There are 2711 total results for your 時 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明時 see styles |
myouji / myoji みょうじ |
(surname) Myōji |
昔時 昔时 see styles |
xí shí xi2 shi2 hsi shih sekiji せきじ |
(n,adv) old times; former times formerly |
春時 see styles |
harutoki はるとき |
(given name) Harutoki |
是時 是时 see styles |
shì shí shi4 shi2 shih shih koretoki これとき |
(surname) Koretoki this time |
昼時 see styles |
hirudoki ひるどき |
(n,adv) noon; lunch time |
景時 see styles |
keiji / keji けいじ |
(personal name) Keiji |
暫時 暂时 see styles |
zàn shí zan4 shi2 tsan shih zanji ざんじ |
temporary; provisional; for the time being (n,adv,adj-no) short while at that time |
曩時 曩时 see styles |
nǎng shí nang3 shi2 nang shih nōji |
old times |
月時 see styles |
toki とき |
(surname) Toki |
有時 有时 see styles |
yǒu shí you3 shi2 yu shih aritoki ありとき |
sometimes; now and then (surname) Aritoki at one time |
木時 see styles |
kitoki きとき |
(surname) Kitoki |
未時 未时 see styles |
wèi shí wei4 shi2 wei shih |
1-3 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
末時 see styles |
suetoki すえとき |
(surname) Suetoki |
本時 本时 see styles |
běn shí ben3 shi2 pen shih honji |
The original time, the period when Sakyamumi obtained enlightenment; at that time. |
杏時 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
(personal name) Kyōji |
条時 see styles |
jouji / joji じょうじ |
(surname) Jōji |
東時 see styles |
touji / toji とうじ |
(given name) Tōji |
林時 see styles |
rinji りんじ |
(personal name) Rinji |
果時 果时 see styles |
guǒ shí guo3 shi2 kuo shih kaji |
time of fruition |
某時 某时 see styles |
mǒu shí mou3 shi2 mou shih |
sometime |
柳時 see styles |
ryuuji / ryuji りゅうじ |
(personal name) Ryūji |
栄時 see styles |
eiji / eji えいじ |
(given name) Eiji |
校時 see styles |
kouji / koji こうじ |
(counter) counter for periods in a school day |
桂時 see styles |
keiji / keji けいじ |
(personal name) Keiji |
桜時 see styles |
oto おと |
(female given name) Oto |
條時 see styles |
jouji / joji じょうじ |
(surname) Jōji |
森時 see styles |
moritoki もりとき |
(surname) Moritoki |
橋時 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
(personal name) Kyōji |
權時 权时 see styles |
quán shí quan2 shi2 ch`üan shih chüan shih |
(literary) temporarily |
正時 正时 see styles |
zhèng shí zheng4 shi2 cheng shih shouji / shoji しょうじ |
timing (of an engine) (n,adj-no,adv,adv-to) (on) the hour; (surname, given name) Masatoki |
此時 此时 see styles |
cǐ shí ci3 shi2 tz`u shih tzu shih shiji |
now; this moment at that time |
武時 see styles |
taketoki たけとき |
(given name) Taketoki |
歲時 岁时 see styles |
suì shí sui4 shi2 sui shih |
season; time of the year |
歷時 历时 see styles |
lì shí li4 shi2 li shih |
to last; to take (time); period; diachronic |
死時 死时 see styles |
sǐ shí si3 shi2 ssu shih shiji |
hour of death |
毎時 see styles |
maiji まいじ |
(n,adv) every hour; hourly |
民時 see styles |
tamiji たみじ |
(personal name) Tamiji |
水時 see styles |
mizutoki みずとき |
(surname) Mizutoki |
永時 see styles |
eiji / eji えいじ |
(given name) Eiji |
治時 see styles |
harutoki はるとき |
(personal name) Harutoki |
泰時 see styles |
yasutoki やすとき |
(given name) Yasutoki |
淳時 see styles |
atsuji あつじ |
(personal name) Atsuji |
清時 see styles |
kiyotoki きよとき |
(surname, given name) Kiyotoki |
済時 see styles |
naritoki なりとき |
(personal name) Naritoki |
温時 see styles |
atsuji あつじ |
(personal name) Atsuji |
満時 see styles |
manji まんじ |
(personal name) Manji |
準時 准时 see styles |
zhǔn shí zhun3 shi2 chun shih |
on time; punctual; on schedule |
滅時 灭时 see styles |
miè shí mie4 shi2 mieh shih metsuji |
when [it] ceases |
滿時 满时 see styles |
mǎn shí man3 shi2 man shih manji |
at the time of completion |
漸時 see styles |
zenji ぜんじ |
(irregular kanji usage) (adv,adj-no) gradually; slowly; little by little; incrementally |
潔時 see styles |
kyoji きょじ |
(personal name) Kyoji |
潜時 see styles |
senji せんじ |
latency |
潮時 see styles |
shiodoki しおどき |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
為時 为时 see styles |
wéi shí wei2 shi2 wei shih tametoki ためとき |
timewise; pertaining to time (personal name) Tametoki |
無時 无时 see styles |
wú shí wu2 shi2 wu shih muji |
immediate |
照時 see styles |
terutoki てるとき |
(surname) Terutoki |
熱時 热时 see styles |
rè shí re4 shi2 je shih netsuji |
when it is hot |
爾時 尔时 see styles |
ěr shí er3 shi2 erh shih niji |
at that time |
片時 片时 see styles |
piàn shí pian4 shi2 p`ien shih pien shih katatoki; henji かたとき; へんじ |
a short time; a moment (usu. as 〜も with neg. sentence) (See 片時も) a (single) moment; an instant |
猿時 see styles |
sarutoki さるとき |
(personal name) Sarutoki |
現時 现时 see styles |
xiàn shí xian4 shi2 hsien shih genji げんじ |
current now; the present time; the present era present time |
琉時 see styles |
ryuuji / ryuji りゅうじ |
(personal name) Ryūji |
生時 生时 see styles |
shēng shí sheng1 shi2 sheng shih ikutoki いくとき |
(surname) Ikutoki time of birth |
申時 申时 see styles |
shēn shí shen1 shi2 shen shih |
3-5 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) |
當時 当时 see styles |
dàng shí dang4 shi2 tang shih tōji |
at once; right away at this time |
登時 登时 see styles |
dēng shí deng1 shi2 teng shih tōji |
immediately; at once At once. |
皓時 see styles |
akitoki あきとき |
(personal name) Akitoki |
盛時 盛时 see styles |
shèng shí sheng4 shi2 sheng shih seiji / seji せいじ |
prime of life; era of national prosperity just risen |
目時 see styles |
mokutoki もくとき |
(surname) Mokutoki |
直時 see styles |
naotoki なおとき |
(personal name) Naotoki |
真時 see styles |
santoki さんとき |
(place-name) Santoki |
眠時 眠时 see styles |
mián shí mian2 shi2 mien shih min ji |
asleep |
眼時 眼时 see styles |
yǎn shí yan3 shi2 yen shih |
(dialect) now; at present |
瞬時 瞬时 see styles |
shùn shí shun4 shi2 shun shih shunji しゅんじ |
instantaneous (noun - becomes adjective with の) instant; moment; (split) second; (in a) flash; (in the) blink of an eye |
礼時 see styles |
reiji / reji れいじ |
(given name) Reiji |
祐時 see styles |
suketoki すけとき |
(given name) Suketoki |
秀時 see styles |
hidetoki ひでとき |
(personal name) Hidetoki |
秋時 see styles |
akitoki あきとき |
(place-name) Akitoki |
移時 移时 see styles |
yí shí yi2 shi2 i shih |
for a while |
立時 立时 see styles |
lì shí li4 shi2 li shih |
right away; quickly; immediately |
章時 see styles |
shouji / shoji しょうじ |
(given name) Shouji |
等時 等时 see styles |
děng shí deng3 shi2 teng shih touji / toji とうじ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} isochronous the same time |
篤時 see styles |
atsuji あつじ |
(personal name) Atsuji |
粥時 粥时 see styles |
zhōu shí zhou1 shi2 chou shih shukuji |
gruel time |
約時 约时 see styles |
yuē shí yue1 shi2 yüeh shih yaku ji |
(from the) perspective of time-period |
紐時 纽时 see styles |
niǔ shí niu3 shi2 niu shih |
New York Times, abbr. for 紐約時報|纽约时报[Niu3 Yue1 Shi2 bao4] |
経時 see styles |
keiji / keji けいじ |
(1) passing of time; age; (can be adjective with の) (2) chronological; successive; metachronic; age-related; age-based; aging; (personal name) Tsunetoki |
継時 see styles |
keiji / keji けいじ |
(given name) Keiji |
維時 see styles |
koretoki これとき |
(given name) Koretoki |
義時 see styles |
yoshitoki よしとき |
(given name) Yoshitoki |
耗時 耗时 see styles |
hào shí hao4 shi2 hao shih |
time-consuming; to take a period of (x amount of time) |
聖時 see styles |
kyoji きょじ |
(personal name) Kyoji |
背時 背时 see styles |
bèi shí bei4 shi2 pei shih |
outdated; out of luck |
臨時 临时 see styles |
lín shí lin2 shi2 lin shih rinji りんじ |
as the time draws near; at the last moment; temporary; interim; ad hoc (adj-no,n) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no,n) (2) special; extraordinary; extra temporary |
至時 see styles |
yoshitoki よしとき |
(personal name) Yoshitoki |
舊時 旧时 see styles |
jiù shí jiu4 shi2 chiu shih |
in former times; the olden days |
花時 see styles |
hanadoki はなどき |
flowering season; (given name) Hanadoki |
芳時 see styles |
yoshitoki よしとき |
(given name) Yoshitoki |
若時 若时 see styles |
ruò shí ruo4 shi2 jo shih nyaji |
when |
英時 see styles |
hidetoki ひでとき |
(personal name) Hidetoki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.