí hǎi
    ci2 hai3
tz`u hai
    tzu hai
Cihai, encyclopedic dictionary of Chinese first published in 1936
See: 辞海

辯士


辩士

see styles
biàn shì
    bian4 shi4
pien shih
 benshi
    べんし
eloquent person; person with rhetoric skills
(out-dated kanji) (1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter

辰星

see styles
chén xīng
    chen2 xing1
ch`en hsing
    chen hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
Mercury in traditional Chinese astronomy; see also 水星[shui3 xing1]
(1) {astron} celestial bodies; stars; (2) {astron} bright star used for timekeeping (e.g. Sirius); (3) (hist) {astron} Mercury (in ancient Chinese astronomy); (4) {astron} Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions)

農曆


农历

see styles
nóng lì
    nong2 li4
nung li
the traditional Chinese calendar; the lunar calendar

近代

see styles
jìn dài
    jin4 dai4
chin tai
 chikayo
    ちかよ
the not-very-distant past; modern times, excluding recent decades; (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919); capitalist times (pre-1949)
(1) present day; modern times; recent times; (2) (hist) (See 明治維新) early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II); (female given name) Chikayo
in recent times

近藤

see styles
jìn téng
    jin4 teng2
chin t`eng
    chin teng
 chikafuji
    ちかふじ
Kondō (Japanese surname)
(surname) Chikafuji

返り

see styles
 kaeri
    かえり
(1) turning over; flipping over; (2) reply; response; (3) marks indicating the Japanese meaning of the texts of Chinese classics; (4) lapel

迦摩

see styles
jiā mó
    jia1 mo2
chia mo
 kama
kāma, desire, love, wish. A hungry spirit.

送氣


送气

see styles
sòng qì
    song4 qi4
sung ch`i
    sung chi
aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese p, t from b, d)

逃散

see styles
 chousan; tousan / chosan; tosan
    ちょうさん; とうさん
fleeing in all directions; (in Japanese history, a reference to) farmers who abandoned their fields and fled to the cities or other districts to evade onerous taxes

逆鱗


逆鳞

see styles
nì lín
    ni4 lin2
ni lin
 gekirin
    げきりん
(Chinese legend) a patch of scales on a dragon's neck that grow in the opposite direction, which when touched enrages the dragon; (fig.) sensitive subject or trigger issue that provokes a strong emotional reaction when sb's views on it are challenged
(1) (idiom) (See 逆鱗に触れる・1) one's superior's anger; (2) (orig. meaning) imperial wrath

逐水

see styles
zhú shuǐ
    zhu2 shui3
chu shui
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine)

通事

see styles
 touji / toji
    とうじ
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese; (surname) Touji

通宝

see styles
 michitaka
    みちたか
(archaism) (used primarily on ancient Japanese coins) currency; (given name) Michitaka

通詞

see styles
 tsuuji / tsuji
    つうじ
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese; (place-name) Tsuuji

通辞

see styles
 tsuuji / tsuji
    つうじ
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese

造字

see styles
zào zì
    zao4 zi4
tsao tzu
 zouji / zoji
    ぞうじ
to create Chinese characters; cf Six Methods of forming Chinese characters 六書|六书[liu4 shu1]
kanji formation; character coinage

連合


连合

see styles
lián hé
    lian2 he2
lien ho
 rengou / rengo
    れんごう
to combine; to join; to unite; alliance; same as 聯合|联合
(n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation); (place-name) Rengou
to combine

連寫


连写

see styles
lián xiě
    lian2 xie3
lien hsieh
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連山


连山

see styles
lián shān
    lian2 shan1
lien shan
 renyama
    れんやま
see 連山壯族瑤族自治縣|连山壮族瑶族自治县[Lian2 shan1 Zhuang4 zu2 Yao2 zu2 Zi4 zhi4 xian4]; see 連山區|连山区[Lian2 shan1 Qu1]
(1) mountain range; (2) (hist) Lian Shan (Xia-period method of Chinese divination); (surname) Ren'yama

連書


连书

see styles
lián shū
    lian2 shu1
lien shu
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連歌


连歌

see styles
lián gē
    lian2 ge1
lien ko
 renga
    れんが
renga
renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue

連濁

see styles
 rendaku
    れんだく
(n,vs,vi) (e.g. はな (花) + ひ (火) → はなび (花火)) rendaku; sequential voicing; in Japanese, an unvoiced sound becoming voiced when it is the initial consonant of the non-initial portion of a compound or prefixed word

連珠


连珠

see styles
lián zhū
    lian2 zhu1
lien chu
 renju
    れんじゅ
joined as a string of pearls; in rapid succession; alignment; Renju, a Japanese game, also called Gomoku or five-in-a-row
variant of gobang (game)

進士


进士

see styles
jìn shì
    jin4 shi4
chin shih
 niigata / nigata
    にいがた
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate
(1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata

進適

see styles
 shinteki
    しんてき
(abbreviation) (See 進学適性検査) academic aptitude test (taken by Japanese university applicants between 1948 and 1954)

運將


运将

see styles
yùn jiàng
    yun4 jiang4
yün chiang
driver (of a taxi etc) (loanword from Japanese) (Tw)

運慶


运庆

see styles
yùn qìng
    yun4 qing4
yün ch`ing
    yün ching
 unkei / unke
    うんけい
Unkei (c. 1150-1224), Japanese sculptor of Buddhist images
(person) Unkei (Buddhist sculptor) (1148-1224)

過年


过年

see styles
guò nián
    guo4 nian2
kuo nien
to celebrate the Chinese New Year

道導

see styles
 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

道芝

see styles
 michishiba
    みちしば
(1) roadside grass; roadside weeds; (2) guidance (sometimes esp. referring to guidance in love); guidepost; guide; (3) (See 力芝) Chinese fountain grass (Pennisetum alopecuroides); (place-name) Michishiba

遠志


远志

see styles
yuǎn zhì
    yuan3 zhi4
yüan chih
 tooshi
    とおし
far-reaching ambition; lofty ideal; milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine
(given name) Tooshi

遣水

see styles
 yarimizu
    やりみず
(irregular okurigana usage) (1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.); (surname) Yarimizu

遺墨


遗墨

see styles
yí mò
    yi2 mo4
i mo
 iboku
    いぼく
posomethingumous (painting, calligraphy, prose etc)
autographs (brushwork) of departed person

邦人

see styles
 houjin / hojin
    ほうじん
(1) Japanese national (esp. abroad); (2) fellow countryman; (given name) Houjin

邦字

see styles
 houji / hoji
    ほうじ
Japanese characters; kanji and kana

邦文

see styles
 kunifumi
    くにふみ
Japanese (language); (given name) Kunifumi

邦暦

see styles
 houreki / horeki
    ほうれき
(rare) (See 和暦・1) Japanese calendar

邦楽

see styles
 hougaku / hogaku
    ほうがく
(See 洋楽) Japanese music (esp. traditional Japanese music)

邦画

see styles
 houga / hoga
    ほうが
(1) (See 洋画・2) Japanese film; (2) Japanese painting

邦船

see styles
 housen / hosen
    ほうせん
Japanese ship

邦訳

see styles
 houyaku / hoyaku
    ほうやく
(noun, transitive verb) translation into Japanese

邦語

see styles
 hougo / hogo
    ほうご
one's native language; Japanese

邦貨

see styles
 houka / hoka
    ほうか
Japanese money

邦銀

see styles
 hougin / hogin
    ほうぎん
overseas Japanese bank

邦題

see styles
 houdai / hodai
    ほうだい
Japanese title (given to foreign work)

邪恋

see styles
 jaren
    じゃれん
illicit love

邯鄲


邯郸

see styles
hán dān
    han2 dan1
han tan
 kantan
    かんたん
see 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 Shi4]
tree cricket (Oecanthus longicauda); (place-name) Handan; Hantan (Chinese city in Heibei province)

郁子

see styles
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(gikun reading) (kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla); (female given name) Yūko

郎中

see styles
láng zhōng
    lang2 zhong1
lang chung
doctor (Chinese medicine); ancient official title; companions (respectful)

郎平

see styles
láng píng
    lang2 ping2
lang p`ing
    lang ping
Jenny Lang Ping (1960–), Chinese former volleyball player and coach

郎朗

see styles
láng lǎng
    lang2 lang3
lang lang
Lang Lang (1982-), Chinese concert pianist

部首

see styles
bù shǒu
    bu4 shou3
pu shou
 bushu
    ぶしゅ
radical of a Chinese character
radical (of a kanji character)

郭嘉

see styles
 kakuka
    かくか
(person) Guo Jia (2nd century CE Chinese commander)

都護


都护

see styles
dū hù
    du1 hu4
tu hu
 togo
    とご
(old) highest administrative post in border areas; governor of a march
(1) (hist) (See 都護府) Protector General (Tang-period Chinese official); (2) (hist) (See 按察使) travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position)

鄧析


邓析

see styles
dèng xī
    deng4 xi1
teng hsi
Deng Xi (545-501 BC), Chinese philosopher and rhetorician, the first lawyer of ancient China

鄭碼


郑码

see styles
zhèng mǎ
    zheng4 ma3
cheng ma
Zheng coding; original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zheng4 Yi4 li3], underlying most stroke-based Chinese input methods; also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zi4 gen1 tong1 yong4 ma3]

酒井

see styles
jiǔ jǐng
    jiu3 jing3
chiu ching
 sakei / sake
    さけい
Sakai (Japanese surname)
(surname) Sakei

酒林

see styles
 sakabayashi
    さかばやし
(See 杉玉) sakabayashi; ball made from sprigs of Japanese cedar, traditionally hung in the eaves of sake breweries; (surname) Sakabayashi

酒虫

see styles
 sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu
    さかむし; さけむし; しゅちゅう
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol)

酢橘

see styles
 sudachi
    すだち
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)

酷派

see styles
kù pài
    ku4 pai4
k`u p`ai
    ku pai
Coolpad Group Ltd, Chinese company

酸曲

see styles
suān qǔ
    suan1 qu3
suan ch`ü
    suan chü
love song

酸桃

see styles
 sumomo
    すもも
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum

酸橘

see styles
 sudachi
    すだち
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)

酸漿


酸浆

see styles
suān jiāng
    suan1 jiang1
suan chiang
 katabami
    かたばみ
Chinese lantern plant (Physalis alkekengi); winter cherry; strawberry ground-cherry; creeping oxalis (Oxalis corniculata)
(ik) (kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant; (surname) Katabami

酸菜

see styles
suān cài
    suan1 cai4
suan ts`ai
    suan tsai
pickled vegetables, especially Chinese cabbage

醉蝦


醉虾

see styles
zuì xiā
    zui4 xia1
tsui hsia
drunken shrimp (Chinese dish based on shrimps marinated in Chinese wine)

醋勁


醋劲

see styles
cù jìn
    cu4 jin4
ts`u chin
    tsu chin
jealousy (in love)

醋意

see styles
cù yì
    cu4 yi4
ts`u i
    tsu i
jealousy (in love rivalry)

醋橘

see styles
 sudachi
    すだち
(kana only) sudachi (species of Japanese citrus, Citrus sudachi)

釋迦


释迦

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 shaka
    しゃか
sugar apple (Annona squamosa)
(personal name) Shaka
(釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary