There are 784 total results for your 烏 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
烏波毱多 乌波毱多 see styles |
wū bō jú duō wu1 bo1 ju2 duo1 wu po chü to Upagikuta |
Upagupta, also 鄔 and優, a śūdra by birth, who became the fourth patriarch. |
烏波第鑠 乌波第铄 see styles |
wū bō dì shuò wu1 bo1 di4 shuo4 wu po ti shuo upadaishaku |
鄔烏提波; 優烏提舍 upadeśa, a section of Buddhist literature, general treatises; a synonym for the Abhidharma-piṭaka, and for the Tantras of the Yogācāra school. |
烏波索迦 乌波索迦 see styles |
wū bō suǒ jiā wu1 bo1 suo3 jia1 wu po so chia upasaka |
(or 烏波婆迦); 優婆塞; 優波婆迦 upāsaka, lay male disciples who remain at home and observe the moral commandments. |
烏波陀耶 乌波陀耶 see styles |
wū bō tuó yé wu1 bo1 tuo2 ye2 wu po t`o yeh wu po to yeh upadaya |
有波弟 耶夜; 和尚 (or 和闍 or 和闇) upādhyāya, originally a subsidiary teacher of the vedāṅgas; later, through Central Asia, it became a term for a teacher of Buddhism, in distinction from 律師disciplinists and 禪師 intuitionalists, but as heshang it attained universal application to all masters. |
烏波難陀 乌波难陀 see styles |
wū bō nán tuó wu1 bo1 nan2 tuo2 wu po nan t`o wu po nan to Upananda |
Upananda (or 塢波難陀), a disciple of Śākyamuni; also one of the eight naga-kings in the Garbhadhātu. |
烏泱烏泱 乌泱乌泱 see styles |
wū yāng wū yāng wu1 yang1 wu1 yang1 wu yang wu yang |
in great number |
烏洛托品 乌洛托品 see styles |
wū luò tuō pǐn wu1 luo4 tuo1 pin3 wu lo t`o p`in wu lo to pin |
hexamine (CH2)6N4 |
烏滋別克 乌滋别克 see styles |
wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko |
Uzbek |
烏漆墨黑 乌漆墨黑 see styles |
wū qī mò hēi wu1 qi1 mo4 hei1 wu ch`i mo hei wu chi mo hei |
jet-black; pitch-dark |
烏漆抹黑 乌漆抹黑 see styles |
wū qī mā hēi wu1 qi1 ma1 hei1 wu ch`i ma hei wu chi ma hei |
see 烏漆墨黑|乌漆墨黑[wu1 qi1 mo4 hei1] |
烏灰銀鷗 乌灰银鸥 see styles |
wū huī yín ōu wu1 hui1 yin2 ou1 wu hui yin ou |
(bird species of China) lesser black-backed gull (Larus fuscus) |
烏焉魯魚 see styles |
uenrogyo うえんろぎょ |
(yoji) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
烏煙瘴氣 乌烟瘴气 see styles |
wū yān zhàng qì wu1 yan1 zhang4 qi4 wu yen chang ch`i wu yen chang chi |
billowing smoke (idiom); foul atmosphere; (fig.) murky atmosphere; in a turmoil |
烏爾根奇 乌尔根奇 see styles |
wū ěr gēn qí wu1 er3 gen1 qi2 wu erh ken ch`i wu erh ken chi |
Urgench, city in Uzbekistan |
烏爾禾區 乌尔禾区 see styles |
wū ěr hé qū wu1 er3 he2 qu1 wu erh ho ch`ü wu erh ho chü |
Orku District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
烏爾都語 乌尔都语 see styles |
wū ěr dū yǔ wu1 er3 du1 yu3 wu erh tu yü |
Urdu (language) |
烏特列支 乌特列支 see styles |
wū tè liè zhī wu1 te4 lie4 zhi1 wu t`e lieh chih wu te lieh chih |
Utrecht, city in Netherlands |
烏瑟膩沙 乌瑟腻沙 see styles |
wū sè nì shā wu1 se4 ni4 sha1 wu se ni sha ushitsunisha |
(烏瑟) uṣṇīṣa, a turban, diadem, distinguishing mark; intp. as 佛頂 the crown of the Buddha's head; and 肉髻 fleshy tuft or coif, one of the thirty-two lakṣaṇāni of a Buddha, generally represented as a protuberance on the frontal crown. Also M046663瑟膩沙; 烏失尼沙; 鬱瑟膩沙 (or 嗢瑟膩沙). |
烏芻沙摩 乌刍沙摩 see styles |
wū chú shā mó wu1 chu2 sha1 mo2 wu ch`u sha mo wu chu sha mo Ushushama |
Ucchuṣma |
烏芻澁摩 乌刍澁摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushūma |
Ucchuṣma |
烏芻瑟摩 乌刍瑟摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushima |
? Ucchuṣma. One of the 明王ming wang; he presides over the cesspool and is described both as 'unclean' and as 'fire-head'; he is credited with purifying the unclean. Also 烏芻沙摩; 烏芻澁摩; 烏樞瑟摩 (or 烏樞瑟沙摩); 烏素沙摩. |
烏茲別克 乌兹别克 see styles |
wū zī bié kè wu1 zi1 bie2 ke4 wu tzu pieh k`o wu tzu pieh ko |
Uzbek; abbr. for Uzbekistan |
烏蘇里江 乌苏里江 see styles |
wū sū lǐ jiāng wu1 su1 li3 jiang1 wu su li chiang |
Ussuri River |
烏蘭察布 乌兰察布 see styles |
wū lán chá bù wu1 lan2 cha2 bu4 wu lan ch`a pu wu lan cha pu |
Ulaanchab, prefecture-level city in Inner Mongolia |
烏蘭巴托 乌兰巴托 see styles |
wū lán bā tuō wu1 lan2 ba1 tuo1 wu lan pa t`o wu lan pa to |
Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia |
烏蘭浩特 乌兰浩特 see styles |
wū lán hào tè wu1 lan2 hao4 te4 wu lan hao t`e wu lan hao te |
Wulanhaote, county-level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
烏賊ごろ see styles |
ikagoro; ikagoro いかごろ; イカゴロ |
(kana only) squid intestines |
烏賊の墨 see styles |
ikanosumi いかのすみ |
squid's ink |
烏賊の甲 see styles |
ikanokou / ikanoko いかのこう |
cuttlebone |
烏賊の舟 see styles |
ikanofune いかのふね |
cuttlebone |
烏賊下足 see styles |
ikageso いかげそ |
squid tentacles |
烏逋沙他 乌逋沙他 see styles |
wū bū shā tā wu1 bu1 sha1 ta1 wu pu sha t`a wu pu sha ta ufushata |
Upavasaṭha (Pali, Uposatha). A fast-day, originally in preparation for the brahminical soma sacrifice; in Buddhism there are six fast-days in the month. |
烏野豌豆 see styles |
karasunoendou / karasunoendo からすのえんどう |
vetch; tare |
烏闍衍那 乌阇衍那 see styles |
wū shé yǎn nà wu1 she2 yan3 na4 wu she yen na Ujaenna |
Ujjayinī, Ujjain, Oujein, 優禪那 the Greek Ozēnē, in Avanti (Mālava), one of the seven sacred cities of the Hindus, and the first meridian of their geographers, from which they calculate longitude; the modern Ujjain is about a mile south of the ancient city. M.W. |
烏闍訶囉 乌阇诃囉 see styles |
wū shé hē luó wu1 she2 he1 luo2 wu she ho lo ujakara |
devourer of energy |
烏陀愆那 乌陀愆那 see styles |
wū tuó qiān nà wu1 tuo2 qian1 na4 wu t`o ch`ien na wu to chien na Udakenna |
Udayana, a king of Vatsa, or Kauśāmbī, 'contemporary of Śākyamuni,' of whom he is said to have had the first statue made. |
烏馬河區 乌马河区 see styles |
wū mǎ hé qū wu1 ma3 he2 qu1 wu ma ho ch`ü wu ma ho chü |
Wumahe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
烏馱訶羅 乌驮诃罗 see styles |
wū tuó hē luó wu1 tuo2 he1 luo2 wu t`o ho lo wu to ho lo udakara |
devourer of energy |
烏魯木斉 see styles |
urumuchi ウルムチ |
(place-name) Urumqi (China); Urumuchi |
烏魯木齊 乌鲁木齐 see styles |
wū lǔ mù qí wu1 lu3 mu4 qi2 wu lu mu ch`i wu lu mu chi |
Ürümqi or Urumqi, prefecture-level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] in west China |
烏鳥屋山 see styles |
karasutoyayama からすとややま |
(place-name) Karasutoyayama |
烏鳥私情 乌鸟私情 see styles |
wū niǎo sī qíng wu1 niao3 si1 qing2 wu niao ssu ch`ing wu niao ssu ching |
lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom); fig. filial piety |
三足金烏 三足金乌 see styles |
sān zú jīn wū san1 zu2 jin1 wu1 san tsu chin wu |
three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology); Korean: samjog'o |
上烏集院 see styles |
kamiusunoin かみうすのいん |
(place-name) Kamiusunoin |
丟烏紗帽 丢乌纱帽 see styles |
diū wū shā mào diu1 wu1 sha1 mao4 tiu wu sha mao |
lit. to lose one's black hat; to be sacked from an official post |
五条烏丸 see styles |
gojoukarasuma / gojokarasuma ごじょうからすま |
(place-name) Gojōkarasuma |
八咫の烏 see styles |
yatanokarasu やたのからす |
(1) (rare) (See 八咫烏・1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) (See 八咫烏・2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
剣先烏賊 see styles |
kensakiika / kensakika けんさきいか |
(kana only) swordtip squid (Photololigo edulis) |
化為烏有 化为乌有 see styles |
huà wéi - wū yǒu hua4 wei2 - wu1 you3 hua wei - wu yu |
(idiom) to go up in smoke; to vanish |
北烏帽子 see styles |
kitaeboushi / kitaeboshi きたえぼうし |
(place-name) Kitaeboushi |
千島鵜烏 see styles |
chishimaugarasu ちしまうがらす |
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag |
南烏帽子 see styles |
minamieboushi / minamieboshi みなみえぼうし |
(place-name) Minamieboushi |
反烏托邦 反乌托邦 see styles |
fǎn wū tuō bāng fan3 wu1 tuo1 bang1 fan wu t`o pang fan wu to pang |
dystopia |
古小烏町 see styles |
furukogarasumachi ふるこがらすまち |
(place-name) Furukogarasumachi |
古烏帽子 see styles |
furueboshi ふるえぼし |
(place-name) Furueboshi |
吸血烏賊 吸血乌贼 see styles |
xī xuè wū zéi xi1 xue4 wu1 zei2 hsi hsüeh wu tsei |
vampire squid (Vampyroteuthis infernalis) |
嘴太海烏 see styles |
hashibutoumigarasu; hashibutoumigarasu / hashibutomigarasu; hashibutomigarasu はしぶとうみがらす; ハシブトウミガラス |
(kana only) thick-billed murre (Uria lomvia); Brunnich's guillemot |
基希訥烏 基希讷乌 see styles |
jī xī ne wū ji1 xi1 ne4 wu1 chi hsi ne wu |
Chişinău or Chisinau, capital of Moldova |
大嘴海烏 see styles |
oohashiumigarasu; oohashiumigarasu おおはしうみがらす; オオハシウミガラス |
(kana only) razorbill (Alca torda) |
大嘴烏鴉 大嘴乌鸦 see styles |
dà zuǐ wū yā da4 zui3 wu1 ya1 ta tsui wu ya |
(bird species of China) large-billed crow (Corvus macrorhynchos) |
大宅烏田 see styles |
ooyakekarasuda おおやけからすだ |
(place-name) Ooyakekarasuda |
大烏帽子 see styles |
daieboshi だいえぼし |
(place-name) Daieboshi |
大王烏賊 see styles |
daiouika; daiouika / daioika; daioika だいおういか; ダイオウイカ |
(kana only) giant squid (Architeuthis martensi) |
子虛烏有 子虚乌有 see styles |
zǐ xū wū yǒu zi3 xu1 wu1 you3 tzu hsü wu yu |
(idiom) to have no basis in fact; to be the product of sb's imagination |
小嘴烏鴉 小嘴乌鸦 see styles |
xiǎo zuǐ wū yā xiao3 zui3 wu1 ya1 hsiao tsui wu ya |
(bird species of China) carrion crow (Corvus corone) |
小島烏水 see styles |
kojimausui こじまうすい |
(person) Kojima Usui |
小烏帽子 see styles |
koeboshi こえぼし |
(place-name) Koeboshi |
小烏瀬川 see styles |
kogarasegawa こがらせがわ |
(personal name) Kogarasegawa |
小烏瀬沢 see styles |
kousegawa / kosegawa こうせがわ |
(place-name) Kōsegawa |
尻焼烏賊 see styles |
shiriyakeika; shiriyakeika / shiriyakeka; shiriyakeka しりやけいか; シリヤケイカ |
(kana only) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica) |
屋烏の愛 see styles |
okuunoai / okunoai おくうのあい |
More info & calligraphy: True Love |
幽霊烏賊 see styles |
yuureiika; yuureiika / yureka; yureka ゆうれいいか; ユウレイイカ |
(kana only) Chiroteuthis imperator (species of squid) |
忍者烏鮫 see styles |
ninjakarasuzame; ninjakarasuzame にんじゃからすざめ; ニンジャカラスザメ |
(kana only) ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
愛及屋烏 see styles |
aikyuuokuu / aikyuoku あいきゅうおくう |
(yoji) infatuation; doting |
愛屋及烏 爱屋及乌 see styles |
ài wū jí wū ai4 wu1 ji2 wu1 ai wu chi wu |
More info & calligraphy: Love the House and Its Crow |
揉烏帽子 see styles |
momieboshi もみえぼし |
(See 烏帽子) soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward) |
新烏丸頭 see styles |
shinkarasumakashira しんからすまかしら |
(place-name) Shinkarasumakashira |
東兔西烏 东兔西乌 see styles |
dōng tù xī wū dong1 tu4 xi1 wu1 tung t`u hsi wu tung tu hsi wu |
lit. the sun setting and the moon rising (idiom); fig. the passage of time |
沖烏帽子 see styles |
okieboushi / okieboshi おきえぼうし |
(place-name) Okieboushi |
灰色星烏 see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu はいいろほしがらす |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
燕雀烏鵲 燕雀乌鹊 see styles |
yàn què wū què yan4 que4 wu1 que4 yen ch`üeh wu ch`üeh yen chüeh wu chüeh |
lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies |
皺烏帽子 see styles |
sabieboshi さびえぼし |
(See 烏帽子) creased eboshi hat |
禿鼻烏鴉 秃鼻乌鸦 see styles |
tū bí wū yā tu1 bi2 wu1 ya1 t`u pi wu ya tu pi wu ya |
(bird species of China) rook (Corvus frugilegus) |
立烏帽子 see styles |
tateeboshi; tachieboshi たてえぼし; たちえぼし |
(See 烏帽子) upright eboshi; (place-name) Tateeboshi |
紋甲烏賊 see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
縮頭烏龜 缩头乌龟 see styles |
suō tóu wū guī suo1 tou2 wu1 gui1 so t`ou wu kuei so tou wu kuei |
a turtle that pulls its head in; (fig.) coward; chicken |
胸白河烏 see styles |
munajirokawagarasu; munajirokawagarasu むなじろかわがらす; ムナジロカワガラス |
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus) |
裂き烏賊 see styles |
sakiika / sakika さきいか |
(kana only) shredded and dried squid (a snack) |
西黒丸烏 see styles |
nishikokumarugarasu; nishikokumarugarasu にしこくまるがらす; ニシコクマルガラス |
(kana only) Eurasian jackdaw (Corvus monedula) |
赤烏帽子 see styles |
akaeboshi あかえぼし |
(See 烏帽子) strange thing; eccentric taste; red eboshi |
醍醐烏橋 see styles |
daigokarasubashi だいごからすばし |
(place-name) Daigokarasubashi |
金烏玉兎 see styles |
kinugyokuto きんうぎょくと |
(archaism) (yoji) (See 烏兎・1) sun and moon |
闇夜に烏 see styles |
yamiyonikarasu やみよにからす |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night |
闇夜の烏 see styles |
yamiyonokarasu やみよのからす |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜に烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night |
障泥烏賊 see styles |
aoriika; aoriika / aorika; aorika あおりいか; アオリイカ |
bigfin reef squid; oval squid (Sepioteuthis lessoniana) |
額烏帽子 see styles |
hitaieboshi ひたいえぼし |
black silk or paper triangle worn over the forehead (usu. worn by children) |
類烏齊縣 类乌齐县 see styles |
lèi wū qí xiàn lei4 wu1 qi2 xian4 lei wu ch`i hsien lei wu chi hsien |
Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
高烏兎山 see styles |
takaudosan たかうどさん |
(personal name) Takaudosan |
高烏帽子 see styles |
takaeboshi たかえぼし |
(personal name) Takaeboshi |
Variations: |
ugan うがん |
Wuhuan (proto-Mongolic nomadic people) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "烏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.