Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 538 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

澆冷水


浇冷水

see styles
jiāo lěng shuǐ
    jiao1 leng3 shui3
chiao leng shui
to pour cold water; fig. to discourage

炒冷飯


炒冷饭

see styles
chǎo lěng fàn
    chao3 leng3 fan4
ch`ao leng fan
    chao leng fan
to stir-fry leftover rice; fig. to rehash the same story; to serve up the same old product

爆冷門


爆冷门

see styles
bào lěng mén
    bao4 leng3 men2
pao leng men
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough

生冷字

see styles
shēng lěng zì
    sheng1 leng3 zi4
sheng leng tzu
obscure or archaic character

空冷式

see styles
 kuureishiki / kureshiki
    くうれいしき
(noun - becomes adjective with の) air-cooled

翡冷翠

see styles
fěi lěng cuì
    fei3 leng3 cui4
fei leng ts`ui
    fei leng tsui
Florence, city in Italy (Tw)

聖冷子

see styles
 seireishi / sereshi
    せいれいし
(given name) Seireishi

致冷劑


致冷剂

see styles
zhì lěng jì
    zhi4 leng3 ji4
chih leng chi
refrigerant

興冷め

see styles
 kyouzame / kyozame
    きょうざめ
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast

花冷え

see styles
 hanabie
    はなびえ
chilly spring weather

要冷蔵

see styles
 youreizou / yorezo
    ようれいぞう
(exp,n) (oft. on signs) requiring refrigeration

過冷却

see styles
 kareikyaku / karekyaku
    かれいきゃく
(noun/participle) excessive cooling; supercooling

銀冷水

see styles
 ginreimizu / ginremizu
    ぎんれいみず
(place-name) Ginreimizu

青冷寺

see styles
 shoureiji / shoreji
    しょうれいじ
(place-name) Shoureiji

冷えピタ

see styles
 hiepita
    ひえピタ
(product) cold pack (Lion brand name); (product name) cold pack (Lion brand name)

冷え入る

see styles
 hieiru / hieru
    ひえいる
(v5r,vi) to become completely chilled

冷え冷え

see styles
 hiebie
    ひえびえ
(adv-to,adv,n,vs) (1) with an extreme cold (i.e. temperature); (adv-to,adv,n,vs) (2) lonelily; lonesomely; (adv-to,adv,n,vs) (3) (acting) coldly (toward someone)

冷え切る

see styles
 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

冷え募る

see styles
 hietsunoru
    ひえつのる
(Godan verb with "ru" ending) to get colder; to get chilled

冷え込み

see styles
 hiekomi
    ひえこみ
(See 冷え込む・1) turning into a cooler state; cooling down

冷え込む

see styles
 hiekomu
    ひえこむ
(v5m,vi) (1) to get (much) colder; to deepen (cold); (v5m,vi) (2) to feel cold (of the body); to be chilled to the bones; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.)

冷しゃぶ

see styles
 reishabu / reshabu
    れいしゃぶ
{food} (See しゃぶしゃぶ) rei-shabu; cold shabu-shabu; shabu-shabu where the meat is cooled before dipped in sauce

冷し中華

see styles
 hiyashichuuka / hiyashichuka
    ひやしちゅうか
chilled Chinese noodles

冷やかし

see styles
 hiyakashi
    ひやかし
(1) teasing; chaffing; raillery; ridicule; jeering; (2) merely asking the price; just looking at goods; window-shopping; browsing

冷やかす

see styles
 hiyakasu
    ひやかす
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying

冷やし飴

see styles
 hiyashiame
    ひやしあめ
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale)

冷やし麺

see styles
 hiyashimen
    ひやしめん
{food} chilled noodles

冷やっと

see styles
 hiyatto; hiyatto; hiyatto
    ひやっと; ヒヤッと; ヒヤっと
(adv,vs) (1) (kana only) feeling a sudden chill; feeling a shiver; (adv,vs) (2) (kana only) feeling sudden surprise (fright, horror, etc.); shuddering

冷ややか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed

冷やりと

see styles
 hiyarito
    ひやりと
(noun/participle) (1) (kana only) cool; chill; cold; (2) fear; fright; dread

冷や冷や

see styles
 hiyahiya; hiyahiya
    ひやひや; ヒヤヒヤ
(vs,vi,adv,adv-to) (1) (kana only) to feel chilly; (vs,vi,adv,adv-to) (2) (kana only) to be afraid; to be frightened; to be nervous; to be anxious; to be worried; to be on edge

冷んやり

see styles
 hinyari
    ひんやり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) cool; chilly; feeling nice and cold

冷冷清清

see styles
lěng lěng qīng qīng
    leng3 leng3 qing1 qing1
leng leng ch`ing ch`ing
    leng leng ching ching
deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation

冷凍保存

see styles
 reitouhozon / retohozon
    れいとうほぞん
(noun/participle) cold storage; deep freeze; cryopreservation

冷凍卵子

see styles
 reitouranshi / retoranshi
    れいとうらんし
cryopreserved oocyte; frozen ovum

冷凍焼け

see styles
 reitouyake / retoyake
    れいとうやけ
freezer burn; freezerburn

冷凍装置

see styles
 reitousouchi / retosochi
    れいとうそうち
refrigerator; refrigerating equipment; freezer

冷凍野菜

see styles
 reitouyasai / retoyasai
    れいとうやさい
frozen vegetables

冷凍食品

see styles
 reitoushokuhin / retoshokuhin
    れいとうしょくひん
frozen food

冷却効果

see styles
 reikyakukouka / rekyakukoka
    れいきゃくこうか
cooling effect

冷却期間

see styles
 reikyakukikan / rekyakukikan
    れいきゃくきかん
cooling-off period

冷却機能

see styles
 reikyakukinou / rekyakukino
    れいきゃくきのう
cooling capabilities; cooling function

冷却装置

see styles
 reikyakusouchi / rekyakusochi
    れいきゃくそうち
cooling device

冷嘲熱諷


冷嘲热讽

see styles
lěng cháo rè fěng
    leng3 chao2 re4 feng3
leng ch`ao je feng
    leng chao je feng
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule

冷延鋼板

see styles
 reienkouhan / reenkohan
    れいえんこうはん
cold-rolled steel sheet

冷戦時代

see styles
 reisenjidai / resenjidai
    れいせんじだい
cold war era

冷戦終結

see styles
 reisenshuuketsu / resenshuketsu
    れいせんしゅうけつ
the end of the Cold War

冷房完備

see styles
 reiboukanbi / rebokanbi
    れいぼうかんび
air-conditioned

冷房装置

see styles
 reibousouchi / rebosochi
    れいぼうそうち
air-conditioning; air-cooling apparatus

冷房設備

see styles
 reibousetsubi / rebosetsubi
    れいぼうせつび
cooling facilities; air-conditioning facilities

冷暖自知

see styles
lěng nuǎn zì zhī
    leng3 nuan3 zi4 zhi1
leng nuan tzu chih
 reidanjichi / redanjichi
    れいだんじち
see 如人飲水,暖自知|如人饮水,暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1]
(expression) (yoji) {Buddh} spiritual enlightenment only comes through personal experience

冷染染料

see styles
 reisensenryou / resensenryo
    れいせんせんりょう
(See 氷染染料) ice color; insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice dye

冷水愛巳

see styles
 hiyamizuaimi
    ひやみずあいみ
(person) Hiyamizu Aimi (1988.4.12-)

冷水摩擦

see styles
 reisuimasatsu / resuimasatsu
    れいすいまさつ
(noun/participle) rubdown with a wet towel; cold-water rubbing

冷水機組


冷水机组

see styles
lěng shuǐ jī zǔ
    leng3 shui3 ji1 zu3
leng shui chi tsu
chiller

冷水江市

see styles
lěng shuǐ jiāng shì
    leng3 shui3 jiang1 shi4
leng shui chiang shih
Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan

冷水沢川

see styles
 hiyamizusawagawa
    ひやみずさわがわ
(personal name) Hiyamizusawagawa

冷水浦駅

see styles
 shimizuuraeki / shimizuraeki
    しみずうらえき
(st) Shimizuura Station

冷水灘區


冷水滩区

see styles
lěng shuǐ tān qū
    leng3 shui3 tan1 qu1
leng shui t`an ch`ü
    leng shui tan chü
Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市[Yong3 zhou1 shi4], Hunan

冷水道路

see styles
 hiyamizudouro / hiyamizudoro
    ひやみずどうろ
(place-name) Hiyamizudōro

冷汗三斗

see styles
 reikansanto / rekansanto
    れいかんさんと
(yoji) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared

冷池山荘

see styles
 tsumetaikesansou / tsumetaikesanso
    つめたいけさんそう
(place-name) Tsumetaikesansō

冷泉公裕

see styles
 reizeikimihiro / rezekimihiro
    れいぜいきみひろ
(person) Reizei Kimihiro

冷泉天皇

see styles
 reizeitennou / rezetenno
    れいぜいてんのう
(person) Emperor Reizei; Reizei Tenno (926-967 CE, reigning: 946-967 CE)

冷泉小屋

see styles
 reisengoya / resengoya
    れいせんごや
(place-name) Reisengoya

冷泉彰彦

see styles
 reizeiakihiko / rezeakihiko
    れいぜいあきひこ
(person) Reizei Akihiko

冷泉沢川

see styles
 reisenzawakawa / resenzawakawa
    れいせんざわかわ
(place-name) Reisenzawakawa

冷泉為人

see styles
 reizeitamehito / rezetamehito
    れいぜいためひと
(person) Reizei Tamehito (1944.3-)

冷泉為和

see styles
 reizeitamekazu / rezetamekazu
    れいぜいためかず
(person) Reizei Tamekazu (nobleman, 1486-1549)

冷泉為相

see styles
 reizeitamesuke / rezetamesuke
    れいぜいためすけ
(person) Reizei Tamesuke

冷淡無情

see styles
 reitanmujou / retanmujo
    れいたんむじょう
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic

冷淡關係


冷淡关系

see styles
lěng dàn guān xì
    leng3 dan4 guan1 xi4
leng tan kuan hsi
cold relations (e.g. between countries)

冷温停止

see styles
 reionteishi / reonteshi
    れいおんていし
cold shutdown (nuclear reactor)

冷漠對待


冷漠对待

see styles
lěng mò duì dài
    leng3 mo4 dui4 dai4
leng mo tui tai
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect

冷熱度數


冷热度数

see styles
lěng rè dù shù
    leng3 re4 du4 shu4
leng je tu shu
temperature (esp. of medical patient)

冷熱発電

see styles
 reinetsuhatsuden / renetsuhatsuden
    れいねつはつでん
cold energy power generation (e.g. from LNG)

冷眼旁觀


冷眼旁观

see styles
lěng yǎn páng guān
    leng3 yan3 pang2 guan1
leng yen p`ang kuan
    leng yen pang kuan
the cool eye of a bystander; a detached point of view

冷若冰霜

see styles
lěng ruò bīng shuāng
    leng3 ruo4 bing1 shuang1
leng jo ping shuang
as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner; frigid

冷蔵保存

see styles
 reizouhozon / rezohozon
    れいぞうほぞん
(noun/participle) chilled storage; refrigerated storage

冷血動物


冷血动物

see styles
lěng xuè dòng wù
    leng3 xue4 dong4 wu4
leng hsüeh tung wu
 reiketsudoubutsu / reketsudobutsu
    れいけつどうぶつ
cold-blooded animal; fig. cold-hearted person
(See 変温動物) cold-blooded animal

冷觸漸起


冷触渐起

see styles
lěng chù jiàn qǐ
    leng3 chu4 jian4 qi3
leng ch`u chien ch`i
    leng chu chien chi
 ryōsoku zenki
a sensation of cold gradually arises

冷言冷語


冷言冷语

see styles
lěng yán lěng yǔ
    leng3 yan2 leng3 yu3
leng yen leng yü
sarcastic comments (idiom); to make sarcastic comments

冷語冰人


冷语冰人

see styles
lěng yǔ bīng rén
    leng3 yu3 bing1 ren2
leng yü ping jen
to offend people with unkind remarks (idiom)

冷酷無情


冷酷无情

see styles
lěng kù wú qíng
    leng3 ku4 wu2 qing2
leng k`u wu ch`ing
    leng ku wu ching
 reikokumujou / rekokumujo
    れいこくむじょう
cold-hearted; unfeeling; callous
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable

冷酷無惨

see styles
 reikokumuzan / rekokumuzan
    れいこくむざん
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded

冷酷無慙

see styles
 reikokumuzan / rekokumuzan
    れいこくむざん
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded

冷酷無慚

see styles
 reikokumuzan / rekokumuzan
    れいこくむざん
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded

冷酷無残

see styles
 reikokumuzan / rekokumuzan
    れいこくむざん
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded

冷間焼結

see styles
 reikanshouketsu / rekanshoketsu
    れいかんしょうけつ
(See 焼結) cold-sintering

冷静沈着

see styles
 reiseichinchaku / resechinchaku
    れいせいちんちゃく
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm

冷飯食い

see styles
 hiyameshigui
    ひやめしぐい
    hiyameshikui
    ひやめしくい
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate)

入冷湖沢

see styles
 irihyakkosawa
    いりひゃっこさわ
(place-name) Irihyakkosawa

卵子冷凍

see styles
 ranshireitou / ranshireto
    らんしれいとう
(See 卵子凍結) oocyte cryopreservation; egg freezing

坐冷板凳

see styles
zuò lěng bǎn dèng
    zuo4 leng3 ban3 deng4
tso leng pan teng
to hold an inconsequential job; to receive a cold reception; to be kept waiting for an assignment or audience; to be out in the cold; to be sidelined; to warm the bench; to cool one's heels

外気冷房

see styles
 gaikireibou / gaikirebo
    がいきれいぼう
ambient air cooling; cooling with outside air

寒冷前線

see styles
 kanreizensen / kanrezensen
    かんれいぜんせん
{met} (See 温暖前線) cold front

小冷水沢

see styles
 kohiyamizusawa
    こひやみずさわ
(place-name) Kohiyamizusawa

弱冷房車

see styles
 jakureibousha / jakurebosha
    じゃくれいぼうしゃ
mildly air-conditioned railway carriage

心灰意冷

see styles
xīn huī yì lěng
    xin1 hui1 yi4 leng3
hsin hui i leng
discouraged; downhearted

忽冷忽熱


忽冷忽热

see styles
hū lěng hū rè
    hu1 leng3 hu1 re4
hu leng hu je
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "冷" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary