Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1725 total results for your Nica search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
みず菜 see styles |
mizuna みずな |
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles) |
ヤツデ see styles |
yatsude ヤツデ |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia |
ヤム芋 see styles |
yamuimo; yamuimo ヤムいも; ヤムイモ |
(kana only) (See 山の芋・やまのいも) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ロソー see styles |
rozoo ロゾー |
Roseau (Dominica); (place-name) Roseau (Dominica) |
一院制 see styles |
ichiinsei / ichinse いちいんせい |
unicameral system; unicameralism |
丁定規 see styles |
teijougi / tejogi ていじょうぎ |
(See T定規) T-square (technical drawing instrument) |
万年青 see styles |
omoto; mannensei; omoto / omoto; mannense; omoto おもと; まんねんせい; オモト |
Japanese sacred lily (Rohdea japonica); Nippon lily; lily of China; (female given name) Omoto |
三つ葉 see styles |
mitsuba みつば |
(1) (kana only) mitsuba (Cryptotaenia japonica); Japanese honewort; Japanese honeywort; Japanese chervil; Japanese parsley; (adj-no,n) (2) three-leaved; trefoil |
三度笠 see styles |
sandogasa さんどがさ |
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat |
三葉芹 see styles |
mitsubazeri; mitsubazeri みつばぜり; ミツバゼリ |
(kana only) (See 三つ葉・1) mitsuba (Cryptotaenia japonica); Japanese honewort; Japanese honeywort; Japanese chervil; Japanese parsley |
三角草 see styles |
misumisou; misumisou / misumiso; misumiso みすみそう; ミスミソウ |
(kana only) (See 雪割り草・ゆきわりそう・1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; (given name) Misumisou |
下毛野 see styles |
shimotsukeno しもつけの |
(archaism) (See 下野・しもつけ・1) Japanese spirea (Spiraea Japonica) |
不品行 see styles |
fuhinkou / fuhinko ふひんこう |
(noun or adjectival noun) unchastity; misconduct; dissipation; fornication |
不婬慾 不淫欲 see styles |
bù yín yù bu4 yin2 yu4 pu yin yü fuinyoku |
abrahamacaryā-veramaṇī, the third commandment, thou shalt not commit adultery, i. e. against fornication and adultery for the lay, and against all unchastity for the clerics. |
不懺舉 see styles |
bù chàn jǔ bu4 chan4 ju3 pu ch`an chü pu chan chü |
The excommunication of an unrepentant monk; one of the 三舉. |
中研院 see styles |
zhōng yán yuàn zhong1 yan2 yuan4 chung yen yüan |
Academia Sinica (abbr. for 中央研究院[Zhong1 yang1 Yan2 jiu1 yuan4]) |
中継網 see styles |
chuukeimou / chukemo ちゅうけいもう |
transit network (telecommunications, networking); relay network |
乙女椿 see styles |
otometsubaki; otometsubaki おとめつばき; オトメツバキ |
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome) |
九蓋草 see styles |
kugaisou; kugaisou / kugaiso; kugaiso くがいそう; クガイソウ |
(kana only) Veronicastrum sibiricum (species of flowering plant) |
九輪草 see styles |
kurinsou; kurinsou / kurinso; kurinso くりんそう; クリンソウ |
(kana only) Japanese primrose (Primula japonica) |
互通性 see styles |
hù tōng xìng hu4 tong1 xing4 hu t`ung hsing hu tung hsing |
interoperability (of communications equipment) |
交換機 交换机 see styles |
jiāo huàn jī jiao1 huan4 ji1 chiao huan chi koukanki / kokanki こうかんき |
switch (telecommunications) {comp} switch |
交流道 see styles |
jiāo liú dào jiao1 liu2 dao4 chiao liu tao |
(Tw) highway interchange; (fig.) channel of communication |
他勝罪 他胜罪 see styles |
tā shèng zuì ta1 sheng4 zui4 t`a sheng tsui ta sheng tsui tashō zai |
Overcome by specific sin; i. e. any of the four pārājikas, or sins of excommunication. |
代神楽 see styles |
daikagura だいかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
伝える see styles |
tsutaeru つたえる |
(transitive verb) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath |
伝染病 see styles |
densenbyou / densenbyo でんせんびょう |
{med} contagious disease; communicable disease; transmissible disease; infectious disease; epidemic |
体温器 see styles |
taionki たいおんき |
(rare) (See 体温計) (clinical) thermometer |
体温計 see styles |
taionkei / taionke たいおんけい |
(clinical) thermometer |
佗助椿 see styles |
wabisuketsubaki; wabisuketsubaki わびすけつばき; ワビスケツバキ |
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia) |
傳染病 传染病 see styles |
chuán rǎn bìng chuan2 ran3 bing4 ch`uan jan ping chuan jan ping |
infectious disease; contagious disease; communicable disease |
傳話人 传话人 see styles |
chuán huà rén chuan2 hua4 ren2 ch`uan hua jen chuan hua jen |
messenger; communicator; relay |
光回線 see styles |
hikarikaisen ひかりかいせん |
optical communications line; optical network |
光通信 see styles |
hikaritsuushin / hikaritsushin ひかりつうしん |
light-wave communication |
全球通 see styles |
quán qiú tōng quan2 qiu2 tong1 ch`üan ch`iu t`ung chüan chiu tung |
Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications) |
八つ手 see styles |
yatsude やつで |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia; (place-name) Yatsude |
八丈絹 see styles |
hachijouginu / hachijoginu はちじょうぎぬ |
plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island) |
公会議 see styles |
koukaigi / kokaigi こうかいぎ |
Ecumenical Council |
兵站線 see styles |
heitansen / hetansen へいたんせん |
supply line; line of communications |
円錐面 see styles |
ensuimen えんすいめん |
(circular) conical surface |
切れ味 see styles |
kireaji きれあじ |
(1) sharpness; cutting ability; (2) quickness (of wit); incisiveness; technical proficiency; skill; (3) peppiness (of a ball) |
剃刀菜 see styles |
kouzorina / kozorina こうぞりな |
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica) |
力傳遞 力传递 see styles |
lì chuán dì li4 chuan2 di4 li ch`uan ti li chuan ti |
mechanical transmission |
力学的 see styles |
rikigakuteki りきがくてき |
(adjectival noun) mechanical |
力學波 力学波 see styles |
lì xué bō li4 xue2 bo1 li hsüeh po |
mechanical wave |
北柴胡 see styles |
běi chái hú bei3 chai2 hu2 pei ch`ai hu pei chai hu |
honewort; Cryptotaenia japonica |
反語的 see styles |
hangoteki はんごてき |
(adjectival noun) ironic; ironical |
受試者 受试者 see styles |
shòu shì zhě shou4 shi4 zhe3 shou shih che |
subject (in an experiment); participant (in a clinical trial etc) |
和佐比 see styles |
wasabi わさび |
(ateji / phonetic) (kana only) wasabi (Wasabia japonica) |
單院制 单院制 see styles |
dān yuàn zhì dan1 yuan4 zhi4 tan yüan chih |
unicameralism; single-house system |
國槐樹 国槐树 see styles |
guó huái shù guo2 huai2 shu4 kuo huai shu |
locust tree (Sophora japonica) |
圓錐形 圆锥形 see styles |
yuán zhuī xíng yuan2 zhui1 xing2 yüan chui hsing |
conical; coniform |
圓錐狀 圆锥状 see styles |
yuán zhuī zhuàng yuan2 zhui1 zhuang4 yüan chui chuang |
conical |
地動説 see styles |
chidousetsu / chidosetsu ちどうせつ |
(See 天動説) heliocentric theory; Copernican theory; heliocentrism; heliocentricism |
坐繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
垂れ柳 see styles |
shidareyanagi しだれやなぎ |
(kana only) weeping willow (Salix babylonica) |
塗り笠 see styles |
nurigasa ぬりがさ |
traditional lacquered conical hat |
墨烏賊 see styles |
sumiika; sumiika / sumika; sumika すみいか; スミイカ |
(1) (kana only) golden cuttlefish (Sepia esculenta); (2) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica) |
大和芋 see styles |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
大和蜆 see styles |
yamatoshijimi; yamatoshijimi やまとしじみ; ヤマトシジミ |
(kana only) Corbicula japonica (species of basket clam) |
大品經 大品经 see styles |
dà pǐn jīng da4 pin3 jing1 ta p`in ching ta pin ching Daihon kyō |
The larger, or fuller edition of a canonical work, work, especially of the 大品般若經. |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大男人 see styles |
dà nán rén da4 nan2 ren2 ta nan jen |
very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man |
大神楽 see styles |
ookagura おおかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia); (place-name) Ookagura |
天気輪 see styles |
tenkirin てんきりん |
(1) weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination; (2) (See 太陽柱) sun pillar |
太神楽 see styles |
daikagura だいかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
姦する see styles |
kansuru かんする |
(suru verb) (1) to commit adultery; to fornicate; to have illicit sex; (suru verb) (2) to rape; to violate; to abuse sexually |
姫薄荷 see styles |
himehakka; himehakka ひめはっか; ヒメハッカ |
(kana only) Mentha japonica (species of mint) |
姫蜘蛛 see styles |
himegumo; himegumo ひめぐも; ヒメグモ |
(kana only) Parasteatoda japonica (species of tangle-web spider) |
姫青木 see styles |
himeaoki; himeaoki ひめあおき; ヒメアオキ |
(kana only) Aucuba japonica var. borealis (variety of Japanese laurel) |
娑婆訶 娑婆诃 see styles |
suō pó hē suo1 po2 he1 so p`o ho so po ho somoko |
娑縛賀 svāhā, an oblation by fire, also Hail! a brahminical salutation at the end of a sacrifice. |
婆羅門 婆罗门 see styles |
pó luó mén po2 luo2 men2 p`o lo men po lo men baramon; baramon; buraaman / baramon; baramon; buraman ばらもん; バラモン; ブラーマン |
Brahmin (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) Brahman (priest of Hinduism, members of the highest caste) (san: brahmana); (noun - becomes adjective with の) (2) Brahmanism; priest of Brahmanism 跋濫摩; 沒囉憾摩 Brāhmaṇa; Brāhmanical; Brāhman; 淨行; 婆志 of pure life or mind; the highest of the four castes, those who serve Brahma, his offspring, the keepers of the Vedas. |
安吉星 see styles |
ān jí xīng an1 ji2 xing1 an chi hsing |
OnStar, communications system for motor vehicles featuring speech recognition, GPS navigation etc |
専用線 see styles |
senyousen / senyosen せんようせん |
exclusive line (communications); dedicated line |
専門書 see styles |
senmonsho せんもんしょ |
technical book; specialized book; treatise |
専門的 see styles |
senmonteki せんもんてき |
(adjectival noun) technical (e.g. discussion); exclusive; professional |
専門語 see styles |
senmongo せんもんご |
technical term; (specialist) terminology; jargon |
小甘藻 see styles |
koamamo; koamamo こあまも; コアマモ |
(kana only) dwarf eelgrass (Nanozostera japonica); Japanese eelgrass |
小茄子 see styles |
konasubi こなすび |
(1) (See 茄子) small eggplant; (2) (kana only) Japanese yellow loosestrife (Lysimachia japonica) |
山いも see styles |
yamaimo やまいも |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
山の芋 see styles |
yamanoimo やまのいも |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
川原鶸 see styles |
kawarahiwa かわらひわ |
(kana only) Oriental greenfinch (Carduelis sinica) |
州浜草 see styles |
suhamasou; suhamasou / suhamaso; suhamaso すはまそう; スハマソウ |
(kana only) (See 三角草・みすみそう,雪割り草・ゆきわりそう・1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica f. variegata); liverleaf |
工程圖 工程图 see styles |
gōng chéng tú gong1 cheng2 tu2 kung ch`eng t`u kung cheng tu |
engineering graphics; technical drawing |
常盤桜 see styles |
tokiwazakura ときわざくら |
round leaved primula (Primula obconica); primrose; poison primrose |
平地木 see styles |
píng dì mù ping2 di4 mu4 p`ing ti mu ping ti mu |
(TCM) Japanese ardisia (Ardisia japonica) |
座ぐり see styles |
zaguri ざぐり |
(noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
座刳り see styles |
zaguri ざぐり |
(noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
座繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
御連絡 see styles |
gorenraku ごれんらく |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (honorific or respectful language) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message |
愛立信 爱立信 see styles |
ài lì xìn ai4 li4 xin4 ai li hsin |
Ericsson (Swedish telecommunications company) |
手巻き see styles |
temaki てまき |
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch |
技巧的 see styles |
gikouteki / gikoteki ぎこうてき |
(adjectival noun) technically accomplished; technical; polished |
技術力 see styles |
gijutsuryoku ぎじゅつりょく |
(1) technical prowess; technical ability; technical finesse; (2) technological prowess; technological capabilities |
技術員 技术员 see styles |
jì shù yuán ji4 shu4 yuan2 chi shu yüan gijutsuin ぎじゅついん |
technician; CL:個|个[ge4] technical assistant; technician |
技術性 技术性 see styles |
jì shù xìng ji4 shu4 xing4 chi shu hsing |
technical; technological |
技術料 see styles |
gijutsuryou / gijutsuryo ぎじゅつりょう |
technical fee |
技術書 see styles |
gijutsusho ぎじゅつしょ |
technical book |
技術点 see styles |
gijutsuten ぎじゅつてん |
technical score (in figure skating, etc.) |
技術的 see styles |
gijutsuteki ぎじゅつてき |
(adjectival noun) (1) technical; technological; (adjectival noun) (2) practical |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nica" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.