There are 805 total results for your 迦 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出釋迦山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
出隊迦提 出队迦提 see styles |
chū duì jiā tí chu1 dui4 jia1 ti2 ch`u tui chia t`i chu tui chia ti shuttai kadai |
The public announcement of the distribution of the kaṭhina garment (v. 功德衣 ) in the last month of the rainy season, i. e. of the coming forth of the monks from their retreat. |
分荼利迦 see styles |
fēn tú lì jiā fen1 tu2 li4 jia1 fen t`u li chia fen tu li chia fundarika |
white lotus flower |
分陀利迦 see styles |
fēn tuó lì jiā fen1 tuo2 li4 jia1 fen t`o li chia fen to li chia fundarika |
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅. |
十力迦葉 十力迦叶 see styles |
shí lì jiā shě shi2 li4 jia1 she3 shih li chia she Jūriki kashō |
Daśabala-Kāśyupa, one of the first five disciples. |
厥蘇洛迦 厥苏洛迦 see styles |
jué sū luò jiā jue2 su1 luo4 jia1 chüeh su lo chia kasoraka |
kuśūla |
吠世史迦 see styles |
fèi shì shǐ jiā fei4 shi4 shi3 jia1 fei shih shih chia Haiseishika |
Vaiśeṣika |
吽迦囉身 吽迦啰身 see styles |
hǒu jiā luō shēn hou3 jia1 luo1 shen1 hou chia lo shen Unkarashin |
Hūṃkāra, Puxian 普賢 Samantabhadra in his minatory aspect against demons. |
嗢屈竹迦 see styles |
wà qū zhú jiā wa4 qu1 zhu2 jia1 wa ch`ü chu chia wa chü chu chia unkutsuchikuka |
嗢倶吒 utkuṭukāsana, v. 結跏 to squat on the heels. |
報瑟置迦 报瑟置迦 see styles |
bào sè zhì jiā bao4 se4 zhi4 jia1 pao se chih chia hōshichika |
conducive to welfare |
塞畢力迦 塞毕力迦 see styles |
sāi bì lì jiā sai1 bi4 li4 jia1 sai pi li chia saihirika |
spṛkka, clover, lucern. |
塞頗胝迦 塞颇胝迦 see styles |
sāi pǒ zhī jiā sai1 po3 zhi1 jia1 sai p`o chih chia sai po chih chia saipachika |
sphaṭika |
塞頗致迦 塞颇致迦 see styles |
sāi pǒ zhì jiā sai1 po3 zhi4 jia1 sai p`o chih chia sai po chih chia saipachika |
crystal |
夜摩盧迦 夜摩卢迦 see styles |
yè mó lú jiā ye4 mo2 lu2 jia1 yeh mo lu chia Yamaruka |
Yamaloka, the realm of Yama, the third devaloka. |
大那落迦 see styles |
dà nà luò jiā da4 na4 luo4 jia1 ta na lo chia dai naraka |
great hell |
大釈迦川 see styles |
daishakagawa だいしゃかがわ |
(personal name) Daishakagawa |
大釈迦駅 see styles |
daishakaeki だいしゃかえき |
(st) Daishaka Station |
奔荼利迦 see styles |
bēn tú lì jiā ben1 tu2 li4 jia1 pen t`u li chia pen tu li chia hondarika |
white lotus flower |
娑毘迦羅 娑毘迦罗 see styles |
suō pí jiā luó suo1 pi2 jia1 luo2 so p`i chia lo so pi chia lo Shabikara |
劫毘羅 Kapila, possibly Sāṇkhya Kapila, the founder of the Sāṇkhya philosophy. |
婆利師迦 婆利师迦 see styles |
pó lì shī jiā po2 li4 shi1 jia1 p`o li shih chia po li shih chia barishika |
婆利史迦羅 v. 婆師迦. |
婆毘薛迦 see styles |
pó pí xuē jiā po2 pi2 xue1 jia1 p`o p`i hsüeh chia po pi hsüeh chia Babiseka |
Bhāvaviveka |
宇迦御魂 see styles |
ukenomitama うけのみたま ukanomitama うかのみたま ukatama うかたま |
the god of foodstuffs (esp. of rice) |
富蘭迦葉 富兰迦叶 see styles |
fù lán jiā shě fu4 lan2 jia1 she3 fu lan chia she Furan kashō |
Pūraṇa-kāśyapa |
寶悉底迦 宝悉底迦 see styles |
bǎo xī dǐ jiā bao3 xi1 di3 jia1 pao hsi ti chia hōshiteika |
The precious svastika, or sign on Buddha's breast. |
小泉迦十 see styles |
koizumikajuu / koizumikaju こいずみかじゅう |
(person) Koizumi Kajuu |
小釈迦内 see styles |
koshakanai こしゃかない |
(place-name) Koshakanai |
尸利沙迦 see styles |
shī lì shā jiā shi1 li4 sha1 jia1 shih li sha chia Shirishaka |
Śirīṣaka. Name of a monk. |
尸迦羅越 尸迦罗越 see styles |
shī jiā luó yuè shi1 jia1 luo2 yue4 shih chia lo yüeh Shikaraotsu |
Sīṅgālaka |
尼建他迦 see styles |
ní jiàn tā jiā ni2 jian4 ta1 jia1 ni chien t`a chia ni chien ta chia nikendaka |
niṣkaṇṭhaka, 尼延他柯 a kind of yakṣa, 無咽 throatless. |
尾嚕茶迦 尾噜茶迦 see styles |
wěi lū chá jiā wei3 lu1 cha2 jia1 wei lu ch`a chia wei lu cha chia Birochaka |
Virūḍhaka idem 毘璢璃, one of the four maharāja-devas. |
屈霜儞迦 see styles |
qū shuāng nǐ jiā qu1 shuang1 ni3 jia1 ch`ü shuang ni chia chü shuang ni chia Kusōnika |
Kashanian, a region near Kermina, Lat. 39°50 N., Long. 65°25 E. Eitel. |
差利尼迦 see styles |
chā lì ní jiā cha1 li4 ni2 jia1 ch`a li ni chia cha li ni chia sharinika |
kṣīriṇikā, sap-bearing, a tree of that kind. |
市演得迦 see styles |
shì yǎn dé jiā shi4 yan3 de2 jia1 shih yen te chia Shientoka |
Jetaka, or 婆多婆漢那 Sadvahana. A king of southern Kosala, patron of Nāgārjuna. |
布咀洛迦 see styles |
bù jǔ luò jiā bu4 ju3 luo4 jia1 pu chü lo chia Fushorakuka |
Potala, v. 補 and 普. |
布瑟徵迦 布瑟征迦 see styles |
bù sè zhēng jiā bu4 se4 zheng1 jia1 pu se cheng chia fushichichōka |
esoteric ritual for bringing prosperity |
弊迦蘭陀 弊迦兰陀 see styles |
bì jiā lán tuó bi4 jia1 lan2 tuo2 pi chia lan t`o pi chia lan to beikaranta |
prediction of future buddhahood |
彈多落迦 弹多落迦 see styles |
dàn duō luò jiā dan4 duo1 luo4 jia1 tan to lo chia Dantaraka |
Dantalokagiri, a mountain (the montes Daedali of Justinian) near Varuṣa with its cavern (now called Kashmiri-Ghār), where Sudāna lived. |
彈宅迦林 弹宅迦林 see styles |
dàn zhái jiā lín dan4 zhai2 jia1 lin2 tan chai chia lin Dantakarin |
The forest of Daṇḍaka, destroyed by a ṛṣi because the king had carried off the ṛṣi's wife, saying a ṛṣi had no need for one. |
得羅盧迦 得罗卢迦 see styles |
dé luó lú jiā de2 luo2 lu2 jia1 te lo lu chia tokuraroka |
trailokya, 三界 q.v. |
御釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
摩ご羅迦 see styles |
magoraga まごらが |
{Buddh} mahoraga (protectors of Buddhism depicted as giant serpents) |
摩低梨迦 see styles |
mó dī lí jiā mo2 di1 li2 jia1 mo ti li chia mateirika |
mātikā |
摩利闍迦 摩利阇迦 see styles |
mó lì shé jiā mo2 li4 she2 jia1 mo li she chia marijaka |
ocimum gratissimum |
摩呼洛迦 see styles |
mó hū luò jiā mo2 hu1 luo4 jia1 mo hu lo chia makoraka |
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐. |
摩呾理迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia matarika |
matrix lists |
摩呾里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia matachirika |
(Skt. mātṛkā) |
摩咥哩迦 see styles |
mó dié lī jiā mo2 die2 li1 jia1 mo tieh li chia Machirika |
咥哩迦 Mātṛkā, a name for the Abhidharmapiṭaka. |
摩多羅迦 摩多罗迦 see styles |
mó duō luó jiā mo2 duo1 luo2 jia1 mo to lo chia mataraka |
mātṛkā, cf. 摩怛. |
摩怛履迦 see styles |
mó dá lǚ jiā mo2 da2 lv3 jia1 mo ta lü chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
摩怛理迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
摩怛里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia |
mātṛkā, also 摩呾里迦; 摩怛履迦; 摩得勒伽 (or 摩德勒伽); 摩多羅迦; 摩侄梨迦; 摩室里迦; 摩夷; the Abhidharma-piṭaka, as the mother of Buddhist philosophy. |
摩憺履迦 see styles |
mó dàn lǚ jiā mo2 dan4 lv3 jia1 mo tan lü chia matanrika |
(Skt. mātṛkā) |
摩憺理迦 see styles |
mó dàn lǐ jiā mo2 dan4 li3 jia1 mo tan li chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
摩憺里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
摩睺羅迦 摩睺罗迦 see styles |
mó huó luó jiā mo2 huo2 luo2 jia1 mo huo lo chia magoraga |
(Skt. mahoraga) |
摩窒里迦 see styles |
mó zhì lǐ jiā mo2 zhi4 li3 jia1 mo chih li chia machirika |
mātikā |
摩納婆迦 摩纳婆迦 see styles |
mó nà pó jiā mo2 na4 po2 jia1 mo na p`o chia mo na po chia manōbaka |
(Skt. māṇavaka) |
摩納縛迦 摩纳缚迦 see styles |
mó nà fú jiā mo2 na4 fu2 jia1 mo na fu chia manōbaka |
(Skt. māṇavaka) |
摩羅迦舅 摩罗迦舅 see styles |
mó luó jiā jiù mo2 luo2 jia1 jiu4 mo lo chia chiu Marakakyū |
Māluṅkyaputta |
摩羅迦陀 摩罗迦陀 see styles |
mó luó jiā tuó mo2 luo2 jia1 tuo2 mo lo chia t`o mo lo chia to marakada |
marakata |
摩訶迦羅 摩诃迦罗 see styles |
mó hē jiā luó mo2 he1 jia1 luo2 mo ho chia lo Makakara |
Mahākāla, the great black deva, v. 大黑. |
摩訶迦葉 摩诃迦叶 see styles |
mó hē jiā yè mo2 he1 jia1 ye4 mo ho chia yeh Makakashō |
(摩訶迦葉波) Mahākāśyapa, or Kāśyapadhātu 迦葉 (迦葉頭陀), a Brahman of Magadha, disciple of Śākyamuni; accredited with presiding over the first synod, hence known as 上座; also with supervising the first compilation of the Buddha's sermons; is reckoned as the first Patriarch, v. 二十八祖 and 迦. |
摩迦摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
撒迦利亞 撒迦利亚 see styles |
sā jiā lì yà sa1 jia1 li4 ya4 sa chia li ya |
Zechariah (name); Zechariah (Old Testament prophet) |
支婁迦讖 支娄迦谶 see styles |
zhī lóu jiā chèn zhi1 lou2 jia1 chen4 chih lou chia ch`en chih lou chia chen Shi Rukashin |
Lokakṣema |
支樓迦讖 支楼迦谶 see styles |
zhī lóu jiā chèn zhi1 lou2 jia1 chen4 chih lou chia ch`en chih lou chia chen Shirōkashin |
支讖 Chih-lou-chia-ch'an, a śramaṇa who came to China from Yueh-chih A. D. 147 or A. D. 164 and worked at translations till A. D. 186 at Loyang. |
斫迦羅婆 斫迦罗婆 see styles |
zhuó jiā luó pó zhuo2 jia1 luo2 po2 cho chia lo p`o cho chia lo po shakaraba |
(斫迦羅婆迦) Cakravāka, Cakrāhva, 'the ruddy goose', ' the Brāhmany duck '. M. W. The mandarin duck. |
斫迦羅山 斫迦罗山 see styles |
zhuó jiā luó shān zhuo2 jia1 luo2 shan1 cho chia lo shan Shakara sen* |
Cakravāla, Cakravāḍa, the circle of iron mountains' forming the periphery of a universe '. |
曇摩迦留 昙摩迦留 see styles |
tán mó jiā liú tan2 mo2 jia1 liu2 t`an mo chia liu tan mo chia liu Tanmakaru |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇摩迦羅 昙摩迦罗 see styles |
tán mó jiā luó tan2 mo2 jia1 luo2 t`an mo chia lo tan mo chia lo Tanmakara |
Dharmâkara Bodhisattva |
曩提迦葉 曩提迦叶 see styles |
nǎng tí jiā shě nang3 ti2 jia1 she3 nang t`i chia she nang ti chia she Nōdai kashō |
Nadī-Kāśyapa |
朅地洛迦 see styles |
qiè dì luò jiā qie4 di4 luo4 jia1 ch`ieh ti lo chia chieh ti lo chia Kajiraka |
Khadiraka, the Acacia, or Acacia mountain; i.e. 朅達羅 one of the seven concentric mountains around Sumeru. |
朅達洛迦 朅达洛迦 see styles |
qiè dá luò jiā qie4 da2 luo4 jia1 ch`ieh ta lo chia chieh ta lo chia Kyadara |
Khadiraka |
本拏哩迦 本拿哩迦 see styles |
běn ná lī jiā ben3 na2 li1 jia1 pen na li chia hondarika |
idem puṇḍarīka, v. 奔. |
歌憂底迦 歌忧底迦 see styles |
gē yōu dǐ jiā ge1 you1 di3 jia1 ko yu ti chia Kauteika |
Kārttika, the month October-November. |
歌羅頻迦 歌罗频迦 see styles |
gē luó pín jiā ge1 luo2 pin2 jia1 ko lo p`in chia ko lo pin chia karabinka |
v. 迦, kalaviṅka. |
殊底色迦 see styles |
shū dǐ sè jiā shu1 di3 se4 jia1 shu ti se chia Shuchishika |
Jyotiṣka; a native of Rājagṛha who gave all his goods to the poor. |
毘泥吒迦 毘泥咤迦 see styles |
pí ní zhà jiā pi2 ni2 zha4 jia1 p`i ni cha chia pi ni cha chia binaitaka |
bowed |
毘那多迦 see styles |
pín à duō jiā pin2 a4 duo1 jia1 p`in a to chia pin a to chia Binataka |
Vinataka |
毘那怛迦 毗那怛迦 see styles |
pín à dá jiā pin2 a4 da2 jia1 p`in a ta chia pin a ta chia binataka |
毘泥吒迦 vinataka, bowed, stooping, is used with the same meaning as 毘那夜加, and also [Vinataka] for the sixth of the seven concentric circles around Mt. Meru; any mountain resembling an elephant. Also 毘那耶加; 頻那也迦; 毘那耶怛迦; 吠那怛迦. For 毘那耶 v. 毘柰耶. |
沙那利迦 see styles |
shān à lì jiā shan1 a4 li4 jia1 shan a li chia Shanarika |
ṣāṇṇagarika, one of the eighteen Hīnayāna sects. |
波休迦旃 see styles |
bō xiū jiā zhān bo1 xiu1 jia1 zhan1 po hsiu chia chan Hakyū Kasen |
Kakuda-katyāyana |
波利迦羅 波利迦罗 see styles |
bō lì jiā luó bo1 li4 jia1 luo2 po li chia lo harikara |
patchwork |
波樓沙迦 波楼沙迦 see styles |
bō lóu shā jiā bo1 lou2 sha1 jia1 po lou sha chia Harōshaka |
Paruṣaka, a park in the trāyastriṃśas heaven. |
波羅市迦 波罗市迦 see styles |
bō luó shì jiā bo1 luo2 shi4 jia1 po lo shih chia harashika |
pārājika |
波逸底迦 see styles |
bō yì dǐ jiā bo1 yi4 di3 jia1 po i ti chia haitsuteika |
pāyattika |
烏波斯迦 乌波斯迦 see styles |
wū bō sī jiā wu1 bo1 si1 jia1 wu po ssu chia upashika |
優波夷 (or 優賜迦) upāsikā, female disciples who remain at home. |
烏波索迦 乌波索迦 see styles |
wū bō suǒ jiā wu1 bo1 suo3 jia1 wu po so chia upasaka |
(or 烏波婆迦); 優婆塞; 優波婆迦 upāsaka, lay male disciples who remain at home and observe the moral commandments. |
焰鬘得迦 see styles |
yàn mán dé jiā yan4 man2 de2 jia1 yen man te chia Enmantoka |
Yamāntaka |
甄叔迦樹 甄叔迦树 see styles |
zhēn shú jiā shù zhen1 shu2 jia1 shu4 chen shu chia shu kenshuka ju |
(Skt. kiṃśuka) |
生那落迦 see styles |
shēng nà luò jiā sheng1 na4 luo4 jia1 sheng na lo chia shō naraka |
born into a hell |
盎哦囉迦 盎哦啰迦 see styles |
àn gé luō jiā an4 ge2 luo1 jia1 an ko lo chia Ōgaraka |
Aṅgāraka, the planet Mars. |
盧醯呾迦 卢醯呾迦 see styles |
lú xì dá jiā lu2 xi4 da2 jia1 lu hsi ta chia rokeitachika |
(or 盧醯多迦) rohita, rohitaka; lohita, lohitaka; red. |
盧醯多迦 卢醯多迦 see styles |
lú xì duō jiā lu2 xi4 duo1 jia1 lu hsi to chia roketaka |
red |
磨磨迦羅 磨磨迦罗 see styles |
mó mó jiā luó mo2 mo2 jia1 luo2 mo mo chia lo mamakara |
mamakāra, feeling of 'mine', of interest to oneself. |
羅勒迦藍 罗勒迦蓝 see styles |
luó lè jiā lán luo2 le4 jia1 lan2 lo le chia lan Rarokukaran |
Āḷāra Kālāma |
羯地洛迦 see styles |
jié dì luò jiā jie2 di4 luo4 jia1 chieh ti lo chia Kachiraka |
Khadiraka, the third of the seven circles around Meru. Cf. 佉. |
羯羅頻迦 羯罗频迦 see styles |
jié luó pín jiā jie2 luo2 pin2 jia1 chieh lo p`in chia chieh lo pin chia karahinka |
cf. 羯陵. For Krakucchanda, v. 迦. |
羯蘭鐸迦 羯兰铎迦 see styles |
jié lán duó jiā jie2 lan2 duo2 jia1 chieh lan to chia karanchakuka |
kalandaka, 'a species of bird' (M.W.); cf. 迦. |
自然釋迦 自然释迦 see styles |
zì rán shì jiā zi4 ran2 shi4 jia1 tzu jan shih chia jinen shaka |
Self-so Śākyamuni |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "迦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.