There are 7883 total results for your The Old Way - Old School search in the dictionary. I have created 79 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手ずれ see styles |
tezure てずれ |
(noun/participle) becoming worn or soiled with handling; being old-fashioned |
手もと see styles |
temoto てもと |
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle |
手擦れ see styles |
tezure てずれ |
(noun/participle) becoming worn or soiled with handling; being old-fashioned |
手離れ see styles |
tebanare てばなれ |
(n,vs,vi) (1) growing old enough to not need constant looking after by one's parents; (n,vs,vi) (2) finishing a job |
才未満 see styles |
saimiman さいみまん |
(suffix) under ... years of age; less than ... years old |
打ち方 see styles |
uchikata うちかた |
way to hit (e.g. ball); way to swing (e.g. club) |
打ち筋 see styles |
uchisuji うちすじ |
{mahj} (an individual's) way of playing mahjong; mahjong tactics |
打つ手 see styles |
utsute うつて |
way to do (something) |
打把勢 打把势 see styles |
dǎ bǎ shi da3 ba3 shi5 ta pa shih |
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off |
打擂臺 打擂台 see styles |
dǎ lèi tái da3 lei4 tai2 ta lei t`ai ta lei tai |
(old) to fight on the leitai; (fig.) to enter a contest |
托管班 see styles |
tuō guǎn bān tuo1 guan3 ban1 t`o kuan pan to kuan pan |
after-school program |
扱い方 see styles |
atsukaikata あつかいかた |
how to manage (e.g. case); how to handle (e.g. machine); way with (e.g. children, animal) |
抜け路 see styles |
nukemichi ぬけみち |
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
抜け道 see styles |
nukemichi ぬけみち |
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
抱一派 see styles |
houitsuha / hoitsuha ほういつは |
Sakai Houitsu school; school of Japanese painting |
抱佛脚 see styles |
bào fó jiǎo bao4 fo2 jiao3 pao fo chiao bō butsukya |
(Only when old or in trouble) to embrace the Buddha's feet. |
押切る see styles |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut |
押沙龍 押沙龙 see styles |
yā shā lóng ya1 sha1 long2 ya sha lung |
Absalom, third son of David, king of Israel (Old Testament) |
押通す see styles |
oshitoosu おしとおす |
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through |
拜天地 see styles |
bài tiān dì bai4 tian1 di4 pai t`ien ti pai tien ti |
to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 |
持ち方 see styles |
mochikata もちかた |
way one holds (one's writing brush); how to hold (chopsticks) |
指南所 see styles |
shinanjo しなんじょ |
school; institute |
指定校 see styles |
shiteikou / shiteko していこう |
designated school; priority admission school (for a university) |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
振り方 see styles |
furikata ふりかた |
(1) manner of swinging; way of swinging; (2) way of dealing with something |
掠り筆 see styles |
kasurifude かすりふで |
faint or blurry way of writing with a brush |
探り足 see styles |
saguriashi さぐりあし |
feel one's way (with one's feet) |
接し方 see styles |
sesshikata せっしかた |
(See 接する・2) way of dealing with someone; attitude |
揃え方 see styles |
soroekata そろえかた |
way of justification, sorting, etc. |
提婆宗 see styles |
tí pó zōng ti2 po2 zong1 t`i p`o tsung ti po tsung Daiba Shū |
The school of Nāgārjuna, so called after Āryadeva, infra. |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚心流 see styles |
youshinryuu / yoshinryu ようしんりゅう |
(org) Yoshin-ryu (school of martial arts); (o) Yoshin-ryu (school of martial arts) |
握り箸 see styles |
nigiribashi にぎりばし |
grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette) |
損する see styles |
sonsuru そんする |
(vs-i,vt,vi) (1) to lose (money, etc.); to suffer a loss; to miss (e.g. an opportunity); to miss out (on); (vs-i,vt,vi) (2) to waste (one's time, efforts, etc.); to bring to naught; to come to nothing; to lead nowhere; (vs-i,vi) (3) (oft. as 損した...) to feel disappointed (e.g. by missing out on something); to suffer a (perceived) loss; to feel dejected (e.g. after something not going your way); to lose out (on); (vs-i,vt) (4) (dated) to harm; to damage; to spoil; to ruin |
搖電話 摇电话 see styles |
yáo diàn huà yao2 dian4 hua4 yao tien hua |
(old) to make a phone call |
搬楦頭 搬楦头 see styles |
bān xuàn tou ban1 xuan4 tou5 pan hsüan t`ou pan hsüan tou |
lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom); fig. to expose shameful secrets (old) |
搬遷戶 搬迁户 see styles |
bān qiān hù ban1 qian1 hu4 pan ch`ien hu pan chien hu |
person or household that has to be relocated (to make way for a construction project etc) |
摩訶羅 摩诃罗 see styles |
mó hē luó mo2 he1 luo2 mo ho lo makara |
mahallakas, old, stupid, ignorant; also 摩迦羅; 莫訶洛迦 (or 莫喝洛迦). |
撃ち方 see styles |
uchikata うちかた |
(1) way to shoot (a gun); way to fire; (2) {mil} firing; shooting |
攝影機 摄影机 see styles |
shè yǐng jī she4 ying3 ji1 she ying chi |
(old) camera; movie camera; cine camera |
攝論宗 摄论宗 see styles |
shè lùn zōng she4 lun4 zong1 she lun tsung Shōron shū |
The school of the collected śāstras. |
放學後 放学后 see styles |
fàng xué hòu fang4 xue2 hou4 fang hsüeh hou |
after school |
放課後 see styles |
houkago / hokago ほうかご |
(n,adv) after school (at the end of the day) |
政教處 政教处 see styles |
zhèng jiào chǔ zheng4 jiao4 chu3 cheng chiao ch`u cheng chiao chu |
political education office (within a school) (PRC) |
故紙堆 故纸堆 see styles |
gù zhǐ duī gu4 zhi3 dui1 ku chih tui |
a pile of old books |
教務室 教务室 see styles |
jiào wù shì jiao4 wu4 shi4 chiao wu shih |
school administration office |
教學樓 教学楼 see styles |
jiào xué lóu jiao4 xue2 lou2 chiao hsüeh lou |
school building; academic building |
教料書 see styles |
kyouryousho / kyoryosho きょうりょうしょ |
(rare) textbook; school-book |
教習所 see styles |
kyoushuujo; kyoushuusho / kyoshujo; kyoshusho きょうしゅうじょ; きょうしゅうしょ |
(1) training institute; school; (2) (abbreviation) (See 自動車教習所) driving school |
教習車 see styles |
kyoushuusha / kyoshusha きょうしゅうしゃ |
driving school vehicle |
教育費 see styles |
kyouikuhi / kyoikuhi きょういくひ |
education or school expenses |
教護院 see styles |
kyougoin / kyogoin きょうごいん |
reform school; juvenile reformatory |
敬老院 see styles |
jìng lǎo yuàn jing4 lao3 yuan4 ching lao yüan |
senior citizens' home; old folks' home |
数え年 see styles |
kazoedoshi かぞえどし |
East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age |
数え方 see styles |
kazoekata かぞえかた |
counting system; way (manner) of counting |
數法人 数法人 see styles |
shù fǎ rén shu4 fa3 ren2 shu fa jen shuhō nin |
Sarvâstivāda school |
數論師 see styles |
shù lùn shī shu4 lun4 shi1 shu lun shih Suronshi |
A Sāṃkhya philosopher. Or a reference to Kapila 迦毘羅, the founder of the Sāṃkhya 數論 school. |
文化祭 see styles |
bunkasai ぶんかさい |
school festival; cultural festival; annual open day school event showcasing student talent |
文学部 see styles |
bungakubu ぶんがくぶ |
faculty of letters; college of letters; school of humanities |
文芸部 see styles |
bungeibu / bungebu ぶんげいぶ |
(See 運動部) literary club (e.g. at school); literary section (e.g. newspaper) |
料理法 see styles |
ryourihou / ryoriho りょうりほう |
way of cooking; cookery; recipe |
断り方 see styles |
kotowarikata ことわりかた |
way of cutting off |
斯くて see styles |
kakute かくて |
(adv,conj) (kana only) thus; in this way |
新古品 see styles |
shinkohin しんこひん |
new old stock; NOS; unused goods of old manufacture |
新大陸 新大陆 see styles |
xīn dà lù xin1 da4 lu4 hsin ta lu shintairiku しんたいりく |
the New World; the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiu4 da4 lu4] or Eurasia (See 旧大陸) New World (esp. the Americas, but also Australasia) |
新学期 see styles |
shingakki しんがっき |
new school term |
新左翼 see styles |
shinsayoku しんさよく |
the new left (school of thought) |
新市街 see styles |
shinshigai しんしがい |
(See 旧市街) new town (of a city; as opposed to the old town); newly built part of a city; (place-name) Shinshigai |
新当流 see styles |
shintouryuu / shintoryu しんとうりゅう |
Shinto-ryu (school of kenjutsu) |
新舊醫 新旧医 see styles |
xīn jiù yī xin1 jiu4 yi1 hsin chiu i shinkui |
Old and new methods of healing, e.g. Hīnayāna and Mahāyāna, v. Nirvāṇa Sūtra 2. |
新設校 see styles |
shinsetsukou / shinsetsuko しんせつこう |
(See 新設) newly established school |
方程式 see styles |
fāng chéng shì fang1 cheng2 shi4 fang ch`eng shih fang cheng shih houteishiki / hoteshiki ほうていしき |
(math.) equation (1) equation; formula; (2) method for solving a problem; set way of achieving a particular result |
於如是 于如是 see styles |
yú rú shì yu2 ru2 shi4 yü ju shih o nyoze |
in this way |
日本型 see styles |
nihongata にほんがた |
(n-pref,adj-no) Japanese style; Japanese model; Japanese way |
日置流 see styles |
hekiryuu / hekiryu へきりゅう |
(org) Hekiryu school of archery (Muromachi period); (o) Hekiryu school of archery (Muromachi period) |
日蓮宗 日莲宗 see styles |
rì lián zōng ri4 lian2 zong1 jih lien tsung nichirenshuu / nichirenshu にちれんしゅう |
Nichiren school of Buddhism; (personal name) Nichirenshuu Nichiren shū |
日語校 see styles |
nichigokou / nichigoko にちごこう |
(rare) (abbreviation) (See 日本語学校) Japanese language school |
旧かな see styles |
kyuukana / kyukana きゅうかな |
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana orthography |
旧世界 see styles |
kyuusekai / kyusekai きゅうせかい |
(See 新世界・1) Old World (i.e. Asia, Africa, Europe) |
旧仮名 see styles |
kyuukana / kyukana きゅうかな |
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana orthography |
旧体制 see styles |
kyuutaisei / kyutaise きゅうたいせい |
old regime |
旧制度 see styles |
kyuuseido / kyusedo きゅうせいど |
old system; old order |
旧勘定 see styles |
kyuukanjou / kyukanjo きゅうかんじょう |
old account |
旧名称 see styles |
kyuumeishou / kyumesho きゅうめいしょう |
former name; previous name; old name |
旧唐書 see styles |
kutoujo / kutojo くとうじょ |
(work) Old Book of Tang (10th century history book covering the Tang dynasty); (wk) Old Book of Tang (10th century history book covering the Tang dynasty) |
旧大陸 see styles |
kyuutairiku / kyutairiku きゅうたいりく |
(See 新大陸) Old World (i.e. Asia, Africa, Europe) |
旧字体 see styles |
kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
old character form; old kanji form |
旧市街 see styles |
kyuushigai / kyushigai きゅうしがい |
old town; old part of a city |
旧形式 see styles |
kyuukeishiki / kyukeshiki きゅうけいしき |
old-structure form |
旧彼女 see styles |
kyuukanojo / kyukanojo きゅうかのじょ |
(See 彼女・3,元カノ,前カノ) ex-girlfriend; old girlfriend |
旧思想 see styles |
kyuushisou / kyushiso きゅうしそう |
old-fashioned idea |
旧情報 see styles |
kyuujouhou / kyujoho きゅうじょうほう |
old information; given information |
旧民法 see styles |
kyuuminpou / kyuminpo きゅうみんぽう |
(1) (hist) {law} parts of the civil code relating to kinship and inheritance that were rewritten in 1947; (2) (hist) {law} old civil code (drafted by French scholar Gustave Émile Boissonade for Japan, but never implemented) |
旧漢字 see styles |
kyuukanji / kyukanji きゅうかんじ |
old-style kanji |
旧皇族 see styles |
kyuukouzoku / kyukozoku きゅうこうぞく |
Old Imperial Family; former Imperial family; eleven former houses of the Imperial Family stripped of membership in 1947 |
早引き see styles |
hayabiki はやびき |
(noun/participle) leaving work (office, school) early |
早引け see styles |
hayabike はやびけ |
(noun/participle) leaving work (office, school) early |
早退届 see styles |
soutaitodoke / sotaitodoke そうたいとどけ |
report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early) |
昇降口 see styles |
shoukouguchi / shokoguchi しょうこうぐち |
entrance; hatch(way) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.