Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1237 total results for your Nam-U Myoho Renge Kyo search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有相教

see styles
yǒu xiàng jiào
    you3 xiang4 jiao4
yu hsiang chiao
 usō kyō
The first twelve years of the Buddha's teaching, when he treated the phenomenal as real; v. 有空中.

未曾經


未曾经

see styles
wèi céng jīng
    wei4 ceng2 jing1
wei ts`eng ching
    wei tseng ching
 Misō kyō
Weiceng jing

末尼教

see styles
mò ní jiào
    mo4 ni2 jiao4
mo ni chiao
 Mani Kyō
    マニきょう
(ateji / phonetic) Manichaeism
The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教.

本乘經


本乘经

see styles
běn shèng jīng
    ben3 sheng4 jing1
pen sheng ching
 Honjō kyō
Original Vehicle Sūtra

本事經


本事经

see styles
běn shì jīng
    ben3 shi4 jing1
pen shih ching
 Honji kyō
itivṛttaka; ityukta; one of the twelve classes of sutras, in which the Buddha tells of the deeds of his disciples and others in previous lives, cf. 本生經.

本業經


本业经

see styles
běn yè jīng
    ben3 ye4 jing1
pen yeh ching
 Hongyō kyō
Sūtra of Primary Activities

本行經


本行经

see styles
běn xíng jīng
    ben3 xing2 jing1
pen hsing ching
 Hongyō kyō
(本行集經) A sutra of this title.

松田彊

see styles
 matsudakyou / matsudakyo
    まつだきょう
(person) Matsuda Kyō

梵網經


梵网经

see styles
fàn wǎng jīng
    fan4 wang3 jing1
fan wang ching
 Bonmō kyō
Brahmajāla Sutra, tr. by Kumārajīva A.D. 406, the infinitude of worlds being as the eyes or holes in Indra's net, which is all-embracing, like the Buddha's teaching. There are many treatises on it.

棱嚴經


棱严经

see styles
léng yán jīng
    leng2 yan2 jing1
leng yen ching
 Ryōgon kyō
The Laṅkāvatāra Sūtra, v. 楞.

楞伽經


楞伽经

see styles
lèng qié jīng
    leng4 qie2 jing1
leng ch`ieh ching
    leng chieh ching
 Ryōga kyō
The Laṅkāvatāra sūtra, a philosophical discourse attributed to Śākyamuni as delivered on the Laṅka mountain in Ceylon. It may have been composed in the fourth or fifth century A.D.; it "represents a mature phase of speculation and not only criticizes the Sāṅkhya, Pāśupata and other Hindu schools, but is conscious of the growing resemblance of Mahāyānism to Brahmanic philosophy and tries to explain it". Eliot. There have been four translations into Chinese, the first by Dharmarakṣa between 412-433, which no longer exists; the second was by Guṇabhadra in 443, ca11ed 楞伽 阿跋多羅寶經 4 juan; the third by Bodhiruci in 513, called 入楞伽經 10 juan; the fourth by Śikṣānanda in 700-704, called 大乘入楞伽經 7 juan. There are many treatises and commentaries on it, by Faxian and others. See Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra by Suzuki and his translation of it. This was the sūtra allowed by Bodhidharma, and is the recognized text of the Chan (Zen) School. There are numerous treatises on it.

楞嚴經


楞严经

see styles
lèng yán jīng
    leng4 yan2 jing1
leng yen ching
 Ryōgon kyō
Śūraṅgama-sūtra, a Tantric work tr. by Pāramiti in 705; v. 首楞嚴經; there are many treatises under both titles.

業相境


业相境

see styles
yè xiàng jìng
    ye4 xiang4 jing4
yeh hsiang ching
 gō sō kyō
(past) karma as an object (of contemplation)

正依經


正依经

see styles
zhèng yī jīng
    zheng4 yi1 jing1
cheng i ching
 shōe no kyō
The sutras on which any sect specially relies.

正法經


正法经

see styles
zhèng fǎ jīng
    zheng4 fa3 jing1
cheng fa ching
 Shōbō kyō
Sūtra of the True Dharma

正行經


正行经

see styles
zhèng xíng jīng
    zheng4 xing2 jing1
cheng hsing ching
 Shōgyō kyō
is an abbreviation of 佛說阿含正行經.

法句經


法句经

see styles
fǎ jù jīng
    fa3 ju4 jing1
fa chü ching
 Hokku kyō
Dharmapāda, 曇鉢經 a work by Dharmatrāta, of which there are four Chinese translations, A. D. 224, 290-306, 399, 980-1001.

法喩經


法喩经

see styles
fǎ yù jīng
    fa3 yu4 jing1
fa yü ching
 Hōyu kyō
Dharmapāda

法界教

see styles
fǎ jiè jiào
    fa3 jie4 jiao4
fa chieh chiao
 hokkai kyō
teaching of the dharma-realm

法花經


法花经

see styles
fǎ huā jīng
    fa3 hua1 jing1
fa hua ching
 Hōke kyō
Lotus Sūtra

法華經


法华经

see styles
fǎ huá jīng
    fa3 hua2 jing1
fa hua ching
 Hokke kyō
The Lotus Sutra
Lotus Sūtra

法足經


法足经

see styles
fǎ zú jīng
    fa3 zu2 jing1
fa tsu ching
 Hōsoku kyō
Dharma Leg Sūtra

法鏡經


法镜经

see styles
fǎ jìng jīng
    fa3 jing4 jing1
fa ching ching
 Hōkyō kyō
Sūtra of the Dharma Mirror

法集經


法集经

see styles
fǎ jí jīng
    fa3 ji2 jing1
fa chi ching
 Hōjū kyō
Dharmasaṃgīti-sūtra

泥涅經


泥涅经

see styles
ní niè jīng
    ni2 nie4 jing1
ni nieh ching
 Naine kyō
The Southern Translation of the Nirvāṇa-sūtra

淨名經


淨名经

see styles
jìng míng jīng
    jing4 ming2 jing1
ching ming ching
 Jōmyō kyō
Jingming jing

淨土教

see styles
jìng tǔ jiào
    jing4 tu3 jiao4
ching t`u chiao
    ching tu chiao
 jōdo kyō
Pure Land teaching

淨度經


淨度经

see styles
jìng dù jīng
    jing4 du4 jing1
ching tu ching
 Jōdo kyō
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha

淸淨鏡


淸淨镜

see styles
qīng jìng jìng
    qing1 jing4 jing4
ch`ing ching ching
    ching ching ching
 shōjō kyō
a clear mirror

滿字教


满字教

see styles
mǎn zì jiào
    man3 zi4 jiao4
man tzu chiao
 manji kyō
to complete teachings

澤木喬

see styles
 sawakikyou / sawakikyo
    さわききょう
(person) Sawaki Kyō

灌佛經


灌佛经

see styles
guàn fó jīng
    guan4 fo2 jing1
kuan fo ching
 Kanbutsu kyō
Sūtra on Consecrating and Washing Buddha Images

灌頂經


灌顶经

see styles
guàn dǐng jīng
    guan4 ding3 jing1
kuan ting ching
 Kanjō kyō
Sūtra of Consecration

火祆教

see styles
huǒ xiān jiào
    huo3 xian1 jiao4
huo hsien chiao
 kaken kyō
Zoroastrianism

無想經


无想经

see styles
wú xiǎng jīng
    wu2 xiang3 jing1
wu hsiang ching
 Musō kyō
*Mahāmegha-sūtra

無相教


无相教

see styles
wú xiàng jiào
    wu2 xiang4 jiao4
wu hsiang chiao
 musō kyō
teaching of no characteristics

煩惱境


烦恼境

see styles
fán nǎo jìng
    fan2 nao3 jing4
fan nao ching
 bonnō kyō
afflictions as object

熟酥經


熟酥经

see styles
shóu sū jīng
    shou2 su1 jing1
shou su ching
 jukuso kyō
The sūtras of ripe curds or cheese, the prajñā group.

牟梨經


牟梨经

see styles
móu lí jīng
    mou2 li2 jing1
mou li ching
 Mōri kyō
Mouli jing

獨彰境


独彰境

see styles
dú zhāng jìng
    du2 zhang1 jing4
tu chang ching
 dokushō kyō
images only

獨影境


独影境

see styles
dú yǐng jìng
    du2 ying3 jing4
tu ying ching
 dokuyō kyō
Imaginary or illusory conditions, ideal and unsubstantial.

玉耶經


玉耶经

see styles
yù yé jīng
    yu4 ye2 jing1
yü yeh ching
 Gyokuya kyō
Yuye jing

王法經


王法经

see styles
wáng fǎ jīng
    wang2 fa3 jing1
wang fa ching
 Ōbō kyō
A sutra on royal law, tr. by Yijing; there are other treatises on it.

理趣經


理趣经

see styles
lǐ qù jīng
    li3 qu4 jing1
li ch`ü ching
    li chü ching
 Rishu kyō
Scripture that Transcends the Principle

瑜祇經


瑜祇经

see styles
yú qí jīng
    yu2 qi2 jing1
yü ch`i ching
    yü chi ching
 Yugi kyō
Yuqi jing

甚深經


甚深经

see styles
shén shēn jīng
    shen2 shen1 jing1
shen shen ching
 shinshin kyō
extremely profound scripture

界內教


界内教

see styles
jien ei jiào
    jien4 ei4 jiao4
jien ei chiao
 kainai(no)kyō
The two schools of 界內事教 and 界內理教.

界外教

see styles
jiè wài jiào
    jie4 wai4 jiao4
chieh wai chiao
 kaige (no) kyō
The two schools of 界外事教 and 界外理教.

病患境

see styles
bìng huàn jìng
    bing4 huan4 jing4
ping huan ching
 byōkan kyō
disease as an object (of contemplation)

白蓮花


白莲花

see styles
bái lián huā
    bai2 lian2 hua1
pai lien hua
 byaku renge
white lotus flower

白蓮華


白莲华

see styles
bái lián huá
    bai2 lian2 hua2
pai lien hua
 byaku renge
white lotus

百喩經


百喩经

see styles
bǎi yú jīng
    bai3 yu2 jing1
pai yü ching
 Hyakuyu kyō
The sūtra of the 100 parables, tr. by Guṇavṛddhi, late fifth century; also 百警經.

百緣經


百缘经

see styles
bǎi yuán jīng
    bai3 yuan2 jing1
pai yüan ching
 Hyakuen kyō
Avadānaśataka

百譬經


百譬经

see styles
bǎi pì jīng
    bai3 pi4 jing1
pai p`i ching
    pai pi ching
 Hyakuhi kyō
Sūtra of the 100 Parables

眞如境

see styles
zhēn rú jìng
    zhen1 ru2 jing4
chen ju ching
 shinnyo kyō
thusness as objective support

眞實教


眞实教

see styles
zhēn shí jiào
    zhen1 shi2 jiao4
chen shih chiao
 shinjitsu kyō
true teaching

石壁經


石壁经

see styles
shí bì jīng
    shi2 bi4 jing1
shih pi ching
 sekiheki kyō
Sutras cut in stone in A. D. 829 in the 重玄寺 Ch'ung-hsüan temple, Soochow, where Po Chü-i put up a tablet. They consist of 69, 550 words of the 法華, 27, 092 of the 維摩, 5,287 of the 金剛, 3,020 of the 尊勝陀羅尼, 1,800 of the 阿彌陀, 6,990 of the 普顯行法, 3, 150 of the 實相法密, and 258 of the 般若心經.

破相教

see styles
pò xiāng jiào
    po4 xiang1 jiao4
p`o hsiang chiao
    po hsiang chiao
 hasō kyō
teaching that refutes phenomenal appearances

祕密教

see styles
mì mì jiào
    mi4 mi4 jiao4
mi mi chiao
 himitsu kyō
hidden teaching

祕密經


祕密经

see styles
mì mì jīng
    mi4 mi4 jing1
mi mi ching
 himitsu kyō
the scriptures of the esoteric school

神宮教

see styles
 jinguukyou / jingukyo
    じんぐうきょう
(hist) Jingu-kyo (sect of Shinto, dissolved in 1899)

神理教

see styles
 shinrikyou / shinrikyo
    しんりきょう
Shinri-kyo (sect of Shinto)

神習教

see styles
 shinshuukyou / shinshukyo
    しんしゅうきょう
Shinshū-kyō (sect of Shinto)

移山經


移山经

see styles
yí shān jīng
    yi2 shan1 jing1
i shan ching
 Isen kyō
Sūtra on [the Hero Who] Moves Mountains

紀和鏡

see styles
 kiwakyou / kiwakyo
    きわきょう
(person) Kiwa Kyō (1945.10-)

紅蓮花


红莲花

see styles
hóng lián huā
    hong2 lian2 hua1
hung lien hua
 ku renge
padma, the red lotus.

紅蓮華


红莲华

see styles
hóng lián huá
    hong2 lian2 hua2
hung lien hua
 ku renge
red lotus

納木錯


纳木错

see styles
nà mù cuò
    na4 mu4 cuo4
na mu ts`o
    na mu tso
Namtso or Lake Nam (officially Nam Co), mountain lake at Nakchu in central Tibet

紫雲英


紫云英

see styles
zǐ yún yīng
    zi3 yun2 ying1
tzu yün ying
 genge
    げんげ
Chinese milk vetch (Astragalus sinicus)
Chinese milk vetch; (female given name) Renge

經中說


经中说

see styles
jīng zhōng shuō
    jing1 zhong1 shuo1
ching chung shuo
 kyō chū setsu
explained in the sūtra[s]

經久時


经久时

see styles
jīng jiǔ shí
    jing1 jiu3 shi2
ching chiu shih
 kyō kuji
passing through a long period of time

經多時


经多时

see styles
jīng duō shí
    jing1 duo1 shi2
ching to shih
 kyō taji
passing through much time

經法教


经法教

see styles
jīng fǎ jiào
    jing1 fa3 jiao4
ching fa chiao
 kyōhō kyō
teaching about the scriptural Dharma

緣起經


缘起经

see styles
yuán qǐ jīng
    yuan2 qi3 jing1
yüan ch`i ching
    yüan chi ching
 Engi kyō
Sūtra on Conditioned Arising

總持經


总持经

see styles
zǒng chí jīng
    zong3 chi2 jing1
tsung ch`ih ching
    tsung chih ching
 Sōji kyō
Dhāraṇī Sūtra

聖智境


圣智境

see styles
shèng zhì jìng
    sheng4 zhi4 jing4
sheng chih ching
 shōchi no kyō
sphere of holy cognition

聲王經


声王经

see styles
shēng wáng jīng
    sheng1 wang2 jing1
sheng wang ching
 Shōō kyō
Sound King Sūtra

能詮教


能诠教

see styles
néng quán jiào
    neng2 quan2 jiao4
neng ch`üan chiao
    neng chüan chiao
 nōsen kyō
the doctrine that teaches

脅尊者


胁尊者

see styles
xié zūn zhě
    xie2 zun1 zhe3
hsieh tsun che
 Kyō Sonja
Pārśva

脇尊者

see styles
xié zūn zhě
    xie2 zun1 zhe3
hsieh tsun che
 Kyō Sonja
Pārśva

自力教

see styles
zì lì jiào
    zi4 li4 jiao4
tzu li chiao
 jiriki kyō
self power teaching

自說經


自说经

see styles
zì shuō jīng
    zi4 shuo1 jing1
tzu shuo ching
 jisetsu kyō
(Skt. udāna)

興顯經


兴显经

see styles
xīng xiǎn jīng
    xing1 xian3 jing1
hsing hsien ching
 Kōken kyō
Tathāgatôtpatti-saṃbhava-nirdeśa(sūtra)

般若經


般若经

see styles
bō rě jīng
    bo1 re3 jing1
po je ching
 Hannya kyō
The wisdom sutras, especially the 大般若波羅密多經 tr. by Hsuanzang in 600 juan. A compendium of five wisdom sutras is 摩訶般若; 金剛般若; 天王問般若; 光讚般若 and 仁王般若; cf. the last. Another compendium contains eight books.

色等境

see styles
sè děng jìng
    se4 deng3 jing4
se teng ching
 shiki tō kyō
to form and such objects

花嚴經


花严经

see styles
huā yán jīng
    hua1 yan2 jing1
hua yen ching
 Kegon kyō
Huayan jing

花紀京

see styles
 hanakikyou / hanakikyo
    はなききょう
(person) Hanaki Kyō (1937.1.2-)

莊嚴經


庄严经

see styles
zhuāng yán jīng
    zhuang1 yan2 jing1
chuang yen ching
 Shōgon kyō
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King

菩薩境


菩萨境

see styles
pú sà jìng
    pu2 sa4 jing4
p`u sa ching
    pu sa ching
 bosatsu kyō
bodhisattvahood as an object (of contemplation)

華嚴經


华严经

see styles
huá yán jīng
    hua2 yan2 jing1
hua yen ching
 Kegon kyō
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
Avataṃsaka-sūtra, also 大方廣佛華嚴經. Three tr. have been made: (1) by Buddhabhadra, who arrived in China A.D. 406, in 60 juan, known also as the 晉經 Jin sūtra and 舊經 the old sūtra; (2) by Śikṣānanda, about A.D. 700, in 80 juan, known also as the 唐經 Tang sūtra and 新經 the new sūtra; (3) by Prajñā about A.D. 800, in 40 juan. The treatises on this sūtra are very numerous, and the whole are known as the 華嚴部; they include the 華嚴音義 dictionary of the Classic by 慧苑 Huiyuan, about A.D. 700.

蓮花座


莲花座

see styles
lián huá zuò
    lian2 hua2 zuo4
lien hua tso
 renge za
lotus seat

蓮花臺


莲花台

see styles
lián huā tái
    lian2 hua1 tai2
lien hua t`ai
    lien hua tai
 renge dai
lotus pedestal

蓮華光


莲华光

see styles
lián huá guāng
    lian2 hua2 guang1
lien hua kuang
 Renge kō
Padmaprabha

蓮華國


莲华国

see styles
lián huá guó
    lian2 hua2 guo2
lien hua kuo
 renge koku
The pure land of every Buddha, the land of his enjoyment.

蓮華坐


莲华坐

see styles
lián huá zuò
    lian2 hua2 zuo4
lien hua tso
 renge za
padmāsana; to sit with crossed legs; also a lotus throne.

蓮華子


莲华子

see styles
lián huá zǐ
    lian2 hua2 zi3
lien hua tzu
 renge shi
Disciples, or followers, shown in the 蓮華部 of the maṇḍalas.

蓮華座


莲华座

see styles
lián huá zuò
    lian2 hua2 zuo4
lien hua tso
 renge za
    れんげざ
lotus seat (under Buddha's statue)
lotus seat

蓮華服


莲华服

see styles
lián huá fú
    lian2 hua2 fu2
lien hua fu
 renge fuku
lotus robe

蓮華生


莲华生

see styles
lián huá shēng
    lian2 hua2 sheng1
lien hua sheng
 Renge shō
Padmasaṃbhava

蓮華眼


莲华眼

see styles
lián huá yǎn
    lian2 hua2 yan3
lien hua yen
 renge gen
The blue-lotus eyes of Guanyin.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Nam-U Myoho Renge Kyo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary