There are 497 total results for your 缘 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
前世姻緣 前世姻缘 see styles |
qián shì yīn yuán qian2 shi4 yin1 yuan2 ch`ien shih yin yüan chien shih yin yüan |
a marriage predestined in a former life (idiom) |
前生緣分 前生缘分 see styles |
qián shēng yuán fēn qian2 sheng1 yuan2 fen1 ch`ien sheng yüan fen chien sheng yüan fen zenshō enbun |
aspect [of karma] derived from relationships in prior lifetimes |
前緣未了 前缘未了 see styles |
qián yuán wèi liǎo qian2 yuan2 wei4 liao3 ch`ien yüan wei liao chien yüan wei liao |
one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom) |
化俗結緣 化俗结缘 see styles |
huà sú jié yuán hua4 su2 jie2 yuan2 hua su chieh yüan kezoku kechien |
For the sake of converting the people. |
化緣完了 化缘完了 see styles |
huà yuán wán liǎo hua4 yuan2 wan2 liao3 hua yüan wan liao keen kanryō |
completion of the task of guiding and teaching others |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
十二支緣 十二支缘 see styles |
shí èr zhī yuán shi2 er4 zhi1 yuan2 shih erh chih yüan jūni shien |
twelve limbs of dependent arising |
十二緣起 十二缘起 see styles |
shí èr yuán qǐ shi2 er4 yuan2 qi3 shih erh yüan ch`i shih erh yüan chi jūni engi |
十二輪; 十二門; idem十二因緣. |
十玄緣起 十玄缘起 see styles |
shí xuán yuán qǐ shi2 xuan2 yuan2 qi3 shih hsüan yüan ch`i shih hsüan yüan chi jū gen engi |
ten mysterious aspects of dependent origination |
十緣生句 十缘生句 see styles |
shí yuán shēng jù shi2 yuan2 sheng1 ju4 shih yüan sheng chü jū enshō ku |
Ten illusions arising from environmental conditions: sleight of hand; mirage; dreams; reflections or shadows; gandharva cities (or cities of the sirens, seen in the sea-mist); echoes; the moon reflected in water; floating bubbles; motes (muscae volitantes); fire-wheel (made by revolving a flare). |
受因緣義 受因缘义 see styles |
shòu yīn yuán yì shou4 yin1 yuan2 yi4 shou yin yüan i ju innen gi |
sense of a causal basis for sensation |
命難因緣 命难因缘 see styles |
mìng nán yīn yuán ming4 nan2 yin1 yuan2 ming nan yin yüan myō nan innen |
difficult causes and conditions of life |
善根因緣 善根因缘 see styles |
shàn gēn yīn yuán shan4 gen1 yin1 yuan2 shan ken yin yüan zenkon innen |
causes and conditions of wholesome roots |
四緣和合 四缘和合 see styles |
sì yuán hé hé si4 yuan2 he2 he2 ssu yüan ho ho shien wagō |
confluence of the four kinds of causation |
因緣依處 因缘依处 see styles |
yīn yuán yī chù yin1 yuan2 yi1 chu4 yin yüan i ch`u yin yüan i chu innen esho |
basis of causation |
因緣和合 因缘和合 see styles |
yīn yuán hé hé yin1 yuan2 he2 he2 yin yüan ho ho in'en wagō |
the union of causes and conditions |
因緣所生 因缘所生 see styles |
yīn yuán suǒ shēng yin1 yuan2 suo3 sheng1 yin yüan so sheng innen shoshō |
produced by causes and conditions |
因緣法體 因缘法体 see styles |
yīn yuán fǎ tǐ yin1 yuan2 fa3 ti3 yin yüan fa t`i yin yüan fa ti innen hōtai |
essence of phenomena being causes and conditions |
因緣生法 因缘生法 see styles |
yīn yuán shēng fǎ yin1 yuan2 sheng1 fa3 yin yüan sheng fa innen shōhō |
causes and conditions producing phenomena |
地緣戰略 地缘战略 see styles |
dì yuán zhàn lüè di4 yuan2 zhan4 lu:e4 ti yüan chan lu:e |
geostrategic |
地緣政治 地缘政治 see styles |
dì yuán zhèng zhì di4 yuan2 zheng4 zhi4 ti yüan cheng chih |
geopolitics; geopolitical |
增上力緣 增上力缘 see styles |
zēng shàng lì yuán zeng1 shang4 li4 yuan2 tseng shang li yüan zōjōriki en |
conditions beyond those of immediate motivation |
增上所緣 增上所缘 see styles |
zēng shàng suǒ yuán zeng1 shang4 suo3 yuan2 tseng shang so yüan zōjō shoen |
superior perceptual referent |
增上緣依 增上缘依 see styles |
zēng shàng yuán yī zeng1 shang4 yuan2 yi1 tseng shang yüan i zōjō enne |
condition as contributory factor |
增上緣力 增上缘力 see styles |
zēng shàng yuán lì zeng1 shang4 yuan2 li4 tseng shang yüan li zōjō enriki |
contributory conditioning power |
增長行緣 增长行缘 see styles |
zēng zhǎng xíng yuán zeng1 zhang3 xing2 yuan2 tseng chang hsing yüan zōjōgyō en |
cause which strengthens one's practices |
外緣熏力 外缘熏力 see styles |
wài yuán xūn lì wai4 yuan2 xun1 li4 wai yüan hsün li geen kunriki |
the power of perfuming by external conditions |
多生之緣 多生之缘 see styles |
duō shēng zhī yuán duo1 sheng1 zhi1 yuan2 to sheng chih yüan tashō no en |
relationship encompassing many lifetimes |
夤緣攀附 夤缘攀附 see styles |
yín yuán pān fù yin2 yuan2 pan1 fu4 yin yüan p`an fu yin yüan pan fu |
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing |
大事因緣 大事因缘 see styles |
dà shì yīn yuán da4 shi4 yin1 yuan2 ta shih yin yüan daiji innen |
causes and conditions of the great matter |
大通結緣 大通结缘 see styles |
dà tōng jié yuán da4 tong1 jie2 yuan2 ta t`ung chieh yüan ta tung chieh yüan daitsū ketsuen |
The basis or condition laid 84,000 kalpas ago (by Mahābhijña-jñānābhibhū 大通智勝佛 in his teaching of the Lotus scriptures to 16 disciples who became incarnate as 16 Buddhas) for the subsequent teaching of the Lotus scriptures by Śākyamuni, the last of the 16 incarnations, to his disciples. |
守株緣木 守株缘木 see styles |
shǒu zhū yuán mù shou3 zhu1 yuan2 mu4 shou chu yüan mu |
abbr. for 守株待兔,緣木求魚|守株待兔,缘木求鱼[shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2] |
定性緣覺 定性缘觉 see styles |
dìng xìng yuán jué ding4 xing4 yuan2 jue2 ting hsing yüan chüeh jōshō no engaku |
nature determined for solitary realizer's attainment |
廣結良緣 广结良缘 see styles |
guǎng jié liáng yuán guang3 jie2 liang2 yuan2 kuang chieh liang yüan |
to earn people's praise through one's good deeds (idiom) |
從因緣生 从因缘生 see styles |
cóng yīn yuán shēng cong2 yin1 yuan2 sheng1 ts`ung yin yüan sheng tsung yin yüan sheng jū innen shō |
produced from causes and conditions |
息諸緣務 息诸缘务 see styles |
xí zhū yuán wù xi2 zhu1 yuan2 wu4 hsi chu yüan wu soku shoenmu |
cessation of all kinds of worldly responsibilities |
意識所緣 意识所缘 see styles |
yì shì suǒ yuán yi4 shi4 suo3 yuan2 i shih so yüan ishiki shoen |
referents of the thinking consciousness |
慈心因緣 慈心因缘 see styles |
cí xīn yīn yuán ci2 xin1 yin1 yuan2 tz`u hsin yin yüan tzu hsin yin yüan jishin innen |
the causes and conditions for a compassionate mind |
我愛緣執 我爱缘执 see styles |
wǒ ài yuán zhí wo3 ai4 yuan2 zhi2 wo ai yüan chih gaaienshū |
attachment to the condition of self-love |
戒因緣經 戒因缘经 see styles |
jiè yīn yuán jīng jie4 yin1 yuan2 jing1 chieh yin yüan ching Kaiinnen kyō |
Sūtra on the Causes and Conditions of Vinaya |
所依所緣 所依所缘 see styles |
suǒ yī suǒ yuán suo3 yi1 suo3 yuan2 so i so yüan shoe shoen |
bases and referents |
所緣勝解 所缘胜解 see styles |
suǒ yuán shèng jiě suo3 yuan2 sheng4 jie3 so yüan sheng chieh shoen shōge |
conviction in regard to [the meditative] object |
所緣境界 所缘境界 see styles |
suǒ yuán jìng jiè suo3 yuan2 jing4 jie4 so yüan ching chieh shoen kyōgai |
referential object |
所緣淸淨 所缘淸淨 see styles |
suǒ yuán qīng jìng suo3 yuan2 qing1 jing4 so yüan ch`ing ching so yüan ching ching shoen shōjō |
purity of perceptual referents |
攀緣如禪 攀缘如禅 see styles |
pān yuán rú chán pan1 yuan2 ru2 chan2 p`an yüan ju ch`an pan yüan ju chan hanennyo zen |
meditation that takes true thusness as object. |
教起因緣 教起因缘 see styles |
jiào qǐ yīn yuán jiao4 qi3 yin1 yuan2 chiao ch`i yin yüan chiao chi yin yüan kyōki innen |
motivations for initiating the teaching |
於所緣境 于所缘境 see styles |
yú suǒ yuán jìng yu2 suo3 yuan2 jing4 yü so yüan ching o shoen kyō |
in regard to perceptual referents |
時處諸緣 时处诸缘 see styles |
shí chù zhū yuán shi2 chu4 zhu1 yuan2 shih ch`u chu yüan shih chu chu yüan jisho shoen |
The conditions or causes of time and place into which one is born. |
更互爲緣 更互为缘 see styles |
gēng hù wéi yuán geng1 hu4 wei2 yuan2 keng hu wei yüan kyō goi en |
mutual conditioning |
有情緣慈 有情缘慈 see styles |
yǒu qíng yuán cí you3 qing2 yuan2 ci2 yu ch`ing yüan tz`u yu ching yüan tzu ujō enji |
Sentience gives rise to pity, or to have feeling causes pity. |
有情緣起 有情缘起 see styles |
yǒu qíng yuán qǐ you3 qing2 yuan2 qi3 yu ch`ing yüan ch`i yu ching yüan chi ujō engi |
dependent arising of sentient beings |
有緣無分 有缘无分 see styles |
yǒu yuán wú fèn you3 yuan2 wu2 fen4 yu yüan wu fen |
destined to meet but not fated to be together (idiom) |
業感緣起 业感缘起 see styles |
yè gǎn yuán qǐ ye4 gan3 yuan2 qi3 yeh kan yüan ch`i yeh kan yüan chi gōkan engi |
dependent origination arising as caused by karma |
歷緣對境 历缘对境 see styles |
lì yuán duì jìng li4 yuan2 dui4 jing4 li yüan tui ching rekien taikyō |
Passing circumstances and the objects of the senses. |
法性隨緣 法性随缘 see styles |
fǎ xìng suí yuán fa3 xing4 sui2 yuan2 fa hsing sui yüan hosshō zuien |
dharma-nature according with conditions |
法界緣起 法界缘起 see styles |
fǎ jiè yuán qǐ fa3 jie4 yuan2 qi3 fa chieh yüan ch`i fa chieh yüan chi hokkai engi |
The dharmadhātu as the environmental cause of all phenomena, everything being dependent on everything else, therefore one is in all and all in one. |
法緣慈悲 法缘慈悲 see styles |
fǎ yuán cí bēi fa3 yuan2 ci2 bei1 fa yüan tz`u pei fa yüan tzu pei hōen jihi |
compassion based on awareness of the true nature of phenomena |
淨行所緣 淨行所缘 see styles |
jìng xíng suǒ yuán jing4 xing2 suo3 yuan2 ching hsing so yüan jōgyō shoen |
object of purifying behavior |
無明爲緣 无明为缘 see styles |
wú míng wéi yuán wu2 ming2 wei2 yuan2 wu ming wei yüan mumyō i en |
nescience as condition |
無明緣行 无明缘行 see styles |
wú míng yuán xíng wu2 ming2 yuan2 xing2 wu ming yüan hsing mumyō en gyō |
being conditioned by nescience there are the formative forces |
無有因緣 无有因缘 see styles |
wú yǒu yīn yuán wu2 you3 yin1 yuan2 wu yu yin yüan muu innen |
without reason |
無盡緣起 无尽缘起 see styles |
wú jìn yuán qǐ wu2 jin4 yuan2 qi3 wu chin yüan ch`i wu chin yüan chi mujin engi |
法界緣起 Unlimited causation, or the unlimited influence of everything on all things and all things on everything; one of the Huayan 四種緣起. |
無緣三昧 无缘三昧 see styles |
wú yuán sān mèi wu2 yuan2 san1 mei4 wu yüan san mei muen zanmai |
anilambha or 'unpropped samādhi', in which all mental functions cease to connect with environment and cease to function. |
無緣乘心 无缘乘心 see styles |
wú yuán shèng xīn wu2 yuan2 sheng4 xin1 wu yüan sheng hsin mu enjō shin |
the sixth of the ten 住 stages. |
無緣大悲 无缘大悲 see styles |
wú yuán dà bēi wu2 yuan2 da4 bei1 wu yüan ta pei muen daihi |
great compassion lacking a specific object |
無緣慈悲 无缘慈悲 see styles |
wú yuán cí bēi wu2 yuan2 ci2 bei1 wu yüan tz`u pei wu yüan tzu pei muen (no) jihi |
compassion lacking a specific object |
無緣憐愍 无缘怜愍 see styles |
wú yuán lián mǐn wu2 yuan2 lian2 min3 wu yüan lien min muen renbin |
unconditional kindness |
無緣無故 无缘无故 see styles |
wú yuán wú gù wu2 yuan2 wu2 gu4 wu yüan wu ku |
no cause, no reason (idiom); completely uncalled for |
無緣衆生 无缘众生 see styles |
wú yuán zhòng shēng wu2 yuan2 zhong4 sheng1 wu yüan chung sheng en naki shujō |
sentient beings who have no relationship |
爲因緣故 为因缘故 see styles |
wéi yīn yuán gù wei2 yin1 yuan2 gu4 wei yin yüan ku i innen ko |
because they serve as causes and conditions... |
爲增上緣 为增上缘 see styles |
wéi zēng shàng yuán wei2 zeng1 shang4 yuan2 wei tseng shang yüan i zōjō en |
to be [a] predominating condition |
爲緣生意 为缘生意 see styles |
wéi yuán shēng yì wei2 yuan2 sheng1 yi4 wei yüan sheng i i en shō i |
serves as referent for the production of thought |
甚深緣起 甚深缘起 see styles |
shén shēn yuán qǐ shen2 shen1 yuan2 qi3 shen shen yüan ch`i shen shen yüan chi shinshin engi |
profound dependent arising |
生緣慈悲 生缘慈悲 see styles |
shēng yuán cí bēi sheng1 yuan2 ci2 bei1 sheng yüan tz`u pei sheng yüan tzu pei shōen jihi |
compassion based on the awareness of [the suffering of] sentient beings |
生緣老死 生缘老死 see styles |
shēng yuán lǎo sǐ sheng1 yuan2 lao3 si3 sheng yüan lao ssu shō en rōshi |
birth is the condition for aging and death |
生起因緣 生起因缘 see styles |
shēng qǐ yīn yuán sheng1 qi3 yin1 yuan2 sheng ch`i yin yüan sheng chi yin yüan shōki innen |
causes for rebirth |
由是因緣 由是因缘 see styles |
yóu shì yīn yuán you2 shi4 yin1 yuan2 yu shih yin yüan yuze innen |
for this reason |
由此因緣 由此因缘 see styles |
yóu cǐ yīn yuán you2 ci3 yin1 yuan2 yu tz`u yin yüan yu tzu yin yüan yushi innen |
by these causes and conditions |
由此爲緣 由此为缘 see styles |
yóu cǐ wéi yuán you2 ci3 wei2 yuan2 yu tz`u wei yüan yu tzu wei yüan yushi ien |
with these as the conditions |
疎所緣緣 疎所缘缘 see styles |
shū suǒ yuán yuán shu1 suo3 yuan2 yuan2 shu so yüan yüan so shoen en |
distant causal referent(s) |
疏所緣緣 疏所缘缘 see styles |
shū suǒ yuán yuán shu1 suo3 yuan2 yuan2 shu so yüan yüan sho shoen en |
A distant circumstance, or remote cause, one of the four conditional causes in the 唯識 school. |
百因緣集 百因缘集 see styles |
bǎi yīn yuán jí bai3 yin1 yuan2 ji2 pai yin yüan chi Hyaku innen shū |
Personal Collection of Numerous Stories on Causes and Conditions Private compilation of One Hundred Stories |
眞如緣起 眞如缘起 see styles |
zhēn rú yuán qǐ zhen1 ru2 yuan2 qi3 chen ju yüan ch`i chen ju yüan chi shinnyo engi |
The absolute in its causative or relative condition; the bhūtatathatā influenced by environment, or pure and impure conditions, produces all things, v. 緣起. |
眞如隨緣 眞如随缘 see styles |
zhēn rú suí yuán zhen1 ru2 sui2 yuan2 chen ju sui yüan shinnyo zuien |
The conditioned bhūtatathatā, i.e. as becoming; it accords with the 無明染緣 unconscious and tainting environment to produce all phenomena. |
種種因緣 种种因缘 see styles |
zhǒng zhǒng yīn yuán zhong3 zhong3 yin1 yuan2 chung chung yin yüan shuju innen |
various kinds of causes and conditions |
等無間緣 等无间缘 see styles |
děng wú jiān yuán deng3 wu2 jian1 yuan2 teng wu chien yüan tō muken en |
Uninterrupted continuity, especially of thought, or time. |
緣一覺乘 缘一觉乘 see styles |
yuán yī jué shèng yuan2 yi1 jue2 sheng4 yüan i chüeh sheng enichikaku jō |
the vehicle of those who singly perceive causation |
緣力所生 缘力所生 see styles |
yuán lì suǒ shēng yuan2 li4 suo3 sheng1 yüan li so sheng enriki sho shō |
produced by the power of conditions |
緣取有有 缘取有有 see styles |
yuán qǔ yǒu yǒu yuan2 qu3 you3 you3 yüan ch`ü yu yu yüan chü yu yu enshu uu |
conditioned by grasping there is becoming |
緣取生有 缘取生有 see styles |
yuán qǔ shēng yǒu yuan2 qu3 sheng1 you3 yüan ch`ü sheng yu yüan chü sheng yu enshu shōu |
conditioned by grasping, being arises |
緣受有愛 缘受有爱 see styles |
yuán shòu yǒu ài yuan2 shou4 you3 ai4 yüan shou yu ai enju uai |
conditioned by sensation there is craving |
緣因佛性 缘因佛性 see styles |
yuán yīn fó xìng yuan2 yin1 fo2 xing4 yüan yin fo hsing en'in busshō |
conditional causes of buddha-nature |
緣性緣起 缘性缘起 see styles |
yuán xìng yuán qǐ yuan2 xing4 yuan2 qi3 yüan hsing yüan ch`i yüan hsing yüan chi enshō engi |
dependent and dependently arisen |
緣愛有取 缘爱有取 see styles |
yuán ài yǒu qǔ yuan2 ai4 you3 qu3 yüan ai yu ch`ü yüan ai yu chü enai ushu |
conditioned by craving there is grasping |
緣有有生 缘有有生 see styles |
yuán yǒu yǒu shēng yuan2 you3 you3 sheng1 yüan yu yu sheng enu ushō |
conditioned by becoming there is birth |
緣木求魚 缘木求鱼 see styles |
yuán mù qiú yú yuan2 mu4 qiu2 yu2 yüan mu ch`iu yü yüan mu chiu yü |
lit. climb a tree to catch a fish (idiom); fig. to attempt the impossible |
緣熏習鏡 缘熏习镜 see styles |
yuán xūn xí jìng yuan2 xun1 xi2 jing4 yüan hsün hsi ching en kunjū kyō |
mirror of conditional permeation |
緣理斷九 缘理断九 see styles |
yuán lǐ duàn jiǔ yuan2 li3 duan4 jiu3 yüan li tuan chiu enri danku |
By the consideration of the tenth realm only, i.e. the Buddha-realm, to cut off the illusion of the nine other realms of time and sense. |
緣生法中 缘生法中 see styles |
yuán shēng fǎ zhōng yuan2 sheng1 fa3 zhong1 yüan sheng fa chung enshō hō chū |
among dependently-arisen phenomena |
緣生法界 缘生法界 see styles |
yuán shēng fǎ jiè yuan2 sheng1 fa3 jie4 yüan sheng fa chieh enshō hokkai |
dependently arisen experiential realms |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "缘" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.