There are 441 total results for your 舍 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鉢喇底提舍尼 钵喇底提舍尼 see styles |
bō lǎ dǐ tí shè ní bo1 la3 di3 ti2 she4 ni2 po la ti t`i she ni po la ti ti she ni harateidaishani |
(or 鉢喇底提舍那) pratideśanā, public confession; pratideśanīya, offences to be confessed; a section of the Vinaya, v. 波. |
鉢喇底提舍那 钵喇底提舍那 see styles |
bō lǎ dǐ tí shèn à bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4 po la ti t`i shen a po la ti ti shen a harateidaishana |
pratideśanīya |
香榭麗舍大街 香榭丽舍大街 see styles |
xiāng xiè lì shè dà jiē xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1 hsiang hsieh li she ta chieh |
Avenue des Champs-Élysées |
不捨離生死方便 不舍离生死方便 see styles |
bù shě lí shēng sǐ fāng biàn bu4 she3 li2 sheng1 si3 fang1 bian4 pu she li sheng ssu fang pien fushari shōji hōben |
skillful means of non-abandonment of birth and death |
奢摩他毘婆舍那 see styles |
shē mó tā pí pó shèn à she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4 she mo t`a p`i p`o shen a she mo ta pi po shen a shamata bibashana |
calm and insight |
奢摩他毘缽舍那 奢摩他毘钵舍那 see styles |
shē mó tā pí bō shèn à she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4 she mo t`a p`i po shen a she mo ta pi po shen a shamata bipasshana |
śamatha-vipaśyanā |
奢摩他毘鉢舍那 奢摩他毘钵舍那 see styles |
shē mó tā pí bō shèn à she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4 she mo t`a p`i po shen a she mo ta pi po shen a shamata bipashana |
calm and insight |
捨家法趣於非家 舍家法趣于非家 see styles |
shě jiā fǎ qù yú fēi jiā she3 jia1 fa3 qu4 yu2 fei1 jia1 she chia fa ch`ü yü fei chia she chia fa chü yü fei chia sha kehō shu o hike |
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life |
阿婆盧吉低舍羅 阿婆卢吉低舍罗 see styles |
ā pó lú jí dī shè luó a1 po2 lu2 ji2 di1 she4 luo2 a p`o lu chi ti she lo a po lu chi ti she lo Abarukiteishara |
Avalokiteśvara, name of Guanyin. |
阿毘達磨倶舍論 阿毘达磨倶舍论 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 a p`i ta mo chü she lun a pi ta mo chü she lun abidatsumakusharon あびだつまくしゃろん |
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise Abhidharma Storehouse Treatise |
舍多提婆摩菟舍喃 see styles |
shè duō tí pó mó tù shèn án she4 duo1 ti2 po2 mo2 tu4 shen4 an2 she to t`i p`o mo t`u shen an she to ti po mo tu shen an shata daiba matoshanan |
(Skt. śāstā deva-manuṣyāṇām) |
婆羅尼密婆舍跋提 婆罗尼密婆舍跋提 see styles |
pó luó ní mì pó shè bá tí po2 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2 p`o lo ni mi p`o she pa t`i po lo ni mi po she pa ti Baranimi bashabadai |
Paranirmitavaśavartin |
無量壽經優波提舍 无量寿经优波提舍 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 wu liang shou ching yu po t`i she wu liang shou ching yu po ti she Muryōjukyō upadaisha |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
阿毘達磨倶舍釋論 阿毘达磨倶舍释论 see styles |
ā pí dá mó jù shè shì lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 shi4 lun4 a p`i ta mo chü she shih lun a pi ta mo chü she shih lun Abidatsuma kusha shakuron |
Abhidharmakośa-bhāṣya |
阿耆多翅舍欽婆羅 阿耆多翅舍钦婆罗 see styles |
ā qí duō chì shè qīn pó luó a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2 a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo a chi to chih she chin po lo Akita shisha kinbara |
(or 阿耆多頸舍欽婆羅 or阿耆多翅舍甘婆羅 or阿耆多頸舍甘婆羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life. |
Variations: |
kansha かんしゃ |
official residence |
Variations: |
shouja / shoja しょうじゃ |
temple; monastery; convent |
Variations: |
shajin; toneri(gikun) しゃじん; とねり(gikun) |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies |
妙法蓮華經優婆提舍 妙法莲华经优婆提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng yōu pó tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 po2 ti2 she4 miao fa lien hua ching yu p`o t`i she miao fa lien hua ching yu po ti she Myōhō renge kyō ubadaisha |
Saddharmapuṇḍarīka-sūtra-upadeśa |
妙法蓮華經優波提舍 妙法莲华经优波提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4 miao fa lien hua ching yu po t`i she miao fa lien hua ching yu po ti she Myōhō renge kyō ubadaisha |
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa |
妙法蓮華經憂波提舍 妙法莲华经忧波提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4 miao fa lien hua ching yu po t`i she miao fa lien hua ching yu po ti she Myōhō renge kyō ubadaisha |
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa |
捨不得孩子套不住狼 舍不得孩子套不住狼 see styles |
shě bù de hái zi tào bù zhù láng she3 bu4 de5 hai2 zi5 tao4 bu4 zhu4 lang2 she pu te hai tzu t`ao pu chu lang she pu te hai tzu tao pu chu lang |
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb); (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things |
波羅尼密婆舍跋提天 波罗尼密婆舍跋提天 see styles |
bō luó ní mì pó shè bá tí tiān bo1 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2 tian1 po lo ni mi p`o she pa t`i t`ien po lo ni mi po she pa ti tien haranimitsubashahadaiten |
Paranirmita-vaśavartin, 'obedient to the will of those who are transformed by others,' M. W.; v. 他化自在天. |
淸淨法身毘盧舍那佛 淸淨法身毘卢舍那佛 see styles |
