Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1220 total results for your Alen search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

才藝


才艺

see styles
cái yì
    cai2 yi4
ts`ai i
    tsai i
talent

才藻

see styles
 saisou / saiso
    さいそう
poetic talent

才覚

see styles
 saikaku
    さいかく
(1) ready wit; quick wits; resourcefulness; talent; acumen; powers; knack; (noun, transitive verb) (2) raising (money)

技倆


技俩

see styles
jì liǎng
    ji4 liang3
chi liang
 giryou / giryo
    ぎりょう
variant of 伎倆|伎俩[ji4 liang3]
ability; competency; talent; skill; capacity

技量

see styles
 giryou / giryo
    ぎりょう
ability; competency; talent; skill; capacity

折合

see styles
zhé hé
    zhe2 he2
che ho
 oreai
    おれあい
to convert into; to amount to; to be equivalent to
(place-name) Oreai

拔萃

see styles
bá cuì
    ba2 cui4
pa ts`ui
    pa tsui
to distinguish oneself; to be of outstanding talent

招致

see styles
zhāo zhì
    zhao1 zhi4
chao chih
 shouchi / shochi
    しょうち
to recruit (followers); to scout for (talent etc); to incur; to lead to
(noun, transitive verb) invitation; summons; bidding (e.g. to host the Olympics); calling
to invite

持主

see styles
 mochinushi
    もちぬし
owner; proprietor; possessor (e.g. of talent, beauty, etc.); (surname) Mochinushi

挖角

see styles
wā jué
    wa1 jue2
wa chüeh
to poach (talent, personnel from competitors); to raid (a competitor for its talent); Taiwan pr. [wa1 jiao3]

掛曆


挂历

see styles
guà lì
    gua4 li4
kua li
wall calendar

搵食


揾食

see styles
wèn shí
    wen4 shi2
wen shih
to earn one's living (Cantonese); Mandarin equivalent: 謀生|谋生[mou2 sheng1]

收羅


收罗

see styles
shōu luó
    shou1 luo2
shou lo
to gather (people); to collect (talent); to come to an end

改暦

see styles
 kaireki
    かいれき
(noun/participle) (1) calendar reform; adoption of a new calendar system; (2) new calendar (for a new year); new year

效價


效价

see styles
xiào jià
    xiao4 jia4
hsiao chia
potency; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration); valence (perceived value in psychology); valency

数価

see styles
 suuka / suka
    すうか
valence

文才

see styles
 bunsai
    ぶんさい
literary talent

文月

see styles
 fumizuki; fuzuki
    ふみづき; ふづき
(obsolete) seventh month of the lunar calendar; (female given name) Mizuki

文藻

see styles
 bunsou / bunso
    ぶんそう
literary talent

文部

see styles
wén bù
    wen2 bu4
wen pu
 monbu
    もんぶ
Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet; Tang dynasty equivalent of 吏部, personnel office
(abbreviation) (See 文部省) Ministry of Education, Science and Culture (1871-2001); (surname) Ayabe

文采

see styles
wén cǎi
    wen2 cai3
wen ts`ai
    wen tsai
 bunsai
    ぶんさい
literary talent; literary grace; rich and bright colors
figure of speech

斐然

see styles
fěi rán
    fei3 ran2
fei jan
 hizen
    ひぜん
(literary) of great literary talent; (literary) (of achievements etc) brilliant; outstanding
(adj-t,adv-to) beautiful; florid

新人

see styles
xīn rén
    xin1 ren2
hsin jen
 shinjin
    しんじん
newcomer; fresh talent; newlywed, esp. new bride; bride and groom; (paleoanthropology) Homo sapiens
(1) newcomer; new figure; new member; recruit; rookie; new talent; new star; (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards); Homo sapiens; (given name) Arato

新暦

see styles
 shinreki
    しんれき
the solar calendar; the Gregorian calendar

新曆


新历

see styles
xīn lì
    xin1 li4
hsin li
Gregorian calendar; solar calendar

新秀

see styles
xīn xiù
    xin1 xiu4
hsin hsiu
rising star; new talent

方丈

see styles
fāng zhang
    fang1 zhang5
fang chang
 houjou / hojo
    ほうじょう
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber
(1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō
An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent.

既望

see styles
 kibou / kibo
    きぼう
(by the lunar calendar) 16th night of the month

日子

see styles
rì zi
    ri4 zi5
jih tzu
 nisshi
    にっし
day; a (calendar) date; days of one's life
(number of) days; (female given name) Hinoko

日暦

see styles
 higoyomi
    ひごよみ
(1) (See 日めくり) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar; (2) (obsolete) (See 太陽暦) solar calendar

日曆


日历

see styles
rì lì
    ri4 li4
jih li
calendar; CL:張|张[zhang1],本[ben3]

旧暦

see styles
 kyuureki / kyureki
    きゅうれき
Japan's old (lunisolar) calendar

旧盆

see styles
 kyuubon / kyubon
    きゅうぼん
Bon Festival of the lunar calendar

星暦

see styles
xīng lì
    xing1 li4
hsing li
jyotiṣa, relating to astronomy, or the calendar.

星曆


星历

see styles
xīng lì
    xing1 li4
hsing li
 shōryaku
astronomic calendar
calendrical

昨季

see styles
 sakuki; sakki
    さくき; さっき
last season (e.g. in sports); equivalent season last year

時俗


时俗

see styles
shí sú
    shi2 su2
shih su
prevalent custom of the time

晩冬

see styles
 bantou / banto
    ばんとう
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar

晩夏

see styles
 banka
    ばんか
(adv,n) (1) late summer; (adv,n) (2) (obsolete) (See 水無月・1) sixth month of the lunar calendar

晩春

see styles
 banshun
    ばんしゅん
(adv,n) (1) late spring; (adv,n) (2) (obsolete) third month of the lunar calendar

晩秋

see styles
 banshuu / banshu
    ばんしゅう
(adv,n) (1) late autumn (fall); (adv,n) (2) (archaism) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar; (given name) Banshuu

暦学

see styles
 rekigaku
    れきがく
(hist) study of the calendar

暦年

see styles
 rekinen
    れきねん
calendar year; civil year; time; year after year

暦数

see styles
 rekisuu / rekisu
    れきすう
calendar making; number of years; one's fate; the year

暦日

see styles
 rekijitsu
    れきじつ
calendar day; time

暦月

see styles
 rekigetsu
    れきげつ
calendar month

暦本

see styles
 rekihon
    れきほん
(See 暦) books related to the calendar; the calendar; the almanac; (surname) Rekimoto

暦法

see styles
 rekihou / rekiho
    れきほう
calendar; calendar system

暦者

see styles
 rekisha
    れきしゃ
(archaism) calendar maker; almanac maker

暦術

see styles
 rekijutsu
    れきじゅつ
calendar-construction rules

暦週

see styles
 rekishuu / rekishu
    れきしゅう
{comp} calendar week

暦道

see styles
 rekidou / rekido
    れきどう
(hist) (See 暦学) study of the calendar; way of the calendar

暮春

see styles
 boshun
    ぼしゅん
(1) late spring; (2) (obsolete) third month of the lunar calendar

暮秋

see styles
 boshuu / boshu
    ぼしゅう
(1) late autumn (fall); (2) (obsolete) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar

曆年


历年

see styles
lì nián
    li4 nian2
li nien
calendar year

曆數


历数

see styles
lì shù
    li4 shu4
li shu
 ryakushu
(literary) movements of celestial bodies; destiny; calendar system
calendrical calculations

曆法


历法

see styles
lì fǎ
    li4 fa3
li fa
calendar science; calendar system

曠廢


旷废

see styles
kuàng fèi
    kuang4 fei4
k`uang fei
    kuang fei
to neglect (work); to waste (one's talents)

月曆


月历

see styles
yuè lì
    yue4 li4
yüeh li
monthly calendar

月見

see styles
 tsukimi
    つきみ
moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar); (p,s,f) Tsukimi

有為


有为

see styles
yǒu wéi
    you3 wei2
yu wei
 yuui / yui
    ゆうい
promising; to show promise
(adj-na,adj-no,n) capable; able; talented; promising; (female given name) Yūi

有能

see styles
yǒu néng
    you3 neng2
yu neng
 yuunou / yuno
    ゆうのう
(noun or adjectival noun) (ant: 無能・1) able; capable; competent; talented; efficient
ability

望月

see styles
wàng yuè
    wang4 yue4
wang yüeh
 mochizuki(p); bougetsu / mochizuki(p); bogetsu
    もちづき(P); ぼうげつ
full moon
(1) full moon; moon on the 15th day of the month (by the lunar calendar); (2) (もちづき only) full moon of the eighth lunar month; (surname) Momizuki

本暦

see styles
 honreki
    ほんれき
(See 略本暦) reference calendar; main almanac

材器

see styles
 saiki
    さいき
talent; ability

柱暦

see styles
 hashiragoyomi
    はしらごよみ
(See 綴暦・とじごよみ) small calendar (or almanac) affixed to a pillar or wall

校曆


校历

see styles
xiào lì
    xiao4 li4
hsiao li
school calendar

楽才

see styles
 gakusai
    がくさい
talent for music

横行

see styles
 oukou(p); ougyou(ok) / oko(p); ogyo(ok)
    おうこう(P); おうぎょう(ok)
(n,vs,vi) (1) being rampant; being widespread; being prevalent; (n,vs,vi) (2) walking sideways; staggering; striding; (place-name) Yokoyuki

檯曆


台历

see styles
tái lì
    tai2 li4
t`ai li
    tai li
desk calendar

正朔

see styles
zhēng shuò
    zheng1 shuo4
cheng shuo
 seisaku / sesaku
    せいさく
first day of the first lunar month; (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty
beginning of the month or the year; New Year's Day; the calendar; (given name) Seisaku

歳刑

see styles
 saikyou / saikyo
    さいきょう
(See 八将神) Saikyō; one of the eight gods of the traditional calendar

歳殺

see styles
 saisetsu
    さいせつ
(See 八将神) Saisetsu; one of the eight gods of the traditional calendar

歳破

see styles
 saiha
    さいは
(See 八将神) Saiha; one of the eight gods of the traditional calendar

歴年

see styles
 rekinen
    れきねん
calendar year; civil year; time; year after year

歷法


历法

see styles
lì fǎ
    li4 fa3
li fa
variant of 曆法|历法 calendar

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

比丘

see styles
bǐ qiū
    bi3 qiu1
pi ch`iu
    pi chiu
 biku
    びく
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu)
比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life.

氈靴


毡靴

see styles
zhān xuē
    zhan1 xue1
chan hsüeh
felt boots; valenki (traditional Russian footwear)

民國


民国

see styles
mín guó
    min2 guo2
min kuo
Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911)
See: 民国

求人

see styles
qiú rén
    qiu2 ren2
ch`iu jen
    chiu jen
 kyuujin / kyujin
    きゅうじん
to ask for help; to ask a favor; to recruit talented people
(n,vs,vt,vi) recruiting; job offer; job vacancy

流俗

see styles
liú sú
    liu2 su2
liu su
 ryūzoku
prevalent fashion (often used pejoratively); vulgar customs
mundane customs

流出

see styles
liú chū
    liu2 chu1
liu ch`u
    liu chu
 ryuushutsu / ryushutsu
    りゅうしゅつ
to flow out; to disgorge; to effuse
(n,vs,vi) (1) outflow; effluence; efflux; spillage; spill; discharge; haemorrhage; hemorrhage; bleeding (e.g. of ink into paper); (n,vs,vi) (2) outflow (of people, capital, etc.); drain (of gold, talent, etc. from a country); leak (e.g. of personal information)
flow out

流失

see styles
liú shī
    liu2 shi1
liu shih
 ryuushitsu / ryushitsu
    りゅうしつ
(of soil etc) to wash away; to be eroded; (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere; to fail to be retained
(n,vs,vi) being washed away

流行

see styles
liú xíng
    liu2 xing2
liu hsing
 ryuukou / ryuko
    りゅうこう
(of a contagious disease etc) to spread; to propagate; (of a style of clothing, song etc) popular; fashionable
(n,vs,vi,adj-no) (1) fashion; trend; vogue; craze; fad; popularity; (n,vs,vi) (2) prevalence (of a disease); epidemic; (given name) Nagare
to spread

溽暑

see styles
 jokusho
    じょくしょ
(can be adjective with の) (1) (See むしあつい) sultry; muggy; steamy; sticky; hot and humid; (2) 6th month of the lunar calendar

潰す

see styles
 tsubusu
    つぶす
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents)

炫技

see styles
xuàn jì
    xuan4 ji4
hsüan chi
to show off one's skills; to put on a dazzling display of one's talents

為啥


为啥

see styles
wèi shá
    wei4 sha2
wei sha
dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wei4 shen2 me5]

無射

see styles
 bueki; mueki
    ぶえき; むえき
(1) (See 十二律) (in China) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C); (2) ninth month of the lunar calendar

無才

see styles
 musai
    むさい
(noun or adjectival noun) lacking talent or ability

無芸

see styles
 mugei / muge
    むげい
(adj-na,adj-no,n) lacking talent; lacking accomplishments

熊鷹


熊鹰

see styles
xióng yīng
    xiong2 ying1
hsiung ying
 kumataka; kumataka
    くまたか; クマタカ
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1]
(kana only) Hodgson's hawk eagle (Nisaetus nipalensis); mountain hawk-eagle; (surname) Kumataka

燈節


灯节

see styles
dēng jié
    deng1 jie2
teng chieh
the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)

特麼


特么

see styles
tè me
    te4 me5
t`e me
    te me
euphemistic equivalent of 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]

狀元


状元

see styles
zhuàng yuán
    zhuang4 yuan2
chuang yüan
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light

獨具


独具

see styles
dú jù
    du2 ju4
tu chü
to have unique (talent, insight etc)

玉鴫

see styles
 tamashigi; tamashigi
    たましぎ; タマシギ
(kana only) painted snipe (Rostratula benghalensis)

甄藻

see styles
zhēn zǎo
    zhen1 zao3
chen tsao
to discern talent

甄訓


甄训

see styles
zhēn xùn
    zhen1 xun4
chen hsün
(Tw) to identify (talented individuals) and give them training

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alen" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary