There are 538 total results for your 冷 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
澆冷水 浇冷水 see styles |
jiāo lěng shuǐ jiao1 leng3 shui3 chiao leng shui |
to pour cold water; fig. to discourage |
炒冷飯 炒冷饭 see styles |
chǎo lěng fàn chao3 leng3 fan4 ch`ao leng fan chao leng fan |
to stir-fry leftover rice; fig. to rehash the same story; to serve up the same old product |
爆冷門 爆冷门 see styles |
bào lěng mén bao4 leng3 men2 pao leng men |
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough |
生冷字 see styles |
shēng lěng zì sheng1 leng3 zi4 sheng leng tzu |
obscure or archaic character |
空冷式 see styles |
kuureishiki / kureshiki くうれいしき |
(noun - becomes adjective with の) air-cooled |
翡冷翠 see styles |
fěi lěng cuì fei3 leng3 cui4 fei leng ts`ui fei leng tsui |
Florence, city in Italy (Tw) |
聖冷子 see styles |
seireishi / sereshi せいれいし |
(given name) Seireishi |
致冷劑 致冷剂 see styles |
zhì lěng jì zhi4 leng3 ji4 chih leng chi |
refrigerant |
興冷め see styles |
kyouzame / kyozame きょうざめ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; skeleton at the feast |
花冷え see styles |
hanabie はなびえ |
chilly spring weather |
要冷蔵 see styles |
youreizou / yorezo ようれいぞう |
(exp,n) (oft. on signs) requiring refrigeration |
過冷却 see styles |
kareikyaku / karekyaku かれいきゃく |
(noun/participle) excessive cooling; supercooling |
銀冷水 see styles |
ginreimizu / ginremizu ぎんれいみず |
(place-name) Ginreimizu |
青冷寺 see styles |
shoureiji / shoreji しょうれいじ |
(place-name) Shoureiji |
冷えピタ see styles |
hiepita ひえピタ |
(product) cold pack (Lion brand name); (product name) cold pack (Lion brand name) |
冷え入る see styles |
hieiru / hieru ひえいる |
(v5r,vi) to become completely chilled |
冷え冷え see styles |
hiebie ひえびえ |
(adv-to,adv,n,vs) (1) with an extreme cold (i.e. temperature); (adv-to,adv,n,vs) (2) lonelily; lonesomely; (adv-to,adv,n,vs) (3) (acting) coldly (toward someone) |
冷え切る see styles |
hiekiru ひえきる |
(v5r,vi) to become completely chilled |
冷え募る see styles |
hietsunoru ひえつのる |
(Godan verb with "ru" ending) to get colder; to get chilled |
冷え込み see styles |
hiekomi ひえこみ |
(See 冷え込む・1) turning into a cooler state; cooling down |
冷え込む see styles |
hiekomu ひえこむ |
(v5m,vi) (1) to get (much) colder; to deepen (cold); (v5m,vi) (2) to feel cold (of the body); to be chilled to the bones; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.) |
冷しゃぶ see styles |
reishabu / reshabu れいしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ) rei-shabu; cold shabu-shabu; shabu-shabu where the meat is cooled before dipped in sauce |
冷し中華 see styles |
hiyashichuuka / hiyashichuka ひやしちゅうか |
chilled Chinese noodles |
冷やかし see styles |
hiyakashi ひやかし |
(1) teasing; chaffing; raillery; ridicule; jeering; (2) merely asking the price; just looking at goods; window-shopping; browsing |
冷やかす see styles |
hiyakasu ひやかす |
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
冷やし飴 see styles |
hiyashiame ひやしあめ |
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) |
冷やし麺 see styles |
hiyashimen ひやしめん |
{food} chilled noodles |
冷やっと see styles |
hiyatto; hiyatto; hiyatto ひやっと; ヒヤッと; ヒヤっと |
(adv,vs) (1) (kana only) feeling a sudden chill; feeling a shiver; (adv,vs) (2) (kana only) feeling sudden surprise (fright, horror, etc.); shuddering |
冷ややか see styles |
hiyayaka ひややか |
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed |
冷やりと see styles |
hiyarito ひやりと |
(noun/participle) (1) (kana only) cool; chill; cold; (2) fear; fright; dread |
冷や冷や see styles |
hiyahiya; hiyahiya ひやひや; ヒヤヒヤ |
(vs,vi,adv,adv-to) (1) (kana only) to feel chilly; (vs,vi,adv,adv-to) (2) (kana only) to be afraid; to be frightened; to be nervous; to be anxious; to be worried; to be on edge |
冷んやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) cool; chilly; feeling nice and cold |
冷冷清清 see styles |
lěng lěng qīng qīng leng3 leng3 qing1 qing1 leng leng ch`ing ch`ing leng leng ching ching |
deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation |
冷凍保存 see styles |
reitouhozon / retohozon れいとうほぞん |
(noun/participle) cold storage; deep freeze; cryopreservation |
冷凍卵子 see styles |
reitouranshi / retoranshi れいとうらんし |
cryopreserved oocyte; frozen ovum |
冷凍焼け see styles |
reitouyake / retoyake れいとうやけ |
freezer burn; freezerburn |
冷凍装置 see styles |
reitousouchi / retosochi れいとうそうち |
refrigerator; refrigerating equipment; freezer |
冷凍野菜 see styles |
reitouyasai / retoyasai れいとうやさい |
frozen vegetables |
冷凍食品 see styles |
reitoushokuhin / retoshokuhin れいとうしょくひん |
frozen food |
冷却効果 see styles |
reikyakukouka / rekyakukoka れいきゃくこうか |
cooling effect |
冷却期間 see styles |
reikyakukikan / rekyakukikan れいきゃくきかん |
cooling-off period |
冷却機能 see styles |
reikyakukinou / rekyakukino れいきゃくきのう |
cooling capabilities; cooling function |
冷却装置 see styles |
reikyakusouchi / rekyakusochi れいきゃくそうち |
cooling device |
冷嘲熱諷 冷嘲热讽 see styles |
lěng cháo rè fěng leng3 chao2 re4 feng3 leng ch`ao je feng leng chao je feng |
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule |
冷延鋼板 see styles |
reienkouhan / reenkohan れいえんこうはん |
cold-rolled steel sheet |
冷戦時代 see styles |
reisenjidai / resenjidai れいせんじだい |
cold war era |
冷戦終結 see styles |
reisenshuuketsu / resenshuketsu れいせんしゅうけつ |
the end of the Cold War |
冷房完備 see styles |
reiboukanbi / rebokanbi れいぼうかんび |
air-conditioned |
冷房装置 see styles |
reibousouchi / rebosochi れいぼうそうち |
air-conditioning; air-cooling apparatus |
冷房設備 see styles |
reibousetsubi / rebosetsubi れいぼうせつび |
cooling facilities; air-conditioning facilities |
冷暖自知 see styles |
lěng nuǎn zì zhī leng3 nuan3 zi4 zhi1 leng nuan tzu chih reidanjichi / redanjichi れいだんじち |
see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] (expression) (yoji) {Buddh} spiritual enlightenment only comes through personal experience |
冷染染料 see styles |
reisensenryou / resensenryo れいせんせんりょう |
(See 氷染染料) ice color; insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice dye |
冷水愛巳 see styles |
hiyamizuaimi ひやみずあいみ |
(person) Hiyamizu Aimi (1988.4.12-) |
冷水摩擦 see styles |
reisuimasatsu / resuimasatsu れいすいまさつ |
(noun/participle) rubdown with a wet towel; cold-water rubbing |
冷水機組 冷水机组 see styles |
lěng shuǐ jī zǔ leng3 shui3 ji1 zu3 leng shui chi tsu |
chiller |
冷水江市 see styles |
lěng shuǐ jiāng shì leng3 shui3 jiang1 shi4 leng shui chiang shih |
Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan |
冷水沢川 see styles |
hiyamizusawagawa ひやみずさわがわ |
(personal name) Hiyamizusawagawa |
冷水浦駅 see styles |
shimizuuraeki / shimizuraeki しみずうらえき |
(st) Shimizuura Station |
冷水灘區 冷水滩区 see styles |
lěng shuǐ tān qū leng3 shui3 tan1 qu1 leng shui t`an ch`ü leng shui tan chü |
Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市[Yong3 zhou1 shi4], Hunan |
冷水道路 see styles |
hiyamizudouro / hiyamizudoro ひやみずどうろ |
(place-name) Hiyamizudōro |
冷汗三斗 see styles |
reikansanto / rekansanto れいかんさんと |
(yoji) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared |
冷池山荘 see styles |
tsumetaikesansou / tsumetaikesanso つめたいけさんそう |
(place-name) Tsumetaikesansō |
冷泉公裕 see styles |
reizeikimihiro / rezekimihiro れいぜいきみひろ |
(person) Reizei Kimihiro |
冷泉天皇 see styles |
reizeitennou / rezetenno れいぜいてんのう |
(person) Emperor Reizei; Reizei Tenno (926-967 CE, reigning: 946-967 CE) |
冷泉小屋 see styles |
reisengoya / resengoya れいせんごや |
(place-name) Reisengoya |
冷泉彰彦 see styles |
reizeiakihiko / rezeakihiko れいぜいあきひこ |
(person) Reizei Akihiko |
冷泉沢川 see styles |
reisenzawakawa / resenzawakawa れいせんざわかわ |
(place-name) Reisenzawakawa |
冷泉為人 see styles |
reizeitamehito / rezetamehito れいぜいためひと |
(person) Reizei Tamehito (1944.3-) |
冷泉為和 see styles |
reizeitamekazu / rezetamekazu れいぜいためかず |
(person) Reizei Tamekazu (nobleman, 1486-1549) |
冷泉為相 see styles |
reizeitamesuke / rezetamesuke れいぜいためすけ |
(person) Reizei Tamesuke |
冷淡無情 see styles |
reitanmujou / retanmujo れいたんむじょう |
(noun or adjectival noun) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic |
冷淡關係 冷淡关系 see styles |
lěng dàn guān xì leng3 dan4 guan1 xi4 leng tan kuan hsi |
cold relations (e.g. between countries) |
冷温停止 see styles |
reionteishi / reonteshi れいおんていし |
cold shutdown (nuclear reactor) |
冷漠對待 冷漠对待 see styles |
lěng mò duì dài leng3 mo4 dui4 dai4 leng mo tui tai |
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect |
冷熱度數 冷热度数 see styles |
lěng rè dù shù leng3 re4 du4 shu4 leng je tu shu |
temperature (esp. of medical patient) |
冷熱発電 see styles |
reinetsuhatsuden / renetsuhatsuden れいねつはつでん |
cold energy power generation (e.g. from LNG) |
冷眼旁觀 冷眼旁观 see styles |
lěng yǎn páng guān leng3 yan3 pang2 guan1 leng yen p`ang kuan leng yen pang kuan |
the cool eye of a bystander; a detached point of view |
冷若冰霜 see styles |
lěng ruò bīng shuāng leng3 ruo4 bing1 shuang1 leng jo ping shuang |
as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner; frigid |
冷蔵保存 see styles |
reizouhozon / rezohozon れいぞうほぞん |
(noun/participle) chilled storage; refrigerated storage |
冷血動物 冷血动物 see styles |
lěng xuè dòng wù leng3 xue4 dong4 wu4 leng hsüeh tung wu reiketsudoubutsu / reketsudobutsu れいけつどうぶつ |
cold-blooded animal; fig. cold-hearted person (See 変温動物) cold-blooded animal |
冷觸漸起 冷触渐起 see styles |
lěng chù jiàn qǐ leng3 chu4 jian4 qi3 leng ch`u chien ch`i leng chu chien chi ryōsoku zenki |
a sensation of cold gradually arises |
冷言冷語 冷言冷语 see styles |
lěng yán lěng yǔ leng3 yan2 leng3 yu3 leng yen leng yü |
sarcastic comments (idiom); to make sarcastic comments |
冷語冰人 冷语冰人 see styles |
lěng yǔ bīng rén leng3 yu3 bing1 ren2 leng yü ping jen |
to offend people with unkind remarks (idiom) |
冷酷無情 冷酷无情 see styles |
lěng kù wú qíng leng3 ku4 wu2 qing2 leng k`u wu ch`ing leng ku wu ching reikokumujou / rekokumujo れいこくむじょう |
cold-hearted; unfeeling; callous (noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable |
冷酷無惨 see styles |
reikokumuzan / rekokumuzan れいこくむざん |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded |
冷酷無慙 see styles |
reikokumuzan / rekokumuzan れいこくむざん |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded |
冷酷無慚 see styles |
reikokumuzan / rekokumuzan れいこくむざん |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded |
冷酷無残 see styles |
reikokumuzan / rekokumuzan れいこくむざん |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded |
冷間焼結 see styles |
reikanshouketsu / rekanshoketsu れいかんしょうけつ |
(See 焼結) cold-sintering |
冷静沈着 see styles |
reiseichinchaku / resechinchaku れいせいちんちゃく |
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm |
冷飯食い see styles |
hiyameshigui ひやめしぐい hiyameshikui ひやめしくい |
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) |
入冷湖沢 see styles |
irihyakkosawa いりひゃっこさわ |
(place-name) Irihyakkosawa |
卵子冷凍 see styles |
ranshireitou / ranshireto らんしれいとう |
(See 卵子凍結) oocyte cryopreservation; egg freezing |
坐冷板凳 see styles |
zuò lěng bǎn dèng zuo4 leng3 ban3 deng4 tso leng pan teng |
to hold an inconsequential job; to receive a cold reception; to be kept waiting for an assignment or audience; to be out in the cold; to be sidelined; to warm the bench; to cool one's heels |
外気冷房 see styles |
gaikireibou / gaikirebo がいきれいぼう |
ambient air cooling; cooling with outside air |
寒冷前線 see styles |
kanreizensen / kanrezensen かんれいぜんせん |
{met} (See 温暖前線) cold front |
小冷水沢 see styles |
kohiyamizusawa こひやみずさわ |
(place-name) Kohiyamizusawa |
弱冷房車 see styles |
jakureibousha / jakurebosha じゃくれいぼうしゃ |
mildly air-conditioned railway carriage |
心灰意冷 see styles |
xīn huī yì lěng xin1 hui1 yi4 leng3 hsin hui i leng |
discouraged; downhearted |
忽冷忽熱 忽冷忽热 see styles |
hū lěng hū rè hu1 leng3 hu1 re4 hu leng hu je |
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "冷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.