qīng jìng fǎ shēn pí lú shèn à fó qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 shen4 a4 fo2 ch`ing ching fa shen p`i lu shen a fo ching ching fa shen pi lu shen a fo shōjō hosshin biroshana butsu |
Vairocana Buddha, pure dharma body |
淸淨蓮華明王央倶捨 淸淨莲华明王央倶舍 see styles |
qīng jìng lián huá míng wáng yāng jù shě qing1 jing4 lian2 hua2 ming2 wang2 yang1 ju4 she3 ch`ing ching lien hua ming wang yang chü she ching ching lien hua ming wang yang chü she Shōjō renge myōō ōgusha |
Amoghāṅkuśa |
阿毘達磨倶舍論本頌 阿毘达磨倶舍论本颂 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn běn sòng a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 ben3 song4 a p`i ta mo chü she lun pen sung a pi ta mo chü she lun pen sung Abidatsumakusharon honshō |
Treasury of Abhidharma, verses |
阿鉢底鉢喇底提舍那 阿钵底钵喇底提舍那 see styles |
ā bō dǐ bō lǎ dǐ tí shèn à a1 bo1 di3 bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4 a po ti po la ti t`i shen a a po ti po la ti ti shen a ahateiharateidaishana |
āpatti-pratideśanā, confession, 懺悔. |
妙法蓮華經論優波提舍 妙法莲华经论优波提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4 miao fa lien hua ching lun yu po t`i she miao fa lien hua ching lun yu po ti she Myōhō renge kyō ron ubadaisha |
*Saddharma-puṇḍarikôpadeśa |
妙法蓮華經論憂波提舍 妙法莲华经论忧波提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4 miao fa lien hua ching lun yu po t`i she miao fa lien hua ching lun yu po ti she Myōhō rengekyōron yūbadaisha |
Miaofa lianhua jinglun youboti she |
無量壽經優波提舍經論 无量寿经优波提舍经论 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè jīng lùn wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 jing1 lun4 wu liang shou ching yu po t`i she ching lun wu liang shou ching yu po ti she ching lun Muryōjukyō upadaisha kyōron |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
無量壽經優婆提舍願生偈 无量寿经优婆提舍愿生偈 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
無量壽經優波提舍願生偈 无量寿经优波提舍愿生偈 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh Muryōjukyō upadaisha ganshō ge |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
遠離一切取捨造作平等性 远离一切取舍造作平等性 see styles |
yuǎn lí yī qiè qǔ shě zào zuò píng děng xìng yuan3 li2 yi1 qie4 qu3 she3 zao4 zuo4 ping2 deng3 xing4 yüan li i ch`ieh ch`ü she tsao tso p`ing teng hsing yüan li i chieh chü she tsao tso ping teng hsing onri issai shusha zōsa byōdō shō |
equality based on freedom from the karmic formations of appropriating and relinquishing |
Variations: |
kousha / kosha こうしゃ |
official residence |
Variations: |
inaka(gikun) いなか(gikun) |
(1) rural area; countryside; the sticks; (2) hometown |
無量壽經優婆提舍願生偈註 无量寿经优婆提舍愿生偈注 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié zhù wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 zhu4 wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh chu wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh chu Muryōjukyō ubadaisha ganshōge chū |
Commentary on the Treatise on the Pure Land |
Variations: |
nishougakushadaigaku / nishogakushadaigaku にしょうがくしゃだいがく |
(org) Nishogakusha University |
捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 see styles |
shě de yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ she3 de5 yi1 shen1 gua3 , gan3 ba3 huang2 di4 la1 xia4 ma3 she te i shen kua , kan pa huang ti la hsia ma |
one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb); to a fearless person, no fence is high enough |
現觀莊嚴般若波羅蜜多優波提舍論 现观庄严般若波罗蜜多优波提舍论 see styles |
xiàn guān zhuāng yán bō rě bō luó mì duō yōu bō tí shè lùn xian4 guan1 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 you1 bo1 ti2 she4 lun4 hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po t`i she lun hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po ti she lun Genkan shōgon hannya haramitta ubadaisha ron |
Ornament of Clear Realisation |
一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經 一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经 see styles |
yī qiè rú lái xīn mì mì quán shēn shè lì bǎo qiè yìn tuó luó ní jīng yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 mi4 mi4 quan2 shen1 she4 li4 bao3 qie4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1 i ch`ieh ju lai hsin mi mi ch`üan shen she li pao ch`ieh yin t`o lo ni ching i chieh ju lai hsin mi mi chüan shen she li pao chieh yin to lo ni ching Issai nyorai shin himitsu zenshin shari hōkyōin darani kyō |
Yiqie rulaixin mimi quanshen sheli baoqieyin tuoluoni jing |
無量壽經優婆提舍願生偈婆藪槃頭菩薩造并註 无量寿经优婆提舍愿生偈婆薮槃头菩萨造并注 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié pó sǒu pán tóu pú sà zào bīng zhù wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 po2 sou3 pan2 tou2 pu2 sa4 zao4 bing1 zhu4 wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh p`o sou p`an t`ou p`u sa tsao ping chu wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh po sou pan tou pu sa tsao ping chu Muryōjukyō ubadaisha ganshōge basōbanzu bosatsu zōhyōchū |
Commentary on Vasubandhu's Treatise on the Pure Land |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "舍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.