Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4449 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

弘大医学部

see styles
 hirodaiigakubu / hirodaigakubu
    ひろだいいがくぶ
(place-name) Hirodaiigakubu

彌勒三部經


弥勒三部经

see styles
mí lè sān bù jīng
    mi2 le4 san1 bu4 jing1
mi le san pu ching
 Miroku sanbu kyō
three principal scriptures of the Maitreya sect

御幸木部町

see styles
 miyukikibemachi
    みゆききべまち
(place-name) Miyukikibemachi

心道教本部

see styles
 shindoukyouhonbu / shindokyohonbu
    しんどうきょうほんぶ
(place-name) Shindoukyōhonbu

志摩磯部駅

see styles
 shimaisobeeki
    しまいそべえき
(st) Shimaisobe Station

我部祖河川

see styles
 gabusokagawa
    がぶそかがわ
(place-name) Gabusokagawa

戸部新十郎

see styles
 tobeshinjuurou / tobeshinjuro
    とべしんじゅうろう
(person) Tobe Shinjuurou (1926.4.8-2003.8.13)

押部谷町栄

see styles
 oshibedanichousakae / oshibedanichosakae
    おしべだにちょうさかえ
(place-name) Oshibedanichōsakae

摩訶僧祇部


摩诃僧祇部

see styles
mó hē sēng qí bù
    mo2 he1 seng1 qi2 bu4
mo ho seng ch`i pu
    mo ho seng chi pu
 Makasōgi bu
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas.

教育総監部

see styles
 kyouikusoukanbu / kyoikusokanbu
    きょういくそうかんぶ
(hist) Inspectorate General of Military Training (1898-1945)

文化事業部

see styles
 bunkajigyoubu / bunkajigyobu
    ぶんかじぎょうぶ
Cultural Affairs Department

文化観光部

see styles
 bunkakankoubu / bunkakankobu
    ぶんかかんこうぶ
(org) Ministry of Culture and Tourism (China); (o) Ministry of Culture and Tourism (China)

文部科学相

see styles
 monbukagakushou / monbukagakusho
    もんぶかがくしょう
Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology

文部科学省

see styles
 monbukagakushou / monbukagakusho
    もんぶかがくしょう
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; MEXT; (o) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; MEXT

新川黒部橋

see styles
 niikawakurobehashi / nikawakurobehashi
    にいかわくろべはし
(place-name) Niikawakurobehashi

新海部川橋

see styles
 shinkaifugawabashi
    しんかいふがわばし
(place-name) Shinkaifugawabashi

新物部川橋

see styles
 shinmonobegawabashi
    しんものべがわばし
(place-name) Shinmonobegawabashi

新田名部川

see styles
 shintanabugawa
    しんたなぶがわ
(place-name) Shintanabugawa

新矢部川橋

see styles
 shinyabekawahashi
    しんやべかわはし
(place-name) Shinyabekawahashi

新綾部大橋

see styles
 shinayabeoohashi
    しんあやべおおはし
(place-name) Shin'ayabeoohashi

新美濃部町

see styles
 shinminobechou / shinminobecho
    しんみのべちょう
(place-name) Shinminobechō

新長万部橋

see styles
 shinoshamanbebashi
    しんおしゃまんべばし
(place-name) Shin'oshamanbebashi

日下部中町

see styles
 kusakabenakamachi
    くさかべなかまち
(place-name) Kusakabenakamachi

日下部北町

see styles
 kusakabekitamachi
    くさかべきたまち
(place-name) Kusakabekitamachi

日下部南町

see styles
 kusakabeminamimachi
    くさかべみなみまち
(place-name) Kusakabeminamimachi

日下部基栄

see styles
 kusakabemotoe
    くさかべもとえ
(person) Kusakabe Motoe (1979-)

日下部明男

see styles
 kusakabeakio
    くさかべあきお
(person) Kusakabe Akio (1935.11.3-)

日下部東町

see styles
 kusakabehigashimachi
    くさかべひがしまち
(place-name) Kusakabehigashimachi

日下部松野

see styles
 kusakabematsuno
    くさかべまつの
(place-name) Kusakabematsuno

日下部西町

see styles
 kusakabenishimachi
    くさかべにしまち
(place-name) Kusakabenishimachi

日光奈良部

see styles
 nikkounarabu / nikkonarabu
    にっこうならぶ
(place-name) Nikkounarabu

日大薬学部

see styles
 nichidaiyakugakubu
    にちだいやくがくぶ
(place-name) Nichidaiyakugakubu

春日部大橋

see styles
 kasukabeoohashi
    かすかべおおはし
(place-name) Kasukabeoohashi

普通科部隊

see styles
 futsuukabutai / futsukabutai
    ふつうかぶたい
infantry troops (in the Japan Ground Self-Defense Force)

曲直部寿夫

see styles
 manabehisao
    まなべひさお
(person) Manabe Hisao (1921.9.29-1996.12.17)

曽我部博士

see styles
 sogabehiroshi
    そがべひろし
(person) Sogabe Hiroshi

曽我部和恭

see styles
 sogabekazuyuki
    そがべかずゆき
(person) Sogabe Kazuyuki (1948.4.16-2006.9.17)

曽我部大橋

see styles
 sogabeoohashi
    そがべおおはし
(place-name) Sogabeoohashi

曽我部川橋

see styles
 sogabegawabashi
    そがべがわばし
(place-name) Sogabegawabashi

曽我部恵一

see styles
 sogabekeiichi / sogabekechi
    そがべけいいち
(person) Sogabe Keiichi (1971.8.26-)

曽我部町中

see styles
 sogabechounaka / sogabechonaka
    そがべちょうなか
(place-name) Sogabechōnaka

曽我部町寺

see styles
 sogabechoutera / sogabechotera
    そがべちょうてら
(place-name) Sogabechōtera

曽我部直樹

see styles
 sogabenaoki
    そがべなおき
(person) Sogabe Naoki

曽我部行子

see styles
 sogabeyukuko
    そがべゆくこ
(person) Sogabe Yukuko

服部まゆみ

see styles
 hattorimayumi
    はっとりまゆみ
(person) Hattori Mayumi (1948.10.14-)

服部ゆう子

see styles
 hattoriyuuko / hattoriyuko
    はっとりゆうこ
(person) Hattori Yūko

服部ジュン

see styles
 hattorijun
    はっとりジュン
(person) Hattori Jun (1978.9.11-)

服部三男雄

see styles
 hattoriminao
    はっとりみなお
(person) Hattori Minao

服部卓四郎

see styles
 hattoritakushirou / hattoritakushiro
    はっとりたくしろう
(person) Hattori Takushirou (1901.1.2-1960.4.30)

服部屋敷跡

see styles
 hattoriyashikiato
    はっとりやしきあと
(place-name) Hattoriyashikiato

服部峻治郎

see styles
 hattorishunjirou / hattorishunjiro
    はっとりしゅんじろう
(person) Hattori Shunjirō (1890.12.18-1983.4.19)

服部沙智子

see styles
 hattorisachiko
    はっとりさちこ
(person) Hattori Sachiko (1978.5.9-)

服部津貴子

see styles
 hattoritsukiko
    はっとりつきこ
(person) Hattori Tsukiko

服部真由子

see styles
 hattorimayuko
    はっとりまゆこ
(person) Hattori Mayuko (1981.2.24-)

服部禮次郎

see styles
 hattorireijirou / hattorirejiro
    はっとりれいじろう
(person) Hattori Reijirō (1921.1-)

服部金太郎

see styles
 hattorikintarou / hattorikintaro
    はっとりきんたろう
(person) Hattori Kintarō (1860.11.21-1934.3.1)

木部与巴仁

see styles
 kibeyohani
    きべよはに
(person) Kibe Yohani

木部西方寺

see styles
 kibesaihouji / kibesaihoji
    きべさいほうじ
(place-name) Kibesaihouji

未解放部落

see styles
 mikaihouburaku / mikaihoburaku
    みかいほうぶらく
burakumin area

本牟田部駅

see styles
 honmutabeeki
    ほんむたべえき
(st) Honmutabe Station

条件記述部

see styles
 joukenkijutsubu / jokenkijutsubu
    じょうけんきじゅつぶ
{comp} condition stub

東上野東部

see styles
 higashiuenotoubu / higashiuenotobu
    ひがしうえのとうぶ
(place-name) Higashiuenotoubu

東上野西部

see styles
 higashiuenoseibu / higashiuenosebu
    ひがしうえのせいぶ
(place-name) Higashiuenoseibu

東内大部山

see styles
 tonaidaibuyama
    とないだいぶやま
(personal name) Tonaidaibuyama

東内大部川

see styles
 higashinaidaibugawa
    ひがしないだいぶがわ
(place-name) Higashinaidaibugawa

東大農学部

see styles
 toudainougakubu / todainogakubu
    とうだいのうがくぶ
(place-name) Tōdainougakubu

東証第一部

see styles
 toushoudaiichibu / toshodaichibu
    とうしょうだいいちぶ
(See 東証一部) First Section of the Tokyo Stock Exchange

東部丘陵線

see styles
 toubukyuuryousen / tobukyuryosen
    とうぶきゅうりょうせん
(serv) Tōbu Kyūryō Line; (serv) Tōbu Kyūryō Line

東部承水路

see styles
 toubushousuiro / tobushosuiro
    とうぶしょうすいろ
(place-name) Tōbushousuiro

東部標準時

see styles
 toubuhyoujunji / tobuhyojunji
    とうぶひょうじゅんじ
Eastern Standard Time; EST

東部浄水場

see styles
 toubujousuijou / tobujosuijo
    とうぶじょうすいじょう
(place-name) Tōbu Water Purification Plant

東部縞栗鼠

see styles
 toubushimarisu / tobushimarisu
    とうぶしまりす
(kana only) eastern chipmunk (Tamias striatus)

格闘戦部隊

see styles
 kakutousenbutai / kakutosenbutai
    かくとうせんぶたい
shock troops

楠部大吉郎

see styles
 kusubedaikichirou / kusubedaikichiro
    くすべだいきちろう
(person) Kusube Daikichirō (1934.12.10-)

楽田勝部前

see styles
 gakudenkachibemae
    がくでんかちべまえ
(place-name) Gakudenkachibemae

正の外部性

see styles
 seinogaibusei / senogaibuse
    せいのがいぶせい
positive externalities

水橋入部町

see styles
 mizuhashinyuubumachi / mizuhashinyubumachi
    みずはしにゅうぶまち
(place-name) Mizuhashinyūbumachi

永良部海蛇

see styles
 erabuumihebi; erabuumihebi / erabumihebi; erabumihebi
    えらぶうみへび; エラブウミヘビ
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata)

江部乙溜池

see styles
 ebeotsutameike / ebeotsutameke
    えべおつためいけ
(place-name) Ebeotsutameike

江部乙町東

see styles
 ebeotsuchouhigashi / ebeotsuchohigashi
    えべおつちょうひがし
(place-name) Ebeotsuchōhigashi

江部乙町西

see styles
 ebeotsuchounishi / ebeotsuchonishi
    えべおつちょうにし
(place-name) Ebeotsuchōnishi

沖永良部島

see styles
 okinoerabushima
    おきのえらぶしま
(personal name) Okinoerabushima

法華三大部


法华三大部

see styles
fǎ huā sān dà bù
    fa3 hua1 san1 da4 bu4
fa hua san ta pu
 Hokke san daibu
three major commentaries on the Lotus Sūtra

法華三部經


法华三部经

see styles
fǎ huá sān bù jīng
    fa3 hua2 san1 bu4 jing1
fa hua san pu ching
 hokke sanbu kyō
Three-part Lotus Sūtra

津嶋部神社

see styles
 tsushimabejinja
    つしまべじんじゃ
(place-name) Tsushimabe Shrine

浄土三部経

see styles
 joudosanbukyou / jodosanbukyo
    じょうどさんぶきょう
(See 無量寿経,阿弥陀経,観無量寿経) three major sutras of Pure Land Buddhism; (person) Jōdo Sanbukyō

浦部村新田

see styles
 urabemurashinden
    うらべむらしんでん
(place-name) Urabemurashinden

海上保安部

see styles
 kaijouhoanbu / kaijohoanbu
    かいじょうほあんぶ
(place-name) Kaijōhoanbu

淨土三部經


淨土三部经

see styles
jìng tǔ sān bù jīng
    jing4 tu3 san1 bu4 jing1
ching t`u san pu ching
    ching tu san pu ching
 Jōdo sanbu kyō
three principal texts of the Pure Land tradition

渡辺町田部

see styles
 watanabemachitanabe
    わたなべまちたなべ
(place-name) Watanabemachitanabe

渡部かほり

see styles
 watanabekahori
    わたなべかほり
(person) Watanabe Kahori

渡部チェル

see styles
 watanabecheru
    わたなべチェル
(person) Watanabe Cheru (1968.4.1-)

渡部譲太郎

see styles
 watanabejoutarou / watanabejotaro
    わたなべじょうたろう
(person) Watanabe Jōtarō

湯川町財部

see styles
 yukawachoutakara / yukawachotakara
    ゆかわちょうたから
(place-name) Yukawachōtakara

満鉄調査部

see styles
 mantetsuchousabu / mantetsuchosabu
    まんてつちょうさぶ
(org) South Manchuria Railway Research Department; (o) South Manchuria Railway Research Department

濃部浅茅湾

see styles
 sobuasouwan / sobuasowan
    そぶあそうわん
(personal name) Sobuasouwan

熊大医学部

see styles
 kumadaiigakubu / kumadaigakubu
    くまだいいがくぶ
(place-name) Kumadaiigakubu

熊大薬学部

see styles
 kumadaiyakugakubu
    くまだいやくがくぶ
(place-name) Kumadaiyakugakubu

物部の守屋

see styles
 mononobenomoriya
    もののべのもりや
(person) Mononobe-no-Moriya

物部守屋墓

see styles
 monobemoriyahaka
    ものべもりやはか
(place-name) Monobe Moriya (grave)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "部" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary