Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 441 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鉢喇底提舍尼


钵喇底提舍尼

see styles
bō lǎ dǐ tí shè ní
    bo1 la3 di3 ti2 she4 ni2
po la ti t`i she ni
    po la ti ti she ni
 harateidaishani
(or 鉢喇底提那) pratideśanā, public confession; pratideśanīya, offences to be confessed; a section of the Vinaya, v. 波.

鉢喇底提舍那


钵喇底提舍那

see styles
bō lǎ dǐ tí shèn à
    bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4
po la ti t`i shen a
    po la ti ti shen a
 harateidaishana
pratideśanīya

香榭麗舍大街


香榭丽舍大街

see styles
xiāng xiè lì shè dà jiē
    xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1
hsiang hsieh li she ta chieh
Avenue des Champs-Élysées

不捨離生死方便


不舍离生死方便

see styles
bù shě lí shēng sǐ fāng biàn
    bu4 she3 li2 sheng1 si3 fang1 bian4
pu she li sheng ssu fang pien
 fushari shōji hōben
skillful means of non-abandonment of birth and death

奢摩他毘婆舍那

see styles
shē mó tā pí pó shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4
she mo t`a p`i p`o shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bibashana
calm and insight

奢摩他毘缽舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipasshana
śamatha-vipaśyanā

奢摩他毘鉢舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipashana
calm and insight

捨家法趣於非家


舍家法趣于非家

see styles
shě jiā fǎ qù yú fēi jiā
    she3 jia1 fa3 qu4 yu2 fei1 jia1
she chia fa ch`ü yü fei chia
    she chia fa chü yü fei chia
 sha kehō shu o hike
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life

阿婆盧吉低舍羅


阿婆卢吉低舍罗

see styles
ā pó lú jí dī shè luó
    a1 po2 lu2 ji2 di1 she4 luo2
a p`o lu chi ti she lo
    a po lu chi ti she lo
 Abarukiteishara
Avalokiteśvara, name of Guanyin.

阿毘達磨倶舍論


阿毘达磨倶舍论

see styles
ā pí dá mó jù shè lùn
    a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4
a p`i ta mo chü she lun
    a pi ta mo chü she lun
 abidatsumakusharon
    あびだつまくしゃろん
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise
Abhidharma Storehouse Treatise

舍多提婆摩菟舍喃

see styles
shè duō tí pó mó tù shèn án
    she4 duo1 ti2 po2 mo2 tu4 shen4 an2
she to t`i p`o mo t`u shen an
    she to ti po mo tu shen an
 shata daiba matoshanan
(Skt. śāstā deva-manuṣyāṇām)

婆羅尼密婆舍跋提


婆罗尼密婆舍跋提

see styles
pó luó ní mì pó shè bá tí
    po2 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2
p`o lo ni mi p`o she pa t`i
    po lo ni mi po she pa ti
 Baranimi bashabadai
Paranirmitavaśavartin

無量壽經優波提舍


无量寿经优波提舍

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4
wu liang shou ching yu po t`i she
    wu liang shou ching yu po ti she
 Muryōjukyō upadaisha
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

阿毘達磨倶舍釋論


阿毘达磨倶舍释论

see styles
ā pí dá mó jù shè shì lùn
    a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 shi4 lun4
a p`i ta mo chü she shih lun
    a pi ta mo chü she shih lun
 Abidatsuma kusha shakuron
Abhidharmakośa-bhāṣya

阿耆多翅舍欽婆羅


阿耆多翅舍钦婆罗

see styles
ā qí duō chì shè qīn pó luó
    a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2
a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo
    a chi to chih she chin po lo
 Akita shisha kinbara
(or 阿耆多頸欽婆羅 or阿耆多翅甘婆羅 or阿耆多頸甘婆羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life.

Variations:
官舎
官舍(oK)

see styles
 kansha
    かんしゃ
official residence

Variations:
精舎
精舍(oK)

see styles
 shouja / shoja
    しょうじゃ
temple; monastery; convent

Variations:
舎人
舍人(oK)

see styles
 shajin; toneri(gikun)
    しゃじん; とねり(gikun)
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies

妙法蓮華經優婆提舍


妙法莲华经优婆提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu pó tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 po2 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu p`o t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīka-sūtra-upadeśa

妙法蓮華經優波提舍


妙法莲华经优波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu po t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa

妙法蓮華經憂波提舍


妙法莲华经忧波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu po t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa

捨不得孩子套不住狼


舍不得孩子套不住狼

see styles
shě bù de hái zi tào bù zhù láng
    she3 bu4 de5 hai2 zi5 tao4 bu4 zhu4 lang2
she pu te hai tzu t`ao pu chu lang
    she pu te hai tzu tao pu chu lang
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb); (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things

波羅尼密婆舍跋提天


波罗尼密婆舍跋提天

see styles
bō luó ní mì pó shè bá tí tiān
    bo1 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2 tian1
po lo ni mi p`o she pa t`i t`ien
    po lo ni mi po she pa ti tien
 haranimitsubashahadaiten
Paranirmita-vaśavartin, 'obedient to the will of those who are transformed by others,' M. W.; v. 他化自在天.

淸淨法身毘盧舍那佛


淸淨法身毘卢舍那佛

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú shèn à fó
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 shen4 a4 fo2
ch`ing ching fa shen p`i lu shen a fo
    ching ching fa shen pi lu shen a fo
 shōjō hosshin biroshana butsu
Vairocana Buddha, pure dharma body

淸淨蓮華明王央倶捨


淸淨莲华明王央倶舍

see styles
qīng jìng lián huá míng wáng yāng jù shě
    qing1 jing4 lian2 hua2 ming2 wang2 yang1 ju4 she3
ch`ing ching lien hua ming wang yang chü she
    ching ching lien hua ming wang yang chü she
 Shōjō renge myōō ōgusha
Amoghāṅkuśa

阿毘達磨倶舍論本頌


阿毘达磨倶舍论本颂

see styles
ā pí dá mó jù shè lùn běn sòng
    a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 ben3 song4
a p`i ta mo chü she lun pen sung
    a pi ta mo chü she lun pen sung
 Abidatsumakusharon honshō
Treasury of Abhidharma, verses

阿鉢底鉢喇底提舍那


阿钵底钵喇底提舍那

see styles
ā bō dǐ bō lǎ dǐ tí shèn à
    a1 bo1 di3 bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4
a po ti po la ti t`i shen a
    a po ti po la ti ti shen a
 ahateiharateidaishana
āpatti-pratideśanā, confession, 懺悔.

妙法蓮華經論優波提舍


妙法莲华经论优波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching lun yu po t`i she
    miao fa lien hua ching lun yu po ti she
 Myōhō renge kyō ron ubadaisha
*Saddharma-puṇḍarikôpadeśa

妙法蓮華經論憂波提舍


妙法莲华经论忧波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching lun yu po t`i she
    miao fa lien hua ching lun yu po ti she
 Myōhō rengekyōron yūbadaisha
Miaofa lianhua jinglun youboti she

無量壽經優波提舍經論


无量寿经优波提舍经论

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè jīng lùn
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 jing1 lun4
wu liang shou ching yu po t`i she ching lun
    wu liang shou ching yu po ti she ching lun
 Muryōjukyō upadaisha kyōron
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優婆提舍願生偈


无量寿经优婆提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優波提舍願生偈


无量寿经优波提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō upadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

遠離一切取捨造作平等性


远离一切取舍造作平等性

see styles
yuǎn lí yī qiè qǔ shě zào zuò píng děng xìng
    yuan3 li2 yi1 qie4 qu3 she3 zao4 zuo4 ping2 deng3 xing4
yüan li i ch`ieh ch`ü she tsao tso p`ing teng hsing
    yüan li i chieh chü she tsao tso ping teng hsing
 onri issai shusha zōsa byōdō shō
equality based on freedom from the karmic formations of appropriating and relinquishing

Variations:
公舎(P)
公舍(oK)

see styles
 kousha / kosha
    こうしゃ
official residence

Variations:
田舎(P)
田舍(sK)

see styles
 inaka(gikun)
    いなか(gikun)
(1) rural area; countryside; the sticks; (2) hometown

無量壽經優婆提舍願生偈註


无量寿经优婆提舍愿生偈注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge chū
Commentary on the Treatise on the Pure Land

Variations:
二松學舍大学
二松学舎大学

see styles
 nishougakushadaigaku / nishogakushadaigaku
    にしょうがくしゃだいがく
(org) Nishogakusha University

捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬


舍得一身剐,敢把皇帝拉下马

see styles
shě de yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ
    she3 de5 yi1 shen1 gua3 , gan3 ba3 huang2 di4 la1 xia4 ma3
she te i shen kua , kan pa huang ti la hsia ma
one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb); to a fearless person, no fence is high enough

現觀莊嚴般若波羅蜜多優波提舍論


现观庄严般若波罗蜜多优波提舍论

see styles
xiàn guān zhuāng yán bō rě bō luó mì duō yōu bō tí shè lùn
    xian4 guan1 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 you1 bo1 ti2 she4 lun4
hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po t`i she lun
    hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po ti she lun
 Genkan shōgon hannya haramitta ubadaisha ron
Ornament of Clear Realisation

一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經


一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经

see styles
yī qiè rú lái xīn mì mì quán shēn shè lì bǎo qiè yìn tuó luó ní jīng
    yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 mi4 mi4 quan2 shen1 she4 li4 bao3 qie4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1
i ch`ieh ju lai hsin mi mi ch`üan shen she li pao ch`ieh yin t`o lo ni ching
    i chieh ju lai hsin mi mi chüan shen she li pao chieh yin to lo ni ching
 Issai nyorai shin himitsu zenshin shari hōkyōin darani kyō
Yiqie rulaixin mimi quanshen sheli baoqieyin tuoluoni jing

無量壽經優婆提舍願生偈婆藪槃頭菩薩造并註


无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造并注

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié pó sǒu pán tóu pú sà zào bīng zhù
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 po2 sou3 pan2 tou2 pu2 sa4 zao4 bing1 zhu4
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh p`o sou p`an t`ou p`u sa tsao ping chu
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh po sou pan tou pu sa tsao ping chu
 Muryōjukyō ubadaisha ganshōge basōbanzu bosatsu zōhyōchū
Commentary on Vasubandhu's Treatise on the Pure Land

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 41 results for "舍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary