Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5342 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

陸田東出町

see styles
 kugatahigashidechou / kugatahigashidecho
    くがたひがしでちょう
(place-name) Kugatahigashidechō

雲ケ畑出谷

see styles
 kumogahatadetani
    くもがはたでたに
(place-name) Kumogahatadetani

雲出伊倉津

see styles
 kumozuigurazu
    くもずいぐらづ
(place-name) Kumozuigurazu

雲出島貫町

see styles
 kumozushimanukichou / kumozushimanukicho
    くもずしまぬきちょう
(place-name) Kumozushimanukichō

雲出川古川

see styles
 kumozugawafurukawa
    くもずがわふるかわ
(personal name) Kumozugawafurukawa

雲出本郷町

see styles
 kumozuhongouchou / kumozuhongocho
    くもずほんごうちょう
(place-name) Kumozuhongouchō

雲出鋼管町

see styles
 kumozukoukanchou / kumozukokancho
    くもずこうかんちょう
(place-name) Kumozukoukanchō

雲出長常町

see styles
 kumozunagatsunechou / kumozunagatsunecho
    くもずながつねちょう
(place-name) Kumozunagatsunechō

電話に出る

see styles
 denwanideru
    でんわにでる
(exp,v1) to answer the phone

電鉄出雲市

see styles
 dentetsuizumoshi
    でんてついずもし
(place-name) Dentetsuizumo (city)

非常持出袋

see styles
 hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro
    ひじょうもちだしぶくろ
emergency bag; survival kit

音羽乙出町

see styles
 otowaotsudechou / otowaotsudecho
    おとわおつでちょう
(place-name) Otowaotsudechō

音羽前出町

see styles
 otowamaedechou / otowamaedecho
    おとわまえでちょう
(place-name) Otowamaedechō

音羽役出町

see styles
 otowayakudechou / otowayakudecho
    おとわやくでちょう
(place-name) Otowayakudechō

顔出し看板

see styles
 kaodashikanban
    かおだしかんばん
photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand

飛出個未來


飞出个未来

see styles
fēi chū ge wèi lái
    fei1 chu1 ge5 wei4 lai2
fei ch`u ko wei lai
    fei chu ko wei lai
Futurama (US TV animated series, 1999-)

養子に出す

see styles
 youshinidasu / yoshinidasu
    ようしにだす
(exp,v5s) to put up for adoption

駆け出し者

see styles
 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

鬼押出し園

see styles
 onioshidashien
    おにおしだしえん
(place-name) Onioshidashien

鹿谷町出村

see styles
 shikadanichoudemura / shikadanichodemura
    しかだにちょうでむら
(place-name) Shikadanichōdemura

黒田日出男

see styles
 kurodahideo
    くろだひでお
(person) Kuroda Hideo

鼻血が出る

see styles
 hanajigaderu
    はなぢがでる
(exp,v1) to have a nosebleed; to bleed at the nose

Variations:
出べそ
出臍

see styles
 debeso
    でべそ
(kana only) protruding navel; outie

出しっぱなし

see styles
 dashippanashi
    だしっぱなし
leaving something as it is (after taking it out or turning it on)

出してくれる

see styles
 dashitekureru
    だしてくれる
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill

出して呉れる

see styles
 dashitekureru
    だしてくれる
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill

出たとこ勝負

see styles
 detatokoshoubu / detatokoshobu
    でたとこしょうぶ
(exp,n) leaving a matter to chance

出る所に出る

see styles
 derutokoronideru
    でるところにでる
(exp,v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)

出エジプト記

see styles
 shutsuejiputoki
    しゅつエジプトき
Book of Exodus (Bible)

出トラヒック

see styles
 shutsutorahikku
    しゅつトラヒック
{comp} outgoing traffic

出世第一主義

see styles
 shussedaiichishugi / shussedaichishugi
    しゅっせだいいちしゅぎ
careerism

出但トンネル

see styles
 izutantonneru
    いずたんトンネル
(place-name) Izutan Tunnel

出入りの商人

see styles
 deirinoshounin / derinoshonin
    でいりのしょうにん
one's regular tradesman

出入境管理局

see styles
chū rù jìng guǎn lǐ jú
    chu1 ru4 jing4 guan3 li3 ju2
ch`u ju ching kuan li chü
    chu ju ching kuan li chü
Exit and Entry Administration Bureau (PRC)

出力デバイス

see styles
 shutsuryokudebaisu
    しゅつりょくデバイス
{comp} output device

出力ファイル

see styles
 shutsuryokufairu
    しゅつりょくファイル
{comp} output file

出力レコード

see styles
 shutsuryokurekoodo
    しゅつりょくレコード
{comp} output record

出力基本要素

see styles
 shutsuryokukihonyouso / shutsuryokukihonyoso
    しゅつりょくきほんようそ
{comp} display element; graphic primitive; output primitive

出力待ち行列

see styles
 shutsuryokumachigyouretsu / shutsuryokumachigyoretsu
    しゅつりょくまちぎょうれつ
{comp} output queue

出口新端ノ丁

see styles
 deguchishinhashinochou / deguchishinhashinocho
    でぐちしんはしのちょう
(place-name) Deguchishinhashinochō

出口王仁三郎

see styles
 deguchionisaburou / deguchionisaburo
    でぐちおにさぶろう
(personal name) Deguchionisaburō

出合トンネル

see styles
 deaitonneru
    であいトンネル
(place-name) Deai Tunnel

出席表決比例


出席表决比例

see styles
chū xí biǎo jué bǐ lì
    chu1 xi2 biao3 jue2 bi3 li4
ch`u hsi piao chüeh pi li
    chu hsi piao chüeh pi li
proportion of those present and voting

出張サービス

see styles
 shucchousaabisu / shucchosabisu
    しゅっちょうサービス
housecall (doctor, nurse); outcall (prostitute)

出来うる限り

see styles
 dekiurukagiri
    できうるかぎり
(expression) as (much) as possible; as (far) as possible

出来そこない

see styles
 dekisokonai
    できそこない
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing

出来っこない

see styles
 dekikkonai
    できっこない
(expression) (kana only) (See っこない) can never be able to

出来ない相談

see styles
 dekinaisoudan / dekinaisodan
    できないそうだん
(exp,n) impossible proposition; unreasonable proposal; tall order

出来得る限り

see styles
 dekiurukagiri
    できうるかぎり
(expression) as (much) as possible; as (far) as possible

出水ゴルフ場

see styles
 izumigorufujou / izumigorufujo
    いずみゴルフじょう
(place-name) Izumi golf links

出水郡野田町

see styles
 izumigunnodachou / izumigunnodacho
    いずみぐんのだちょう
(place-name) Izumigunnodachō

出水郡長島町

see styles
 izumigunnagashimachou / izumigunnagashimacho
    いずみぐんながしまちょう
(place-name) Izumigunnagashimachō

出淤泥而不染

see styles
chū yū ní ér bù rǎn
    chu1 yu1 ni2 er2 bu4 ran3
ch`u yü ni erh pu jan
    chu yü ni erh pu jan
lit. to grow out of the mud unsullied (idiom); fig. to be principled and incorruptible

出版業者連盟

see styles
 shuppangyousharenmei / shuppangyosharenme
    しゅっぱんぎょうしゃれんめい
(o) Associated Book Publishers

出発予定時刻

see styles
 shuppatsuyoteijikoku / shuppatsuyotejikoku
    しゅっぱつよていじこく
estimated time of departure; ETD

出石郡但東町

see styles
 izushiguntantouchou / izushiguntantocho
    いずしぐんたんとうちょう
(place-name) Izushiguntantouchō

出石郡出石町

see styles
 izushigunizushichou / izushigunizushicho
    いずしぐんいずしちょう
(place-name) Izushigun'izushichō

出稼ぎ労働者

see styles
 dekasegiroudousha / dekasegirodosha
    でかせぎろうどうしゃ
migrant worker; economic nomad

出端をくじく

see styles
 debanaokujiku
    でばなをくじく
(exp,v5k) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

出羽の花義貴

see styles
 dewanoumiyoshitaka / dewanomiyoshitaka
    でわのうみよしたか
(person) Dewanoumi Yoshitaka (1951.5.13-)

出羽の郷秀之

see styles
 dewanosatohideyuki
    でわのさとひでゆき
(person) Dewanosato Hideyuki (1970.11.22-)

出羽三山神社

see styles
 dewasanzanjinja
    でわさんざんじんじゃ
(place-name) Dewasanzan Shrine

出血性登革熱


出血性登革热

see styles
chū xuè xìng dēng gé rè
    chu1 xue4 xing4 deng1 ge2 re4
ch`u hsüeh hsing teng ko je
    chu hsüeh hsing teng ko je
dengue hemorrhagic fever (DHF)

出雲ゴルフ場

see styles
 izumogorufujou / izumogorufujo
    いづもゴルフじょう
(place-name) Izumo golf links

出雲国風土記

see styles
 izumonokunifudoki
    いずものくにふどき
(work) Izumo Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Izumo province; 733 CE); (wk) Izumo Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Izumo province; 733 CE)

出雲大社前駅

see styles
 izumotaishamaeeki
    いずもたいしゃまええき
(st) Izumotaishamae Station

出雲湯村温泉

see styles
 izumoyumuraonsen
    いずもゆむらおんせん
(place-name) Izumoyumuraonsen

出雲路松ノ下

see styles
 izumojimatsunoshita
    いずもじまつのした
(place-name) Izumojimatsunoshita

出雲路神楽町

see styles
 izumojikagurachou / izumojikaguracho
    いずもじかぐらちょう
(place-name) Izumojikagurachō

出雲路立テ本

see styles
 izumojitatemoto
    いずもじたてもと
(place-name) Izumojitatemoto

出鼻をくじく

see styles
 debanaokujiku
    でばなをくじく
(exp,v5k) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails

Variations:
厩出し
厩出

see styles
 umayadashi; mayadashi
    うまやだし; まやだし
(rare) releasing livestock to graze in spring

おっぽり出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

おっ放り出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

お出でなさい

see styles
 oidenasai
    おいでなさい
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) come; go; stay; (2) welcome!

お出でなさる

see styles
 oidenasaru
    おいでなさる
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing

お出でになる

see styles
 oideninaru
    おいでになる
(exp,v5r) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; (2) to come; (3) to go

くも膜下出血

see styles
 kumomakukashukketsu
    くもまくかしゅっけつ
subarachnoid hemorrhage; subarachnoid haemorrhage

ことが出来る

see styles
 kotogadekiru
    ことができる
(exp,v1) (kana only) can (do); to be able to (do); can be done; is able to be done

しっぽを出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

ほじくり出す

see styles
 hojikuridasu
    ほじくりだす
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs)

ほっぽり出す

see styles
 hopporidasu
    ほっぽりだす
(transitive verb) (See 放り出す・1) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

やれば出来る

see styles
 yarebadekiru
    やればできる
(exp,v1) (kana only) you can do it if you try

よだれを出す

see styles
 yodareodasu
    よだれをだす
(exp,v5s) to drool; to salivate

アナログ出力

see styles
 anarogushutsuryoku
    アナログしゅつりょく
analog output; AO

アラーム検出

see styles
 araamukenshutsu / aramukenshutsu
    アラームけんしゅつ
{comp} alarm detection

エボラ出血熱

see styles
 eborashukketsunetsu
    エボラしゅっけつねつ
{med} Ebola hemorrhagic fever

キャリア検出

see styles
 kyariakenshutsu
    キャリアけんしゅつ
{comp} carrier detect

シベリア出兵

see styles
 shiberiashuppei / shiberiashuppe
    シベリアしゅっぺい
(hist) Siberia Intervention (1918-1922); Siberian Expedition

デング出血熱

see styles
 dengushukketsunetsu
    デングしゅっけつねつ
dengue hemorrhagic fever; DHF

プラント輸出

see styles
 purantoyushutsu
    プラントゆしゅつ
export of manufacturing plant

マクロ呼出し

see styles
 makuroyobidashi
    マクロよびだし
{comp} macro call

一乗寺出口町

see styles
 ichijoujideguchichou / ichijojideguchicho
    いちじょうじでぐちちょう
(place-name) Ichijōjideguchichō

一般会計歳出

see styles
 ippankaikeisaishutsu / ippankaikesaishutsu
    いっぱんかいけいさいしゅつ
general account expenditure

三尾野出作町

see styles
 mionoshutsusakuchou / mionoshutsusakucho
    みおのしゅつさくちょう
(place-name) Mionoshutsusakuchō

三島町田出島

see styles
 mishimamachitadejima
    みしままちたでじま
(place-name) Mishimamachitadejima

上手出し投げ

see styles
 uwatedashinage
    うわてだしなげ
{sumo} pulling overarm throw

下奈良出垣内

see styles
 shimonaradegaito
    しもならでがいと
(place-name) Shimonaradegaito

下手出し投げ

see styles
 shitatedashinage
    したてだしなげ
{sumo} pulling underarm throw

不正性器出血

see styles
 fuseiseikishukketsu / fusesekishukketsu
    ふせいせいきしゅっけつ
(See 不正出血) atypical genital bleeding; irregular vaginal bleeding

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary