Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9213 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search in the dictionary. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

はやぶさ

see styles
 hayabusa
    はやぶさ
(See 隼・はやぶさ) Hayabusa (Japanese spacecraft)

ハルニレ

see styles
 harunire
    ハルニレ
(kana only) Japanese elm (Ulmus davidiana var. japonica)

ハンザキ

see styles
 hanzaki
    ハンザキ
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus)

ハンノキ

see styles
 hannoki
    ハンノキ
(kana only) Japanese alder (Alnus japonica)

ひさし髪

see styles
 hisashigami
    ひさしがみ
(obscure) classic Japanese women's low pompadour hairstyle

ひと回り

see styles
 hitomawari
    ひとまわり
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac

ヒバゴン

see styles
 hibagon
    ヒバゴン
mythical Japanese hominid (similar to yeti or Bigfoot)

ヒミズ属

see styles
 himizuzoku
    ヒミズぞく
Urotrichus (genus containing the Japanese shrew mole)

ヒメダカ

see styles
 himedaka
    ヒメダカ
(kana only) himedaka; gold-colored breed of the Japanese rice fish (Oryzias latipes)

ビャクシ

see styles
 byakushi
    ビャクシ
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed)

ひら仮名

see styles
 hiragana
    ひらがな
(kana only) hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.)

ヒルガオ

see styles
 hirugao
    ヒルガオ
(kana only) Japanese bindweed (Calystegia japonica)

ビン南語

see styles
 binnango
    ビンなんご
Min Nan (dialect of Chinese, incl. Taiwanese)

フウスイ

see styles
 fuusui / fusui
    フウスイ
Chinese geomancy; feng shui

フシノキ

see styles
 fushinoki
    フシノキ
(kana only) (obscure) Japanese sumac (Rhus javanica)

ぶなの木

see styles
 bunanoki
    ぶなのき
Japanese beech tree

ブリッジ

see styles
 burijji
    ブリッジ
(1) bridge (road, railway, ship, etc.); (2) (abbreviation) {cards} (See コントラクトブリッジ) (contact) bridge; (3) (abbreviation) {cards} (See セブンブリッジ) Seven Bridge (Japanese rummy game); (4) {dent} bridge; (5) bridge (of a pair of glasses); (6) {sports} bridge (in wrestling); (7) {electr} bridge (circuit); (8) {comp} (network) bridge; (9) {music} bridge; (10) bridge (exercise)

べーごま

see styles
 beegoma
    べーごま
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell)

べた惚れ

see styles
 betabore
    べたぼれ
(noun/participle) (falling) deeply in love

ベニシダ

see styles
 benishida
    ベニシダ
(kana only) autumn fern (Dryopteris erythrosora); Japanese shield fern; Japanese wood fern; copper shield fern

ヘボン式

see styles
 hebonshiki
    ヘボンしき
(abbreviation) (See ヘボン式ローマ字) Hepburn system (of romanizing Japanese); Hepburn romanization

ホウノキ

see styles
 hounoki / honoki
    ホウノキ
(ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

ほうの木

see styles
 hounoki / honoki
    ほうのき
(ik) (ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

ホオズキ

see styles
 hoozuki
    ホオズキ
(kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant

ホオノキ

see styles
 hoonoki
    ホオノキ
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia

ほたて貝

see styles
 hotategai
    ほたてがい
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

マイワシ

see styles
 maiwashi
    マイワシ
(kana only) Japanese pilchard; Japanese sardine (Sardinops melanostictus)

マコンブ

see styles
 makonbu
    マコンブ
(kana only) Japanese kelp (Laminaria japonica)

マツホド

see styles
 matsuhodo
    マツホド
(kana only) (archaism) Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine)

ママカリ

see styles
 mamakari
    ママカリ
(kana only) Japanese sardinella (Sardinella zunasi)

ミスチル

see styles
 misuchiru
    ミスチル
(group) Mr. Children (Japanese band) (abbreviation)

ミゾゴイ

see styles
 mizogoi
    ミゾゴイ
(kana only) Japanese night heron (Gorsachius goisagi)

ミン南語

see styles
 minnango
    ミンなんご
Min Nan (dialect of Chinese, incl. Taiwanese)

むささび

see styles
 musasabi
    むささび
(kana only) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)

メドハギ

see styles
 medohagi
    メドハギ
(kana only) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata)

メロメロ

see styles
 meromero
    メロメロ
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk

モーテル

see styles
 mooderu
    モーデル
(1) motel; (2) drive-in love hotel; (personal name) Model

モッコク

see styles
 mokkoku
    モッコク
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera; (place-name) Mokkoku

モモンガ

see styles
 momonga
    モモンガ
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel

ヤチダモ

see styles
 yachidamo
    ヤチダモ
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica)

ヤマイモ

see styles
 yamaimo
    ヤマイモ
Japanese yam (Dioscorea japonica)

ヤマグワ

see styles
 yamaguwa
    ヤマグワ
(1) (kana only) Chinese mulberry (Morus bombycis); (2) kousa dogwood (Cornus kousa)

ヤマニレ

see styles
 yamanire
    ヤマニレ
(obscure) (kana only) Chinese elm (Ulmus parvifolia)

ヤママユ

see styles
 yamamayu
    ヤママユ
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai)

ヤムイモ

see styles
 yamuimo
    ヤムイモ
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica)

ヤンマー

see styles
 yanmaa / yanma
    ヤンマー
(1) (company) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (2) (unclass) Jammer; (c) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (personal name) Jammer

ゆうこう

see styles
 yuukou / yuko
    ゆうこう
yukou (Citrus yuko); type of Japanese citrus

ユニクロ

see styles
 yunikuro
    ユニクロ
(company) UNIQLO (Japanese clothing retailer); (c) UNIQLO (Japanese clothing retailer)

ヨウサイ

see styles
 yousai / yosai
    ヨウサイ
(kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong

ライガン

see styles
 raigan
    ライガン
(kana only) raigan (Omphalia lapidescens); parasitic fungus which grows on bamboo, used in Chinese medicine

ラヴコメ

see styles
 rarakome
    ラヴコメ
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ラブコメ

see styles
 rabukome
    ラブコメ
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com

ラブばな

see styles
 rabubana
    ラブばな
(slang) (from ラブ話) love story

ラブラブ

see styles
 rapurapu
    ラプラプ
(adj-na,adj-no,n,vs) (colloquialism) lovey-dovey (wasei: love love); head-over-heels in love; (place-name) Lapu-lapu (Philipines)

リクラブ

see styles
 rikurabu
    リクラブ
(colloquialism) (abbreviation) (See リクルートラブ) love that is motivated by job-hunting; using sex to get a job

リョウブ

see styles
 ryoubu / ryobu
    リョウブ
Japanese clethra; tree clethra; clethra barbinervis

リンボク

see styles
 rinboku
    リンボク
(kana only) Prunus spinulosa (Japanese species of prunus)

レキシン

see styles
 rekishin
    レキシン
(product) Lexin (Japanese brand of carbamazepine); (product name) Lexin (Japanese brand of carbamazepine)

ローマ字

see styles
 roomaji
    ローマじ
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet

ロウバイ

see styles
 roubai / robai
    ロウバイ
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice

ろくろ首

see styles
 rokurokubi
    ろくろくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

ワカサギ

see styles
 wakasagi
    ワカサギ
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis)

ワセジョ

see styles
 wasejo
    ワセジョ
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc.

ワビサビ

see styles
 wabisabi
    ワビサビ
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement

ワリンゴ

see styles
 waringo
    ワリンゴ
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica)

ワンセグ

see styles
 wansegu
    ワンセグ
1seg (Japanese terrestrial digital broadcasting service for mobile devices)

ヲコト点

see styles
 okototen
    ヲコトてん
marks to aid in reading Chinese classics

Variations:
一位

 ichii; ichii / ichi; ichi
    いちい; イチイ
(kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata)

一国両制

see styles
 ikkokuryousei / ikkokuryose
    いっこくりょうせい
(See 一国二制度) one country, two systems (Chinese policy)

一字千金

see styles
yī zì qiān jīn
    yi1 zi4 qian1 jin1
i tzu ch`ien chin
    i tzu chien chin
 ichijisenkin
    いちじせんきん
one word worth a thousand in gold (idiom); (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect; each word is highly valued
(yoji) word of great value

一寸法師

see styles
 issunboushi / issunboshi
    いっすんぼうし
(1) dwarf; midget; elf; Tom Thumb; Jack Sprat; (2) Issun-bōshi (Japanese fairytale)

一帯一路

see styles
 ittaiichiro / ittaichiro
    いったいいちろ
The Belt and Road Initiative (Chinese development strategy); One Belt, One Road

一帶一路


一带一路

see styles
yī dài yī lù
    yi1 dai4 yi1 lu4
i tai i lu
Belt and Road Initiative (BRI), Chinese infrastructure and investment strategy launched in 2013

一目ぼれ

see styles
 hitomebore
    ひとめぼれ
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

一目惚れ

see styles
 hitomebore
    ひとめぼれ
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

一相三昧

see styles
yī xiàng sān mèi
    yi1 xiang4 san1 mei4
i hsiang san mei
 ichisō zanmai
A state of samādhi in which are repressed hate and love, accepting and rejecting, etc., and in which the mind reaches an undivided state, being anchored in calm and quiet.

