There are 1718 total results for your Bian search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
變產 变产 see styles |
biàn chǎn bian4 chan3 pien ch`an pien chan |
to sell one's estate |
變異 变异 see styles |
biàn yì bian4 yi4 pien i hen'i |
variation to change |
變相 变相 see styles |
biàn xiàng bian4 xiang4 pien hsiang hensō |
in disguised form; covert to mark of transformation |
變硬 变硬 see styles |
biàn yìng bian4 ying4 pien ying |
to stiffen |
變磚 变砖 see styles |
biàn zhuān bian4 zhuan1 pien chuan |
(of an electronic device) to brick; to become inoperable |
變種 变种 see styles |
biàn zhǒng bian4 zhong3 pien chung |
(biology) a mutation; a variety; a variant; a variety |
變節 变节 see styles |
biàn jié bian4 jie2 pien chieh |
betrayal; defection; turncoat; to change sides politically |
變紅 变红 see styles |
biàn hóng bian4 hong2 pien hung |
to redden |
變老 变老 see styles |
biàn lǎo bian4 lao3 pien lao |
to grow old; to age; aging |
變聲 变声 see styles |
biàn shēng bian4 sheng1 pien sheng |
voice change (at puberty); to alter one's voice (deliberately); to sound different (when angry etc) |
變臉 变脸 see styles |
biàn liǎn bian4 lian3 pien lien |
to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc |
變色 变色 see styles |
biàn sè bian4 se4 pien se |
to change color; to discolor; to change countenance; to become angry |
變苦 变苦 see styles |
biàn kǔ bian4 ku3 pien k`u pien ku |
to sour; to turn sour; to curdle |
變裝 变装 see styles |
biàn zhuāng bian4 zhuang1 pien chuang |
to change clothes; to dress up; to put on a costume; to cosplay; to cross-dress |
變訟 变讼 see styles |
biàn sòng bian4 song4 pien sung henshō |
to argue |
變調 变调 see styles |
biàn diào bian4 diao4 pien tiao |
tone sandhi; modified tone; (music) to change key; modulation |
變賣 变卖 see styles |
biàn mài bian4 mai4 pien mai |
to sell off (one's property) |
變質 变质 see styles |
biàn zhì bian4 zhi4 pien chih |
to degenerate; to deteriorate; (of food) to go bad; to go off; (geology) metamorphism |
變身 变身 see styles |
biàn shēn bian4 shen1 pien shen |
to undergo a transformation; to morph; to turn into; transformed version of sb or something; new incarnation |
變軟 变软 see styles |
biàn ruǎn bian4 ruan3 pien juan |
to soften |
變通 变通 see styles |
biàn tōng bian4 tong1 pien t`ung pien tung |
pragmatic; flexible; to act differently in different situations; to accommodate to circumstances |
變速 变速 see styles |
biàn sù bian4 su4 pien su |
to change speed; to shift gear; variable-speed |
變造 变造 see styles |
biàn zào bian4 zao4 pien tsao |
to alter; to modify; to mutilate (of documents) |
變道 变道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao |
to change lanes |
變遷 变迁 see styles |
biàn qiān bian4 qian1 pien ch`ien pien chien |
changes; vicissitudes |
變醜 变丑 see styles |
biàn chǒu bian4 chou3 pien ch`ou pien chou |
to disfigure |
變量 变量 see styles |
biàn liàng bian4 liang4 pien liang |
variable (math.) |
變電 变电 see styles |
biàn diàn bian4 dian4 pien tien |
power transformation |
變革 变革 see styles |
biàn gé bian4 ge2 pien ko |
to transform; to change |
變頻 变频 see styles |
biàn pín bian4 pin2 pien p`in pien pin |
frequency conversion |
變體 变体 see styles |
biàn tǐ bian4 ti3 pien t`i pien ti |
variant |
變鳥 变鸟 see styles |
biàn niǎo bian4 niao3 pien niao henchō |
phantasmic birds |
變黑 变黑 see styles |
biàn hēi bian4 hei1 pien hei |
to darken |
責編 责编 see styles |
zé biān ze2 bian1 tse pien |
editor in charge (abbr. for 責任編輯|责任编辑[ze2 ren4 bian1 ji2]) |
貶低 贬低 see styles |
biǎn dī bian3 di1 pien ti |
to belittle; to disparage; to play down; to demean; to degrade; to devalue |
貶值 贬值 see styles |
biǎn zhí bian3 zhi2 pien chih |
to become devaluated; to devaluate; to depreciate |
貶官 贬官 see styles |
biǎn guān bian3 guan1 pien kuan |
to demote an official; a demoted official |
貶居 贬居 see styles |
biǎn jū bian3 ju1 pien chü |
(period of) banishment or exile (old) |
貶抑 贬抑 see styles |
biǎn yì bian3 yi4 pien i |
to belittle; to disparage; to demean |
貶損 贬损 see styles |
biǎn sǔn bian3 sun3 pien sun |
to mock; to disparage; to belittle |
貶斥 贬斥 see styles |
biǎn chì bian3 chi4 pien ch`ih pien chih |
to demote; to denounce |
貶稱 贬称 see styles |
biǎn chēng bian3 cheng1 pien ch`eng pien cheng |
derogatory term; to refer to disparagingly (as) |
貶義 贬义 see styles |
biǎn yì bian3 yi4 pien i |
derogatory sense; negative connotation |
貶職 贬职 see styles |
biǎn zhí bian3 zhi2 pien chih |
to demote |
貶詞 贬词 see styles |
biǎn cí bian3 ci2 pien tz`u pien tzu |
derogatory term; expression of censure |
貶謫 贬谪 see styles |
biǎn zhé bian3 zhe2 pien che |
to banish from the court; to relegate |
貶降 贬降 see styles |
biǎn jiàng bian3 jiang4 pien chiang |
to demote |
貼邊 贴边 see styles |
tiē biān tie1 bian1 t`ieh pien tieh pien |
welt; facing (of a garment); to be relevant |
質變 质变 see styles |
zhì biàn zhi4 bian4 chih pien |
qualitative change; fundamental change |
趁便 see styles |
chèn biàn chen4 bian4 ch`en pien chen pien |
to take the opportunity; in passing |
跑遍 see styles |
pǎo biàn pao3 bian4 p`ao pien pao pien |
to go everywhere; to scour (the whole town) |
路邊 路边 see styles |
lù biān lu4 bian1 lu pien |
curb; roadside; wayside |
身邊 身边 see styles |
shēn biān shen1 bian1 shen pien |
at one's side; on hand |
輕便 轻便 see styles |
qīng biàn qing1 bian4 ch`ing pien ching pien kyōben |
lightweight and portable; light and convenient swift |
轉變 转变 see styles |
zhuǎn biàn zhuan3 bian4 chuan pien tenpen |
to change; to transform; shift; transformation; CL:個|个[ge4] pariṇāma; change, transform, evolve. |
辧得 see styles |
biàn dé bian4 de2 pien te bentoku |
manage |
辧肯 see styles |
biàn kěn bian4 ken3 pien k`en pien ken benkō |
to discern |
辧道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
apprehend the way |
辨了 see styles |
biàn liǎo bian4 liao3 pien liao benryō |
intelligence |
辨別 辨别 see styles |
biàn bié bian4 bie2 pien pieh |
to distinguish; to differentiate; to discern; to recognize; to tell |
辨因 see styles |
biàn yīn bian4 yin1 pien yin ben in |
articulation of the cause |
辨圓 辨圆 see styles |
biàn yuán bian4 yuan2 pien yüan benen べんえん |
(person) Ben'en Bennen |
辨士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih |
(loanword) pence; penny |
辨得 see styles |
biàn dé bian4 de2 pien te bentoku |
discern correctly |
辨才 see styles |
biàn cái bian4 cai2 pien ts`ai pien tsai benzai |
discernment |
辨明 see styles |
biàn míng bian4 ming2 pien ming |
to clarify; to distinguish; to elucidate |
辨析 see styles |
biàn xī bian4 xi1 pien hsi |
to differentiate and analyze; to discriminate |
辨相 see styles |
biàn xiàng bian4 xiang4 pien hsiang bensō |
discernment of marks |
辨認 辨认 see styles |
biàn rèn bian4 ren4 pien jen |
to recognize; to identify |
辨說 辨说 see styles |
biàn shuō bian4 shuo1 pien shuo bensetsu |
eloquence |
辨證 辨证 see styles |
biàn zhèng bian4 zheng4 pien cheng |
to investigate |
辨識 辨识 see styles |
biàn shí bian4 shi2 pien shih |
identification; to identify; to recognize |
辨道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
to carry out religious duty or discipline |
辨長 辨长 see styles |
biàn cháng bian4 chang2 pien ch`ang pien chang benchou / bencho べんちょう |
(personal name) Benchō Benchō |
辨阿 see styles |
biàn ā bian4 a1 pien a Ben'a |
Ben'a |
辨體 辨体 see styles |
biàn tǐ bian4 ti3 pien t`i pien ti bentai |
discerning the essence |
辮子 辫子 see styles |
biàn zi bian4 zi5 pien tzu |
plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle; CL:根[gen1],條|条[tiao2] |
辮髮 辫发 see styles |
biàn fà bian4 fa4 pien fa benpatsu |
To plait the hair. |
辯了 辩了 see styles |
biàn liǎo bian4 liao3 pien liao benryō |
articulated |
辯別 辩别 see styles |
biàn bié bian4 bie2 pien pieh |
variant of 辨別|辨别[bian4 bie2] |
辯因 辩因 see styles |
biàn yīn bian4 yin1 pien yin ben'in |
articulating the reason |
辯圓 辩圆 see styles |
biàn yuán bian4 yuan2 pien yüan Bennen |
Bennen |
辯士 辩士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih benshi べんし |
eloquent person; person with rhetoric skills (out-dated kanji) (1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
辯天 辩天 see styles |
biàn tiān bian4 tian1 pien t`ien pien tien Benten |
Sarasvatī |
辯才 辩才 see styles |
biàn cái bian4 cai2 pien ts`ai pien tsai bensai |
eloquence Ability to discuss, debate, discourse; rhetoric. |
辯方 辩方 see styles |
biàn fāng bian4 fang1 pien fang |
(law) the defense |
辯明 辩明 see styles |
biàn míng bian4 ming2 pien ming |
to explain clearly; to elucidate |
辯機 辩机 see styles |
biàn jī bian4 ji1 pien chi |
Bianji (c. 620-648), Tang dynasty buddhist monk and disciple of 玄奘[Xuan2 zang4], author and translator of Great Tang Records on the Western Regions 大唐西域記|大唐西域记[Da4 Tang2 Xi1 yu4 Ji4] |
辯爭 辩争 see styles |
biàn zhēng bian4 zheng1 pien cheng |
to argue; to dispute |
辯白 辩白 see styles |
biàn bái bian4 bai2 pien pai |
to offer an explanation; to plead innocence; to try to defend oneself |
辯稱 辩称 see styles |
biàn chēng bian4 cheng1 pien ch`eng pien cheng |
to argue (that); to allege; to dispute; to plead (e.g. not guilty) |
辯積 辩积 see styles |
biàn jī bian4 ji1 pien chi Benshaku |
Pratibhāna-kūṭa |
辯答 辩答 see styles |
biàn dá bian4 da2 pien ta |
a reply (in debate) |
辯解 辩解 see styles |
biàn jiě bian4 jie3 pien chieh benkai べんかい |
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology |
辯訟 辩讼 see styles |
biàn sòng bian4 song4 pien sung benshō |
to argue |
辯詞 辩词 see styles |
biàn cí bian4 ci2 pien tz`u pien tzu |
an excuse |
辯認 辩认 see styles |
biàn rèn bian4 ren4 pien jen |
to distinguish; to examine and recognize |
辯誣 辩诬 see styles |
biàn wū bian4 wu1 pien wu |
to debate; to refute |
辯說 辩说 see styles |
biàn shuō bian4 shuo1 pien shuo |
to debate; to argue |
辯論 辩论 see styles |
biàn lùn bian4 lun4 pien lun benron べんろん |
debate; argument; to argue over; CL:場|场[chang3],次[ci4] (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) discussion; debate; argument |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.