There are 7009 total results for your 二 search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
馬越二番耕地 see styles |
umagoenibankouchi / umagoenibankochi うまごえにばんこうち |
(place-name) Umagoenibankouchi |
鷹峰逆二ツ岩 see styles |
takagaminesakasafutatsuiwa たかがみねさかさふたついわ |
(place-name) Takagaminesakasafutatsuiwa |
Variations: |
futaribun ふたりぶん |
portion for two people |
Variations: |
futarigumi; niningumi ふたりぐみ; ににんぐみ |
twosome; duo; pair |
Variations: |
hatatose はたとせ |
(archaism) twenty years |
Variations: |
nikaisei / nikaise にかいせい |
second year (college) student; sophomore |
Variations: |
nikokukan にこくかん |
(can be adjective with の) bilateral |
Variations: |
nidome にどめ |
the second time |
Variations: |
nigenkin にげんきん |
two-stringed koto |
Variations: |
futsukakan ふつかかん |
a period of two days |
Variations: |
nikyokuka にきょくか |
(n,vs,vi) bipolarization; bipolarisation |
Variations: |
nijikai にじかい |
(1) after-party; second party (of the night); (2) second meeting |
Variations: |
nijigen にじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) two dimensions; (can be adjective with の) (2) fictional (in relation to anime, manga, etc.); drawn; two-dimensional |
Variations: |
nitouhei / nitohe にとうへい |
{mil} private; recruit; aircraftman; seaman |
Variations: |
nitoubun / nitobun にとうぶん |
(noun/participle) bisection |
Variations: |
nitousei / nitose にとうせい |
{astron} second magnitude star |
Variations: |
nitoushin / nitoshin にとうしん |
second-degree relative |
Variations: |
nitoushou / nitosho にとうしょう |
second prize |
Variations: |
nitousha / nitosha にとうしゃ |
second class carriage |
Variations: |
futabagaki; futabagaki ふたばがき; フタバガキ |
(kana only) (See ラワン) dipterocarp (any plant of genus Dipterocarpus) |
Variations: |
futabaaoi; futabaaoi / futabaoi; futabaoi ふたばあおい; フタバアオイ |
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
Variations: |
nishintou / nishinto にしんとう |
second degree of kinship |
Variations: |
nikakukei; nikakkei / nikakuke; nikakke にかくけい; にかっけい |
{geom} digon |
Variations: |
nirenkyuu / nirenkyu にれんきゅう |
bulb with reservoir; double balloon |
Variations: |
nishuukan / nishukan にしゅうかん |
two weeks; fortnight |
Variations: |
nishinhou / nishinho にしんほう |
binary number system; base-2 |
Variations: |
nikaiya にかいや |
two-storey house; two-story house |
Variations: |
nikoushiki / nikoshiki にこうしき |
{math} binomial |
二つ折りにする see styles |
futatsuorinisuru ふたつおりにする |
(exp,vs-i) to fold in two; to fold in half; to double up |
二ッ岩トンネル see styles |
futatsuiwatonneru ふたついわトンネル |
(place-name) Futatsuiwa Tunnel |
二上青少年の家 see styles |
futagamiseishounennoie / futagamiseshonennoie ふたがみせいしょうねんのいえ |
(place-name) Futagamiseishounennoie |
二十一世紀の森 see styles |
nijuuisseikinomori / nijuissekinomori にじゅういっせいきのもり |
(place-name) Nijuuisseikinomori |
二十一種禮讃經 二十一种礼讃经 see styles |
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 erh shih i chung li tsan ching Nijūisshu raisan kyō |
Ershiyizhong lizan jing |
二十一箇条要求 see styles |
nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu にじゅういっかじょうようきゅう |
The Twenty-One Demands |
二十世紀が丘萩 see styles |
nijusseikigaokahagi / nijussekigaokahagi にじゅっせいきがおかはぎ |
(place-name) Nijusseikigaokahagi |
二十唯識順釋論 二十唯识顺释论 see styles |
èr shí wéi shì shùn shì lùn er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4 erh shih wei shih shun shih lun Nijū yuishiki junshaku ron |
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only |
二十四不相應法 二十四不相应法 see styles |
èr shí sì bù xiāng yìng fǎ er4 shi2 si4 bu4 xiang1 ying4 fa3 erh shih ssu pu hsiang ying fa nijūshi fusōō hō |
twenty-four factors not associated with a specific mental function |
二十日鼠と人間 see styles |
hatsukanezumitoningen はつかねずみとにんげん |
(work) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck) |
二十石ゲレンデ see styles |
nijukkokugerende にじゅっこくゲレンデ |
(place-name) Nijukkokugerende |
二国間相互主義 see styles |
nikokukansougoshugi / nikokukansogoshugi にこくかんそうごしゅぎ |
bilateralism |
二宮尊徳誕生地 see styles |
ninomiyasontokutanjouchi / ninomiyasontokutanjochi にのみやそんとくたんじょうち |
(place-name) Ninomiyasontokutanjōchi |
二戸郡浄法寺町 see styles |
ninohegunjouboujimachi / ninohegunjobojimachi にのへぐんじょうぼうじまち |
(place-name) Ninohegunjōboujimachi |
二木島トンネル see styles |
nigishimatonneru にぎしまトンネル |
(place-name) Nigishima Tunnel |
二枚橋町大通り see styles |
nimaibashimachioodoori にまいばしまちおおどおり |
(place-name) Nimaibashimachioodoori |
二次キャッシュ see styles |
nijikyasshu にじキャッシュ |
{comp} secondary cache |
二次電子増倍管 see styles |
nijidenshizoubaikan / nijidenshizobaikan にじでんしぞうばいかん |
secondary electron multiplier |
二眼レフカメラ see styles |
niganrefukamera にがんレフカメラ |
twin lens reflex camera |
二硫基丙磺酸鈉 二硫基丙磺酸钠 see styles |
èr liú jī bǐng huáng suān nà er4 liu2 ji1 bing3 huang2 suan1 na4 erh liu chi ping huang suan na |
sodium dimercaptosulfanate |
二硫基琥珀酸鈉 二硫基琥珀酸钠 see styles |
èr liú jī hǔ pò suān nà er4 liu2 ji1 hu3 po4 suan1 na4 erh liu chi hu p`o suan na erh liu chi hu po suan na |
sodium dimercaptosuccinate |
二礼二拍手一礼 see styles |
nireinihakushuichirei / nirenihakushuichire にれいにはくしゅいちれい |
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine) |
二級峡トンネル see styles |
nikyuukyoutonneru / nikyukyotonneru にきゅうきょうトンネル |
(place-name) Nikyūkyō Tunnel |
二荒山神社中宮 see styles |
futaarasanjinjachuuguu / futarasanjinjachugu ふたあらさんじんじゃちゅうぐう |
(place-name) Futaarasanjinjachuuguu |
二軒家の大カヤ see styles |
nikenyanoookaya にけんやのおおカヤ |
(place-name) Nikenyanoookaya |
二酸化マンガン see styles |
nisankamangan にさんかマンガン |
manganese dioxide (MnO2) |
二酸化炭素固定 see styles |
nisankatansokotei / nisankatansokote にさんかたんそこてい |
{biochem} (See 炭素固定) carbon dioxide fixation |
二重焦点レンズ see styles |
nijuushoutenrenzu / nijushotenrenzu にじゅうしょうてんレンズ |
bifocal lens |
二階堂上ノ庄町 see styles |
nikaidoukaminoshouchou / nikaidokaminoshocho にかいどうかみのしょうちょう |
(place-name) Nikaidoukaminoshouchō |
二階堂北菅田町 see styles |
nikaidoukitasugatachou / nikaidokitasugatacho にかいどうきたすがたちょう |
(place-name) Nikaidoukitasugatachō |
二階堂南菅田町 see styles |
nikaidouminamisugatachou / nikaidominamisugatacho にかいどうみなみすがたちょう |
(place-name) Nikaidouminamisugatachō |
Variations: |
chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
Variations: |
nioumon / niomon におうもん |
Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio |
Variations: |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
Variations: |
tannigata たんにがた |
(noun - becomes adjective with の) C size (battery) |
Variations: |
hataniryuu / hataniryu はたにりゅう |
two flags |
Variations: |
dainiki だいにき |
(noun - becomes adjective with の) second term; second stage |
Variations: |
dainiha だいには |
second wave |
Variations: |
dainikyuu / dainikyu だいにキュー |
second quarter (of a year) |
Variations: |
juuniji / juniji じゅうにじ |
twelve o'clock; noon; midnight |
Variations: |
ninensei / ninense にねんせい |
(1) second-year student; second-year pupil; (2) (abbreviation) {bot} (See 二年生植物) biennial; biennial plant |
Variations: |
nibansen にばんせん |
platform no. 2; track 2 |
Variations: |
nishinsuu / nishinsu にしんすう |
{comp} binary digits |
Variations: |
nijuudai / nijudai にじゅうだい |
(one's) 20s; twenties |
ひじり野北二条 see styles |
hijirinokitanijou / hijirinokitanijo ひじりのきたにじょう |
(place-name) Hijirinokitanijō |
ひじり野南二条 see styles |
hijirinominaminijou / hijirinominaminijo ひじりのみなみにじょう |
(place-name) Hijirinominaminijō |
ディスク二重化 see styles |
disukunijuuka / disukunijuka ディスクにじゅうか |
{comp} disk duplexing |
ペトロの手紙二 see styles |
petoronotegamini ペトロのてがみに |
Second Epistle of Peter (book of the Bible) |
ヨハネの手紙二 see styles |
yohanenotegamini ヨハネのてがみに |
Second Epistle of John (book of the Bible) |
一不做,二不休 see styles |
yī bù zuò , èr bù xiū yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1 i pu tso , erh pu hsiu |
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound |
一哭二鬧三上吊 一哭二闹三上吊 see styles |
yī kū èr nào sān shàng diào yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4 i k`u erh nao san shang tiao i ku erh nao san shang tiao |
(idiom) to make a terrible scene; to throw a tantrum |
一是一,二是二 see styles |
yī shì yī , èr shì èr yi1 shi4 yi1 , er4 shi4 er4 i shih i , erh shih erh |
lit. one is one, two is two (idiom); fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut; unequivocal |
三十二大丈夫相 see styles |
sān shí èr dà zhàng fū xiàng san1 shi2 er4 da4 zhang4 fu1 xiang4 san shih erh ta chang fu hsiang sanjūni no daijōbusō |
the thirty-two signs of a great being |
三轉法輪十二行 三转法轮十二行 see styles |
sān zhuǎn fǎ lún shí èr xíng san1 zhuan3 fa3 lun2 shi2 er4 xing2 san chuan fa lun shih erh hsing santenbōrin jūnigyō |
(三轉法輪十二行相) The twelve 行 processes are the application of the above 示, 勸, and 證 within the three turns of the wheel of the law (三轉法輪) to each of the four postulates. The three "turns" are also applied to the four kinds of knowledge, i.e. 眼, 智, 明, and 覺. |
上賀茂二軒家町 see styles |
kamigamonikenyachou / kamigamonikenyacho かみがもにけんやちょう |
(place-name) Kamigamoniken'yachō |
不二サッシ工場 see styles |
fujisasshikoujou / fujisasshikojo ふじサッシこうじょう |
(place-name) Fujisasshi Factory |
不二川トンネル see styles |
fujikawatonneru ふじかわトンネル |
(place-name) Fujikawa Tunnel |
不管三七二十一 see styles |
bù guǎn sān qī èr shí yī bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1 pu kuan san ch`i erh shih i pu kuan san chi erh shih i |
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast |
中川原町二ツ石 see styles |
nakagawarachoufutatsuishi / nakagawarachofutatsuishi なかがわらちょうふたついし |
(place-name) Nakagawarachōfutatsuishi |
十二イマーム派 see styles |
juuniimaamuha / junimamuha じゅうにイマームは |
Twelver Shiism (branch of Shia Islam) |
十二峠トンネル see styles |
juunitougetonneru / junitogetonneru じゅうにとうげトンネル |
(place-name) Jūnitōge Tunnel |
十二段トンネル see styles |
juunidantonneru / junidantonneru じゅうにだんトンネル |
(place-name) Jūnidan Tunnel |
十余二工業団地 see styles |
toyofutakougyoudanchi / toyofutakogyodanchi とよふたこうぎょうだんち |
(place-name) Toyofuta Industrial Park |
唯識二十論述記 唯识二十论述记 see styles |
wéi shì èr shí lùn shù jì wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4 wei shih erh shih lun shu chi Yuishiki nijūron jukki |
Wéishì èrshí lun shuji |
單墮九十二事法 单堕九十二事法 see styles |
dān duò jiǔ shí èr shì fǎ dan1 duo4 jiu3 shi2 er4 shi4 fa3 tan to chiu shih erh shih fa tanda kujūni jihō |
ninety-two offenses requiring expatiation fruits and sweetmeats |
天冬苯丙二肽酯 see styles |
tiān dōng běn bǐng èr tài zhǐ tian1 dong1 ben3 bing3 er4 tai4 zhi3 t`ien tung pen ping erh t`ai chih tien tung pen ping erh tai chih |
aspartame C14H18N2O (artificial sweetener) |
太秦安井二条裏 see styles |
uzumasayasuinijouura / uzumasayasuinijoura うずまさやすいにじょううら |
(place-name) Uzumasayasuinijōura |
如是二心先心難 如是二心先心难 see styles |
rú shì èr xīn xiān xīn nán ru2 shi4 er4 xin1 xian1 xin1 nan2 ju shih erh hsin hsien hsin nan nyoze nishin senshin nan |
it is difficult to tell which of these mental states comes first |
山本二ツ山団地 see styles |
yamamotofutatsuyamadanchi やまもとふたつやまだんち |
(place-name) Yamamotofutatsuyamadanchi |
山本郡二ツ井町 see styles |
yamamotogunfutatsuimachi やまもとぐんふたついまち |
(place-name) Yamamotogunfutatsuimachi |
弥生二丁目遺跡 see styles |
yayoinichoumeiseki / yayoinichomeseki やよいにちょうめいせき |
(place-name) Yayoinichōme Ruins |
律二十二明了論 律二十二明了论 see styles |
lǜ èr shí èr míng liǎo lùn lv4 er4 shi2 er4 ming2 liao3 lun4 lü erh shih erh ming liao lun Ritsu nijūni myōryō ron |
Lv ershier mingliao lun |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.