There are 1424 total results for your Look search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
找飯碗 找饭碗 see styles |
zhǎo fàn wǎn zhao3 fan4 wan3 chao fan wan |
to look for a job |
找麻煩 找麻烦 see styles |
zhǎo má fan zhao3 ma2 fan5 chao ma fan |
to look for trouble |
拉下臉 拉下脸 see styles |
lā xià liǎn la1 xia4 lian3 la hsia lien |
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride |
拱ねく see styles |
komaneku こまねく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (2) to stand by and do nothing; to look on passively |
振仰ぐ see styles |
furiaogu ふりあおぐ |
(v5g,vi) to look up |
振向く see styles |
furimuku ふりむく |
(Godan verb with "ku" ending) to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder |
振返る see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on) |
探しに see styles |
sagashini さがしに |
(expression) in search of; in order to look for |
接しる see styles |
sesshiru せっしる |
(v1,vi) (1) (archaism) (See 接する・せっする・1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (v1,vi) (2) (archaism) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (v1,vi) (3) (archaism) to receive (news); to get; to hear; (v1,vi) (4) (archaism) to encounter; to come across; (transitive verb) (5) (archaism) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect |
接する see styles |
sessuru せっする |
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect |
新面目 see styles |
shinmenmoku; shinmenboku しんめんもく; しんめんぼく |
new appearance; new look; new sight; new scene |
映える see styles |
haeru はえる |
(v1,vi) to shine; to look attractive; to look pretty |
期する see styles |
kisuru; gosuru きする; ごする |
(vs-s,vt) (1) (きする only) (See 期す・1) to fix (a time, date, etc.); to set; (vs-s,vt) (2) (See 期す・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-s,vt) (3) (See 期す・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge |
染みる see styles |
jimiru じみる |
(aux-v,v1) (kana only) to become; to appear like; to have a touch of; to look like |
查字法 see styles |
chá zì fǎ cha2 zi4 fa3 ch`a tzu fa cha tzu fa |
look-up method for Chinese characters |
案じ顔 see styles |
anjigao あんじがお |
worried look |
楞子眼 see styles |
léng zi yǎn leng2 zi5 yan3 leng tzu yen |
vacant look of a drunk or imbecile |
求める see styles |
motomeru もとめる |
(transitive verb) (1) to want; to wish for; (transitive verb) (2) to request; to demand; to require; to ask for; (transitive verb) (3) to seek; to search for; to look for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to find (a solution); (transitive verb) (4) (polite language) (See 買う・1) to purchase; to buy |
決まる see styles |
kimaru きまる |
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes) |
決め顔 see styles |
kimegao きめがお |
(colloquialism) posed look (chic, sexy, sultry, etc.); facial expression and orientation presented when being photographed |
沒眼看 没眼看 see styles |
méi yǎn kàn mei2 yan3 kan4 mei yen k`an mei yen kan |
(coll.) can't bear to look at it; hideous; appalling |
泛べる see styles |
ukaberu うかべる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
活作り see styles |
ikezukuri いけづくり |
(irregular okurigana usage) slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
浮べる see styles |
ukaberu うかべる |
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember |
涼しげ see styles |
suzushige すずしげ |
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at |
涼し気 see styles |
suzushige すずしげ |
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at |
清ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
滄桑感 沧桑感 see styles |
cāng sāng gǎn cang1 sang1 gan3 ts`ang sang kan tsang sang kan |
a sense of having been through good times and bad; a weathered and worn look |
澄ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
無表情 无表情 see styles |
wú biǎo qíng wu2 biao3 qing2 wu piao ch`ing wu piao ching muhyoujou / muhyojo むひょうじょう |
expressionless; wooden (expression); blank (face) (noun or adjectival noun) lack of expression; lack of emotion; blank look (on one's face) |
煙熏眼 烟熏眼 see styles |
yān xūn yǎn yan1 xun1 yan3 yen hsün yen |
smoky eyes look (cosmetics) |
爭面子 争面子 see styles |
zhēng miàn zi zheng1 mian4 zi5 cheng mien tzu |
to do (sb) proud; to be a credit to (one's school etc); to make oneself look good; to build up one's image |
生めく see styles |
namameku なまめく |
(v5k,v4k) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (2) to look young and fresh; (3) to be elegant; to look refined; (4) to have a calm and composed appearance |
生作り see styles |
ikizukuri いきづくり |
(irregular okurigana usage) slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike |
男好き see styles |
otokozuki おとこずき |
(adj-no,n) (1) attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for; (2) amorous woman |
町並み see styles |
machinami まちなみ |
townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street |
盛れる see styles |
moreru もれる |
(transitive verb) (slang) (See 盛る・もる・6) to make one look better; to beautify |
目つき see styles |
metsuki めつき |
look; expression of the eyes; eyes |
目付き see styles |
metsuki めつき |
look; expression of the eyes; eyes |
目伏し see styles |
mabushi まぶし |
(archaism) look; expression of the eyes; eyes |
目差し see styles |
mezashi めざし manazashi まなざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes; (a) look; gaze |
目指し see styles |
mezashi めざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes |
看一看 see styles |
kàn yī kàn kan4 yi1 kan4 k`an i k`an kan i kan |
to have a look |
看不起 see styles |
kàn bu qǐ kan4 bu5 qi3 k`an pu ch`i kan pu chi |
to look down upon; to despise |
眺める see styles |
nagameru ながめる |
(transitive verb) (1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (transitive verb) (2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (transitive verb) (3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe |
眼つき see styles |
metsuki めつき |
(irregular kanji usage) look; expression of the eyes; eyes |
眼付き see styles |
metsuki めつき |
(irregular kanji usage) look; expression of the eyes; eyes |
眼差し see styles |
manazashi まなざし |
(a) look; gaze |
眼睜睜 眼睁睁 see styles |
yǎn zhēng zhēng yan3 zheng1 zheng1 yen cheng cheng |
to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly |
着太り see styles |
kibutori きぶとり |
(n,vs,vi) (See 着痩せ) (clothes which) make one look fat |
着映え see styles |
kibae きばえ |
(clothes which) look good on a person |
瞧不起 see styles |
qiáo bù qǐ qiao2 bu4 qi3 ch`iao pu ch`i chiao pu chi |
to look down upon; to hold in contempt |
空模様 see styles |
soramoyou / soramoyo そらもよう |
look of the sky; weather |
窮酸相 穷酸相 see styles |
qióng suān xiàng qiong2 suan1 xiang4 ch`iung suan hsiang chiung suan hsiang |
wretched look; shabby looks |
立てる see styles |
tateru たてる |
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously |
粉吹芋 see styles |
kofukiimo / kofukimo こふきいも |
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder) |
粋がる see styles |
ikigaru いきがる |
(v5r,vi) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool |
粋ぶる see styles |
ikiburu いきぶる |
(v5r,vi) (See 粋がる) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool |
納得顔 see styles |
nattokugao なっとくがお |
satisfied face; face of someone who is satisfied (with an explanation, etc.); look of understanding |
素見す see styles |
hiyakasu ひやかす |
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (2) to cool; to refrigerate; (3) to window-shop; to look at without buying |
繃著臉 绷着脸 see styles |
běng zhe liǎn beng3 zhe5 lian3 peng che lien |
to have a taut face; to pull a long face; to look displeased |
膨れ面 see styles |
fukurezura ふくれづら fukuretsura ふくれつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
艶めく see styles |
tsuyameku つやめく |
(v5k,vi) (1) (for an object) to be shiny; to be glossy; (v5k,vi) (2) (for a woman) to be alluring; to look sexy |
若やぐ see styles |
wakayagu わかやぐ |
(v5g,vi) to act young; to look young |
若作り see styles |
wakazukuri わかづくり |
(n,adj-no,adj-na) dressing oneself up to look young; altering one's appearance to look young; dressing younger than one's age |
虎起臉 虎起脸 see styles |
hǔ qǐ liǎn hu3 qi3 lian3 hu ch`i lien hu chi lien |
to take a fierce look |
街並み see styles |
machinami まちなみ |
townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street |
見える see styles |
mieru みえる |
(v1,vi) (1) to be seen; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) to come |
見せる see styles |
miseru みせる |
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (aux-v,v1) (4) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (5) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ... |
見た所 see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
見た目 see styles |
mitame みため |
appearance; look |
見やる see styles |
miyaru みやる |
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at |
見下す see styles |
mikudasu みくだす |
(transitive verb) to look down (on); to condescend (to) |
見入る see styles |
miiru / miru みいる |
(v5r,vt,vi) to gaze (at); to stare intently (at); to look fixedly (at); to fix one's eyes (on) |
見出す see styles |
miidasu / midasu みだす |
(transitive verb) (1) to find out; to discover; to notice; to detect; (2) to select; to pick out; (3) to look out (from the inside); (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) |
見収め see styles |
miosame みおさめ |
last look; farewell look |
見合う see styles |
miau みあう |
(transitive verb) (1) to look at each other; to exchange looks; (v5u,vi) (2) to correspond (to); to be proportionate (to); to be in keeping with; to offset; to counterbalance |
見合す see styles |
miawasu みあわす |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
見向く see styles |
mimuku みむく |
(v5k,vi) to look around; to look towards (us) |
見回す see styles |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
見好い see styles |
miyoi みよい |
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see |
見好げ see styles |
miyoge みよげ |
(adjectival noun) pleasant to look at |
見廻す see styles |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
見張る see styles |
miharu みはる |
(transitive verb) (1) to stand watch; to stand guard; to look out; (2) to open one's eyes wide |
見易い see styles |
miyasui みやすい |
(adjective) (1) easy to see; easy to read; (2) easy to understand; (3) (archaism) easy to look at; attractive |
見渡す see styles |
miwatasu みわたす |
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of |
見直す see styles |
minaosu みなおす |
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.) |
見納め see styles |
miosame みおさめ |
last look; farewell look |
見縊る see styles |
mikubiru みくびる |
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise |
見良い see styles |
miyoi みよい |
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see |
見辛い see styles |
mizurai みづらい |
(adjective) (1) hard to see; (2) painful to look at |
見返す see styles |
mikaesu みかえす |
(transitive verb) (1) to look (stare) back at (someone); (transitive verb) (2) to look at again; to re-examine; (transitive verb) (3) to prove oneself superior (to someone who had previously been condescending); to put a person to shame; to get one's own back; (v5s,vi) (4) to look back (behind oneself) |
見返り see styles |
mikaeri みかえり |
(1) reward; compensation; repayment; something done or given in return; (2) collateral; security; (3) turning to look behind |
見返る see styles |
mikaeru みかえる |
(v5r,vi) to look back |
見遣る see styles |
miyaru みやる |
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at |
觀彼時 观彼时 see styles |
guān bǐ shí guan1 bi3 shi2 kuan pi shih kanhiji |
to look back at those times |
訊ねる see styles |
tazuneru たずねる |
(transitive verb) (1) to ask; to enquire; to inquire; (2) to search; to look for; to look into; to investigate |
討便宜 讨便宜 see styles |
tǎo pián yi tao3 pian2 yi5 t`ao p`ien i tao pien i |
to look for a bargain; to seek advantage; to try to gain at expense of others |
誇り顔 see styles |
hokorigao ほこりがお |
triumphant look |
調べる see styles |
shiraberu しらべる |
(transitive verb) to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Look" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.