一筆不苟


一笔不苟

see styles
yī bǐ bù gǒu
    yi1 bi3 bu4 gou3
i pi pu kou
lit. not even one stroke is negligent (idiom); fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly

一見傾心


一见倾心

see styles
yī jiàn qīng xīn
    yi1 jian4 qing1 xin1
i chien ch`ing hsin
    i chien ching hsin
love at first sight

一見鍾情


一见钟情

see styles
yī jiàn zhōng qíng
    yi1 jian4 zhong1 qing2
i chien chung ch`ing
    i chien chung ching
to fall in love at first sight (idiom)

一見鐘情


一见钟情

see styles
yī jiàn zhōng qíng
    yi1 jian4 zhong1 qing2
i chien chung ch`ing
    i chien chung ching
love at first sight (idiom)

七七事變


七七事变

see styles
qī qī shì biàn
    qi1 qi1 shi4 bian4
ch`i ch`i shih pien
    chi chi shih pien
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1]

七言律詩


七言律诗

see styles
qī yán lǜ shī
    qi1 yan2 lu:4 shi1
ch`i yen lü shih
    chi yen lü shih
 shichigonrisshi
    しちごんりっし
verse form consisting of 8 lines of 7 characters, with rhyme on alternate lines
poem of eight lines, each of seven (Chinese) characters

七言絶句

see styles
 shichigonzekku
    しちごんぜっく
poem of four lines, each of seven (Chinese) characters

万年通宝

see styles
 mannentsuuhou / mannentsuho
    まんねんつうほう
(hist) mannen tsūhō; ancient Japanese coinage first minted in 760 CE

万葉仮名

see styles
 manyougana / manyogana
    まんようがな
man'yōgana; early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically

丈八蛇矛

see styles
zhàng bā shé máo
    zhang4 ba1 she2 mao2
chang pa she mao
ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chi3] in length, with a wavy spearhead like a snake's body

三中全會


三中全会

see styles
sān zhōng quán huì
    san1 zhong1 quan2 hui4
san chung ch`üan hui
    san chung chüan hui
third plenum of a national congress of the Chinese Communist Party

三代実録

see styles
 sandaijitsuroku
    さんだいじつろく
(abbreviation) (See 日本三代実録) Sandai Jitsuroku (sixth of the six classical Japanese history texts)

三光作戦

see styles
 sankousakusen / sankosakusen
    さんこうさくせん
(hist) (三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all') Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War)

三光政策

see styles
sān guāng zhèng cè
    san1 guang1 zheng4 ce4
san kuang cheng ts`e
    san kuang cheng tse
Three Alls Policy (kill all, burn all, loot all), Japanese policy in China during WWII

三八大蓋


三八大盖

see styles
sān bā dà gài
    san1 ba1 da4 gai4
san pa ta kai
(coll.) Arisaka Type 38 rifle (Japanese army rifle used 1905-1945)

三十六神

see styles
sān shí liù shén
    san1 shi2 liu4 shen2
san shih liu shen
 sanjūroku shin
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

三十六計


三十六计

see styles
sān shí liù jì
    san1 shi2 liu4 ji4
san shih liu chi
 sanjuurokkei / sanjurokke
    さんじゅうろっけい
The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction; all the possible schemes and stratagems
(yoji) (hist) the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the last resort was said to be beating a retreat)

三国時代

see styles
 sangokujidai
    さんごくじだい
(1) (hist) (See 三国・2) Three Kingdoms period (of Chinese history, 220 CE-280 CE); (2) (hist) (See 三国・3) Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE-668 CE)

三浦安針

see styles
 miuraanjin / miuranjin
    みうらあんじん
(person) Miura Anjin (1564-1620; Japanese name of William Adams, first Englishman to travel to Japan)

三浦按針

see styles
 miuraanjin / miuranjin
    みうらあんじん
(person) Miura Anjin (1564-1620; Japanese name of William Adams, first Englishman to travel to Japan)

三浦梅園


三浦梅园

see styles
sān pǔ méi yuán
    san1 pu3 mei2 yuan2
san p`u mei yüan
    san pu mei yüan
 miurabaien
    みうらばいえん
MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原|价原[Jia4 yuan2]
(person) Miura Baien

三無主義

see styles
 sanmushugi
    さんむしゅぎ
(referring to the temperament of the Japanese youth of the 1970s) the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility; principle of indolence, indifference, and irresponsibility

三皇五帝

see styles
sān huáng wǔ dì
    san1 huang2 wu3 di4
san huang wu ti
 sankougotei / sankogote
    さんこうごてい
three sovereigns 三皇[san1 huang2] and five emperors 五帝[wu3 di4] of myth and legend; the earliest system of Chinese historiography
{chmyth} Three Sovereigns and Five Emperors (mythological rulers of ancient China)

三皇炮捶

see styles
sān huáng pào chuí
    san1 huang2 pao4 chui2
san huang p`ao ch`ui
    san huang pao chui
Pao Chui (Chinese martial art)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary