Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1585 total results for your Anish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北西谷 see styles |
kitanishitani きたにしたに |
(place-name) Kitanishitani |
十川西 see styles |
sogawanishi そがわにし |
(place-name) Sogawanishi |
千寿蘭 see styles |
senjuran せんじゅらん |
variegated Spanish violet; Yucca Aloifolia |
千田西 see styles |
chidanishi ちだにし |
(place-name) Chidanishi |
千貫石 see styles |
senganishi せんがんいし |
(place-name) Sengan'ishi |
半意識 see styles |
hanishiki はんいしき |
(noun - becomes adjective with の) (1) semiconsciousness; half-consciousness; (noun - becomes adjective with の) (2) unconsciousness; (noun - becomes adjective with の) (3) subconsciousness |
南蛮人 see styles |
nanbanjin なんばんじん |
(hist) (orig. used from the Muromachi to the Edo period) Western European (esp. the Spanish and the Portuguese); southern barbarian |
厚原西 see styles |
atsuharanishi あつはらにし |
(place-name) Atsuharanishi |
原田西 see styles |
haradanishi はらだにし |
(place-name) Haradanishi |
古川西 see styles |
furukawanishi ふるかわにし |
(place-name) Furukawanishi |
可児島 see styles |
kanishima かにしま |
(surname) Kanishima |
可児市 see styles |
kanishi かにし |
(place-name) Kani (city) |
吉岡西 see styles |
yoshiokanishi よしおかにし |
(place-name) Yoshiokanishi |
吉島西 see styles |
yoshijimanishi よしじまにし |
(place-name) Yoshijimanishi |
吉田西 see styles |
yoshidanishi よしだにし |
(place-name) Yoshidanishi |
向山西 see styles |
mukaiyamanishi むかいやまにし |
(place-name) Mukaiyamanishi |
向川西 see styles |
mukaikawanishi むかいかわにし |
(place-name) Mukaikawanishi |
向笠西 see styles |
mukasanishi むかさにし |
(place-name) Mukasanishi |
吹飛ぶ see styles |
fukitobu ふきとぶ |
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (2) to vanish; to disappear |
和田西 see styles |
wadanishi わだにし |
(place-name) Wadanishi |
和田錦 see styles |
wadanishiki わだにしき |
(surname) Wadanishiki |
喜多西 see styles |
kitanishi きたにし |
(surname) Kitanishi |
四浦西 see styles |
youranishi / yoranishi ようらにし |
(place-name) Yōranishi |
土師部 see styles |
hanishibe はにしべ |
(personal name) Hanishibe |
坂下西 see styles |
sakashitanishi さかしたにし |
(place-name) Sakashitanishi |
坂場西 see styles |
sakabanishi さかばにし |
(place-name) Sakabanishi |
城下西 see styles |
joukanishi / jokanishi じょうかにし |
(place-name) Jōkanishi |
埴科郡 see styles |
hanishinagun はにしなぐん |
(place-name) Hanishinagun |
塔帕斯 see styles |
tǎ pà sī ta3 pa4 si1 t`a p`a ssu ta pa ssu |
tapas, small Spanish snacks (loanword) |
塙西町 see styles |
hanawanishichou / hanawanishicho はなわにしちょう |
(place-name) Hanawanishichō |
塚西駅 see styles |
tsukanishieki つかにしえき |
(st) Tsukanishi Station |
塩谷下 see styles |
shiodanishimo しおだにしも |
(place-name) Shiodanishimo |
増田西 see styles |
mashitanishi ましたにし |
(place-name) Mashitanishi |
夜逃げ see styles |
yonige よにげ |
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act |
大原西 see styles |
ooharanishi おおはらにし |
(place-name) Ooharanishi |
大和西 see styles |
daiwanishi だいわにし |
(place-name) Daiwanishi |
大塚西 see styles |
oozukanishi おおづかにし |
(place-name) Oozukanishi |
大宮西 see styles |
oomiyanishi おおみやにし |
(place-name) Oomiyanishi |
大山西 see styles |
ooyamanishi おおやまにし |
(place-name) Ooyamanishi |
大枝西 see styles |
ooedanishi おおえだにし |
(place-name) Ooedanishi |
大棚西 see styles |
ootananishi おおたなにし |
(place-name) Ootananishi |
大沢西 see styles |
oosawanishi おおさわにし |
(place-name) Oosawanishi |
大洞西 see styles |
ooboranishi おおぼらにし |
(place-name) Ooboranishi |
大浜西 see styles |
oohamanishi おおはまにし |
(place-name) Oohamanishi |
大浦西 see styles |
oouranishi / ooranishi おおうらにし |
(place-name) Oouranishi |
大芝西 see styles |
ooshibanishi おおしばにし |
(place-name) Ooshibanishi |
大草西 see styles |
ookusanishi おおくさにし |
(place-name) Ookusanishi |
大谷下 see styles |
ootanishimo おおたにしも |
(place-name) Ootanishimo |
大間西 see styles |
oomanishi おおまにし |
(place-name) Oomanishi |
大麻西 see styles |
ooasanishi おおあさにし |
(place-name) Ooasanishi |
太田西 see styles |
ootanishi おおたにし |
(place-name) Ootanishi |
失せる see styles |
useru うせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die |
奥田西 see styles |
okudanishi おくだにし |
(place-name) Okudanishi |
奥義書 see styles |
ougisho / ogisho おうぎしょ |
esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises) |
女島西 see styles |
meshimanishi めしまにし |
(place-name) Meshimanishi |
妻田西 see styles |
tsumadanishi つまだにし |
(place-name) Tsumadanishi |
姥ケ西 see styles |
ubaganishi うばがにし |
(place-name) Ubaganishi |
宇佐錦 see styles |
usanishiki うさにしき |
(surname) Usanishiki |
宇品西 see styles |
ujinanishi うじなにし |
(place-name) Ujinanishi |
安倉西 see styles |
akuranishi あくらにし |
(place-name) Akuranishi |
宮原西 see styles |
miyabaranishi みやばらにし |
(place-name) Miyabaranishi |
宮山西 see styles |
miyayamanishi みややまにし |
(place-name) Miyayamanishi |
宮西中 see styles |
miyanishinaka みやにしなか |
(place-name) Miyanishinaka |
宮西町 see styles |
miyanishichou / miyanishicho みやにしちょう |
(place-name) Miyanishichō |
宮西西 see styles |
miyanishinishi みやにしにし |
(place-name) Miyanishinishi |
宮西通 see styles |
miyanishidoori みやにしどおり |
(place-name) Miyanishidoori |
富岡西 see styles |
tomiokanishi とみおかにし |
(place-name) Tomiokanishi |
富川西 see styles |
tomikawanishi とみかわにし |
(place-name) Tomikawanishi |
富田西 see styles |
tomidanishi とみだにし |
(place-name) Tomidanishi |
富長西 see styles |
tominaganishi とみながにし |
(place-name) Tominaganishi |
寺西博 see styles |
teranishihiroshi てらにしひろし |
(person) Teranishi Hiroshi |
寺西昇 see styles |
teranishinoboru てらにしのぼる |
(person) Teranishi Noboru (1934.4-) |
寺谷下 see styles |
teradanishimo てらだにしも |
(place-name) Teradanishimo |
小原西 see styles |
kobaranishi こばらにし |
(place-name) Kobaranishi |
小坂西 see styles |
kosakanishi こさかにし |
(place-name) Kosakanishi |
小山西 see styles |
oyamanishi おやまにし |
(place-name) Oyamanishi |
小川西 see styles |
ogawanishi おがわにし |
(place-name) Ogawanishi |
小田西 see styles |
odanishi おだにし |
(place-name) Odanishi |
小谷石 see styles |
kotaniishi / kotanishi こたにいし |
(place-name) Kotaniishi |
小谷西 see styles |
oyanishi おやにし |
(place-name) Oyanishi |
小間西 see styles |
komanishi こまにし |
(surname) Komanishi |
小阪西 see styles |
kosakanishi こさかにし |
(place-name) Kosakanishi |
尾長西 see styles |
onaganishi おながにし |
(place-name) Onaganishi |
屋島西 see styles |
yashimanishi やしまにし |
(place-name) Yashimanishi |
山中西 see styles |
yamanakanishi やまなかにし |
(place-name) Yamanakanishi |
山浦西 see styles |
yamauranishi やまうらにし |
(place-name) Yamauranishi |
山田西 see styles |
yamadanishi やまだにし |
(place-name) Yamadanishi |
山西惇 see styles |
yamanishiatsushi やまにしあつし |
(person) Yamanishi Atsushi (1962.12.12-) |
山西町 see styles |
yamanishichou / yamanishicho やまにしちょう |
(place-name) Yamanishichō |
山西駅 see styles |
yamanishieki やまにしえき |
(st) Yamanishi Station |
岡田西 see styles |
okadanishi おかだにし |
(place-name) Okadanishi |
岡西谷 see styles |
okanishitani おかにしたに |
(place-name) Okanishitani |
岨谷下 see styles |
sowatanishimo そわたにしも |
(place-name) Sowatanishimo |
岩中西 see styles |
iwanakanishi いわなかにし |
(place-name) Iwanakanishi |
岩倉西 see styles |
iwakuranishi いわくらにし |
(place-name) Iwakuranishi |
岩田西 see styles |
iwatanishi いわたにし |
(place-name) Iwatanishi |
島流し see styles |
shimanagashi しまながし |
(noun, transitive verb) exile; banishment |
島田西 see styles |
shimadanishi しまだにし |
(place-name) Shimadanishi |
島西浦 see styles |
shimanishiura しまにしうら |
(place-name) Shimanishiura |
川又西 see styles |
kawamatanishi かわまたにし |
(place-name) Kawamatanishi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.