There are 940 total results for your 止 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
片浦波止 see styles |
kataurahato かたうらはと |
(place-name) Kataurahato |
犯罪防止 see styles |
hanzaiboushi / hanzaiboshi はんざいぼうし |
crime prevention |
独占禁止 see styles |
dokusenkinshi どくせんきんし |
(can be adjective with の) antimonopoly; antitrust |
生産中止 see styles |
seisanchuushi / sesanchushi せいさんちゅうし |
production stoppage; discontinuance |
画面静止 see styles |
gamenseishi / gamenseshi がめんせいし |
{comp} screen capture |
痒み止め see styles |
kayumidome かゆみどめ |
anti-itch medication; antipruritic drug |
痛み止め see styles |
itamidome いたみどめ |
painkiller |
発売禁止 see styles |
hatsubaikinshi はつばいきんし |
prohibition of sale |
盗難防止 see styles |
tounanboushi / tonanboshi とうなんぼうし |
(can be adjective with の) burglar-proof; antitheft |
禁止事項 see styles |
kinshijikou / kinshijiko きんしじこう |
prohibited item; banned item |
禁止令行 see styles |
jìn zhǐ lìng xíng jin4 zhi3 ling4 xing2 chin chih ling hsing |
see 令行禁止[ling4 xing2 jin4 zhi3] |
禁止吸煙 禁止吸烟 see styles |
jìn zhǐ xī yān jin4 zhi3 xi1 yan1 chin chih hsi yen |
No smoking! |
禁止命令 see styles |
kinshimeirei / kinshimere きんしめいれい |
interdict; prohibition order; writ of prohibition |
禁止外出 see styles |
jìn zhǐ wài chū jin4 zhi3 wai4 chu1 chin chih wai ch`u chin chih wai chu |
to forbid sb to go out; to curfew; to ground (as disciplinary measure) |
禁止条約 see styles |
kinshijouyaku / kinshijoyaku きんしじょうやく |
ban (treaty) |
禁止薬物 see styles |
kinshiyakubutsu きんしやくぶつ |
banned drug |
禁止駛入 禁止驶入 see styles |
jìn zhǐ shǐ rù jin4 zhi3 shi3 ru4 chin chih shih ju |
Do not enter! (road sign) |
突止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
立ち止る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立入禁止 see styles |
tachiirikinshi / tachirikinshi たちいりきんし |
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden |
競業避止 see styles |
kyougyouhishi / kyogyohishi きょうぎょうひし |
{law} non-competition (clause, obligation, etc.) |
笑止千万 see styles |
shoushisenban / shoshisenban しょうしせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) highly ridiculous; quite absurd |
絶対静止 see styles |
zettaiseishi / zettaiseshi ぜったいせいし |
(See 絶対運動) absolute rest |
緊急停止 see styles |
kinkyuuteishi / kinkyuteshi きんきゅうていし |
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor) |
能止方便 see styles |
néng zhǐ fāng biàn neng2 zhi3 fang1 bian4 neng chih fang pien nōshi hōben |
expedient means of suppressing [evil] |
腐敗防止 see styles |
fuhaiboushi / fuhaiboshi ふはいぼうし |
(1) corruption prevention; (2) antisepsis; antiseptic |
荒れ止め see styles |
aredome あれどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) protecting the skin from becoming rough; (2) lotion for rough skin; salve |
行き止り see styles |
yukidomari ゆきどまり ikidomari いきどまり |
dead end; no passage |
行止まり see styles |
yukidomari ゆきどまり ikidomari いきどまり |
dead end; no passage |
西条一止 see styles |
nishijoukazushi / nishijokazushi にしじょうかずし |
(person) Nishijō Kazushi |
西波止町 see styles |
nishihatochou / nishihatocho にしはとちょう |
(place-name) Nishihatochō |
解約防止 see styles |
kaiyakuboushi / kaiyakuboshi かいやくぼうし |
churn prevention; churn management |
言い止す see styles |
iisasu / isasu いいさす |
(transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying) |
計画停止 see styles |
keikakuteishi / kekakuteshi けいかくていし |
{comp} planned shutdown; planned outage |
討止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
読み止す see styles |
yomisasu よみさす |
(transitive verb) to leave half-read or unfinished |
車輪止め see styles |
sharindome しゃりんどめ |
chock; scotch |
転載禁止 see styles |
tensaikinshi てんさいきんし |
reproduction prohibited |
輸入禁止 see styles |
yunyuukinshi / yunyukinshi ゆにゅうきんし |
ban on import; import ban; import prohibition; prohibition of importation |
辷り止め see styles |
suberidome すべりどめ |
(1) tyre chains; anti-skid device; (2) backup measure; taking entrance examination to a university in case one fails at other universities |
迄今為止 迄今为止 see styles |
qì jīn wéi zhǐ qi4 jin1 wei2 zhi3 ch`i chin wei chih chi chin wei chih |
so far; up to now; still (not) |
迦止栗那 see styles |
jiā zhǐ lìn à jia1 zhi3 lin4 a4 chia chih lin a kashiritsuna |
(Skt. kācalindikāka) |
通行止め see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行禁止 see styles |
tsuukoukinshi / tsukokinshi つうこうきんし |
(expression) No Entry!; no thoroughfare; passage prohibited; entry is prohibited |
進入禁止 see styles |
shinnyuukinshi / shinnyukinshi しんにゅうきんし |
(expression) (on signage) (See 立入禁止・1) do not enter; no entry; wrong way |
運転停止 see styles |
untenteishi / untenteshi うんてんていし |
(noun/participle) suspension of operations |
適可而止 适可而止 see styles |
shì kě ér zhǐ shi4 ke3 er2 zhi3 shih k`o erh chih shih ko erh chih |
(idiom) to refrain from going too far; to know when to stop |
遮止意樂 遮止意乐 see styles |
zhē zhǐ yì yào zhe1 zhi3 yi4 yao4 che chih i yao shashi igyō |
aspiration for restraint |
配信停止 see styles |
haishinteishi / haishinteshi はいしんていし |
cancellation of a subscription (e.g. mailing list); stopping distribution |
酔い止め see styles |
yoidome よいどめ |
(can be adjective with の) anti-travel sickness (medicine) |
長原止水 see styles |
nagaharashisui ながはらしすい |
(personal name) Nagaharashisui |
防止対策 see styles |
boushitaisaku / boshitaisaku ぼうしたいさく |
preventive measure |
防止指針 see styles |
boushishishin / boshishishin ぼうしししん |
prevention guideline |
防非止惡 防非止恶 see styles |
fáng fēi zhǐ è fang2 fei1 zhi3 e4 fang fei chih o bōhi shiaku |
warding off negative phenomena and stopping evil action |
降り止む see styles |
furiyamu ふりやむ |
(v5m,vi) to stop raining or snowing |
雨天中止 see styles |
utenchuushi / utenchushi うてんちゅうし |
(expression) cancelled because of rain; to be cancelled in case of rain |
静止摩擦 see styles |
seishimasatsu / seshimasatsu せいしまさつ |
{physics} static friction |
静止状態 see styles |
seishijoutai / seshijotai せいしじょうたい |
(in) a state of rest |
静止画像 see styles |
seishigazou / seshigazo せいしがぞう |
{comp} background image; static image |
静止衛星 see styles |
seishieisei / seshiese せいしえいせい |
satellite in geosynchronous orbit |
静止質量 see styles |
seishishitsuryou / seshishitsuryo せいししつりょう |
{physics} rest mass |
静止軌道 see styles |
seishikidou / seshikido せいしきどう |
geostationary orbit; geosynchronous orbit |
静止電位 see styles |
seishideni / seshideni せいしでんい |
resting potential |
非常停止 see styles |
hijouteishi / hijoteshi ひじょうていし |
(See 緊急停止) emergency stop; emergency shutdown |
靴下止め see styles |
kutsushitadome くつしたどめ |
garters; suspenders |
鞍作止利 see styles |
kuratsukurinotori くらつくりのとり |
(surname) Kuratsukurinotori |
音止の滝 see styles |
otodomenotaki おとどめのたき |
(place-name) Otodome Falls |
頂風停止 顶风停止 see styles |
dǐng fēng tíng zhǐ ding3 feng1 ting2 zhi3 ting feng t`ing chih ting feng ting chih |
to lie to (facing the wind) |
飛散防止 see styles |
hisanboushi / hisanboshi ひさんぼうし |
(can be adjective with の) antiscattering; shatter-resistant; shatterproof |
食止める see styles |
kuitomeru くいとめる |
(transitive verb) to check; to hold back |
飲み止す see styles |
nomisasu のみさす |
(transitive verb) to stop drinking; to leave unfinished |
飲食禁止 see styles |
inshokukinshi いんしょくきんし |
no food or drink (e.g. as a sign in a library, etc.); no eating or drinking |
飲鴆止渴 饮鸩止渴 see styles |
yǐn zhèn zhǐ kě yin3 zhen4 zhi3 ke3 yin chen chih k`o yin chen chih ko |
lit. drinking poison in the hope of quenching one's thirst (idiom); fig. a supposed remedy that only makes matters worse |
駐車禁止 see styles |
chuushakinshi / chushakinshi ちゅうしゃきんし |
(expression) (1) (on signage) No Parking; Parking Prohibited; (2) prohibition of parking; parking ban |
駒止湿原 see styles |
komadoshitsugen こまどしつげん |
(personal name) Komadoshitsugen |
駒止茶屋 see styles |
komadomechaya こまどめちゃや |
(place-name) Komadomechaya |
高止まり see styles |
takadomari たかどまり |
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high |
鹿止内沢 see styles |
shikashinaisawa しかしないさわ |
(place-name) Shikashinaisawa |
點到即止 点到即止 see styles |
diǎn dào jí zhǐ dian3 dao4 ji2 zhi3 tien tao chi chih |
to touch on something and leave it there; to take care not to overdo something |
止みがたい see styles |
yamigatai やみがたい |
(adjective) irresistible |
止むを得ず see styles |
yamuoezu やむをえず |
(exp,adv) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will |
止む方なし see styles |
yamukatanashi やむかたなし |
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
止めておく see styles |
yameteoku やめておく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to pass; to pass on; to give (something) a miss; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop |
止めどない see styles |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
止めどなく see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
止めど無く see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
止めにする see styles |
yamenisuru やめにする |
(exp,vs-i) (See 止める・やめる・1) to stop; to quit; to put an end to |
止めになる see styles |
yameninaru やめになる |
(exp,v5r) to be given up; to be discontinued |
止めに入る see styles |
tomenihairu とめにはいる |
(exp,v5r) to intervene; to stop (something) |
止めを刺す see styles |
todomeosasu とどめをさす |
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A |
止め処なく see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
止め処無い see styles |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
止め処無く see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
止ん事ない see styles |
yangotonai やんごとない |
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished |
止ん事無い see styles |
yangotonai やんごとない |
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished |
Variations: |
hato はと |
(See 防波堤) breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships |
Variations: |
tome とめ |
(n,suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (n,suf) (2) remaining (e.g. poste-restante); (n,suf) (3) (留め only) forty-five degree angle |
Variations: |
kanshi かんし |
(n,vs,vt,adj-no) dissuasion |
あおり止め see styles |
aoridome あおりどめ |
doorstop |
かゆみ止め see styles |
kayumidome かゆみどめ |
anti-itch medication; antipruritic drug |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "止" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.