There are 17058 total results for your Honorable Death - No Surrender search in the dictionary. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
打不過 打不过 see styles |
dǎ bu guò da3 bu5 guo4 ta pu kuo |
to be unable to defeat; to be no match for (sb) |
打殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす uchikorosu うちころす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beat to death; to kill; (transitive verb) to shoot to death |
打游擊 打游击 see styles |
dǎ yóu jī da3 you2 ji1 ta yu chi |
to wage guerrilla warfare; to fight as a guerrilla; (fig.) (coll.) to live or eat at no fixed place |
承認前 see styles |
shouninmae / shoninmae しょうにんまえ |
(can be adjective with の) pre-approval; preapproval |
技術科 see styles |
gijutsuka ぎじゅつか |
(can be adjective with の) vocational-technical |
抑制性 see styles |
yokuseisei / yokusese よくせいせい |
(can be adjective with の) (ant: 興奮性) inhibitory; inhibiting; suppressor |
投じる see styles |
toujiru / tojiru とうじる |
(transitive verb) (1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (transitive verb) (2) (in the form of 身を投じる) (See 身を投じる) to devote oneself (e.g. to a cause); (transitive verb) (3) to invest; to put in; (transitive verb) (4) to administer (medicine); to give; (v1,vi) (5) to abandon; to surrender; (v1,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (v1,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (v1,vi) (8) to stay (at a lodging) |
投ずる see styles |
touzuru / tozuru とうずる |
(Ichidan verb - zuru verb) (1) (usu. 投じる) (See 投じる・1) to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow); (vz,vt) (2) (in the form of 身を投ずる) to devote oneself (e.g. to a cause); (vz,vt) (3) to invest; to put in; (vz,vt) (4) to administer (medicine); to give; (vz,vi) (5) to surrender; (vz,vi) (6) to take advantage of; to make full use of; (vz,vi) (7) to fit well with; to match with; to be in tune with; (vz,vi) (8) to stay (at a lodging) |
折水偈 see styles |
zhé shuǐ jié zhe2 shui3 jie2 che shui chieh sessui no ge |
Verse of Rinse Water |
折畳み see styles |
oritatami おりたたみ |
(adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic |
折返し see styles |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (noun - becomes adjective with の) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) (computer terminology) back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap |
披針形 see styles |
hishinkei / hishinke ひしんけい |
(noun - becomes adjective with の) {bot} lanceolate (leaf shape) |
押殺す see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
抽象性 see styles |
chuushousei / chushose ちゅうしょうせい |
(noun - becomes adjective with の) abstractness; abstraction |
担がん see styles |
tangan たんがん |
(adj-no,n) tumour-bearing; tumor-bearing; cancer-bearing |
拉丁語 拉丁语 see styles |
lā dīng yǔ la1 ding1 yu3 la ting yü ratengo らてんご |
Latin (language) (noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
括弧内 see styles |
kakkonai かっこない |
(exp,adj-no) in parentheses; bracketed |
持ち前 see styles |
mochimae もちまえ |
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural |
持合せ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持越し see styles |
mochikoshi もちこし |
(n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) |
指し図 see styles |
sashizu さしず |
(n,vs,adj-no) instruction; mandate; directions |
指腹親 指腹亲 see styles |
zhǐ fù qīn zhi3 fu4 qin1 chih fu ch`in chih fu chin shifuku no shin |
Related by the betrothal of son and daughter still in the womb. |
指行性 see styles |
shikousei / shikose しこうせい |
(noun - becomes adjective with の) digitigrade (walking on the toes) |
捨て札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
捨て身 see styles |
sutemi すてみ |
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation |
据置き see styles |
sueoki すえおき |
(1) deferment (e.g. of savings); leaving (a thing) as it stands; (can be adjective with の) (2) unredeemed; unredeemable; irredeemable; deferred; stationary |
排せつ see styles |
haisetsu はいせつ |
(n,vs,adj-no) excretion |
掠める see styles |
kasumeru かすめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate |
接合前 see styles |
setsugouzen / setsugozen せつごうぜん |
(can be adjective with の) prezygotic |
接合後 see styles |
setsugougo / setsugogo せつごうご |
(can be adjective with の) postzygotic |
接触線 see styles |
sesshokusen せっしょくせん |
line of contact; no man's land |
控えめ see styles |
hikaeme ひかえめ |
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
控え目 see styles |
hikaeme ひかえめ |
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
措いて see styles |
oite おいて |
(expression) (kana only) (usu. as 措いて) (See を措いて) except; no other |
揚がり see styles |
agari あがり |
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat) |
揚げ斎 see styles |
agedoki あげどき |
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
握り鋏 see styles |
nigiribasami にぎりばさみ |
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears |
揮発性 see styles |
kihatsusei / kihatsuse きはつせい |
(noun - becomes adjective with の) volatility |
携帯用 see styles |
keitaiyou / ketaiyo けいたいよう |
(adj-no,n) portable; mobile |
撃殺す see styles |
uchikorosu うちころす |
(transitive verb) to shoot to death |
擂鉢形 see styles |
suribachigata すりばちがた |
(can be adjective with の) cone-shaped; conical |
擬射影 see styles |
gishaei / gishae ぎしゃえい |
(can be adjective with の) {math} quasiprojective |
擬有効 see styles |
giyuukou / giyuko ぎゆうこう |
(can be adjective with の) {math} pseudoeffective |
支配下 see styles |
shihaika しはいか |
(noun - becomes adjective with の) under the control (of); under the dominion (of) |
改良型 see styles |
kairyougata / kairyogata かいりょうがた |
(noun - becomes adjective with の) (1) improved version; (noun - becomes adjective with の) (2) variant (of a pathogen) |
放不下 see styles |
fàng bu xià fang4 bu5 xia4 fang pu hsia |
to have no room to put something; to be unable to let go |
放射状 see styles |
houshajou / hoshajo ほうしゃじょう |
(can be adjective with の) radial; radiating |
放空炮 see styles |
fàng kōng pào fang4 kong1 pao4 fang k`ung p`ao fang kung pao |
(lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises |
政府系 see styles |
seifukei / sefuke せいふけい |
(can be adjective with の) government-affiliated; state-dominated; government-run |
政権下 see styles |
seikenka / sekenka せいけんか |
(exp,adj-no) (often 政権下で) under the ... administration; within the ... government |
政治上 see styles |
seijijou / sejijo せいじじょう |
(can be adjective with の) (1) political; (adverb) (2) politically; from a political point of view |
散積み see styles |
barazumi ばらづみ |
(noun - becomes adjective with の) bulk |
数多く see styles |
kazuooku かずおおく |
(exp,adv,adj-no) in great numbers |
数年前 see styles |
suunenmae / sunenmae すうねんまえ |
(adv,adj-no) a few years ago; some years back |
数年後 see styles |
suunengo / sunengo すうねんご |
(adv,adj-no,n) a few years later |
文学忌 see styles |
bungakuki ぶんがくき |
death anniversary (of a writer, poet, etc.; oft. given a relevant name); commemoration day |
文法上 see styles |
bunpoujou / bunpojo ぶんぽうじょう |
(can be adjective with の) (1) grammatical; (adverb) (2) grammatically |
文無し see styles |
monnashi もんなし |
(adj-na,n,adj-no) penniless; broke |
文科系 see styles |
bunkakei / bunkake ぶんかけい |
(noun - becomes adjective with の) (See 理科系) humanities, social sciences, and fine arts; liberal arts |
文言葉 see styles |
fumikotoba ふみことば |
(noun - becomes adjective with の) language used when writing letters |
文陀竭 see styles |
wén tuó jié wen2 tuo2 jie2 wen t`o chieh wen to chieh Bundaketsu |
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經. |
斑入り see styles |
fuiri ふいり |
(noun - becomes adjective with の) variegated; spotted |
斜交い see styles |
hasukai はすかい |
(adj-no,n) (kana only) aslant; oblique; diagonal; askew; cater-cornered; catty-cornered |
斜向い see styles |
hasumukai はすむかい |
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite |
断トツ see styles |
dantotsu; dantotsu(p) だんトツ; ダントツ(P) |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead |
断ヤオ see styles |
tanyao タンヤオ |
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles |
断幺九 see styles |
tanyaochuu / tanyaochu タンヤオチュー |
(mahj) all simples (chi:); winning hand containing no end tiles or honor tiles |
断末摩 see styles |
danmatsuma だんまつま |
death agony |
断末間 see styles |
danmatsuma だんまつま |
(irregular kanji usage) death agony |
断末魔 see styles |
danmatsuma だんまつま |
death agony |
Variations: |
sara; ara(新); nii(新) / sara; ara(新); ni(新) さら; あら(新); にい(新) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (さら only) (kana only) (ksb:) new; unused; (prefix) (2) new; (adjectival noun) (3) (更 only) obvious; natural |
新世代 see styles |
shinsedai しんせだい |
(noun - becomes adjective with の) new-generation |
新入り see styles |
shiniri しんいり |
(noun - becomes adjective with の) newcomer; initiate; rookie |
新発売 see styles |
shinhatsubai しんはつばい |
(n,vs,adj-no,vt) new release; putting (a new product) on sale; launch |
新精霊 see styles |
arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo あらしょうりょう; にいじょうりょう |
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death |
方丈記 see styles |
houjouki / hojoki ほうじょうき |
(work) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut; (wk) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut |
方向姓 see styles |
houkousei / hokose ほうこうせい |
(irregular kanji usage) (1) trend; course of action; direction; (2) (computer terminology) directionality; directivity; orientation; (can be adjective with の) (3) (computer terminology) directional; vectorial; (4) (bus) goal; aim |
施財偈 施财偈 see styles |
shī cái jié shi1 cai2 jie2 shih ts`ai chieh shih tsai chieh sezai no ge |
Verse of Giving Wealth |
既払い see styles |
kibarai; kiharai きばらい; きはらい |
(adj-no,n) (See 未払い) paid-up; prepaid |
既発表 see styles |
kihappyou / kihappyo きはっぴょう |
(can be adjective with の) already published |
既知外 see styles |
kichigai きちがい |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie |
日付け see styles |
hizuke ひづけ |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) date; dating |
日常性 see styles |
nichijousei / nichijose にちじょうせい |
(noun - becomes adjective with の) ordinariness |
日干し see styles |
hiboshi ひぼし |
(noun - becomes adjective with の) sun-dried |
日暮し see styles |
higurashi ひぐらし |
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long |
日本一 see styles |
nihonichi(p); nipponichi にほんいち(P); にっぽんいち |
(noun - becomes adjective with の) Japan's best; number one in Japan |
日本中 see styles |
nihonjuu / nihonju にほんじゅう nipponjuu / nipponju にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
日本初 see styles |
nihonhatsu(p); nipponhatsu にほんはつ(P); にっぽんはつ |
(noun - becomes adjective with の) first (of its kind) in Japan |
日本型 see styles |
nihongata にほんがた |
(n-pref,adj-no) Japanese style; Japanese model; Japanese way |
日本式 see styles |
nihonshiki にほんしき |
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese style; (2) (abbreviation) (See 日本式ローマ字) Nihon-shiki romanization (of Japanese) |
日本流 see styles |
nihonryuu / nihonryu にほんりゅう |
(noun - becomes adjective with の) (See 日本式・にほんしき・1) Japanese style; Japanese fashion |
日本製 see styles |
nihonsei / nihonse にほんせい |
(adj-no,n) made in Japan; Japanese-made |
日本風 see styles |
nihonfuu / nihonfu にほんふう |
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism |
日用事 see styles |
rì yòng shì ri4 yong4 shi4 jih yung shih nichiyū no ji |
affairs of everyday life |
日禺中 see styles |
rì yú zhōng ri4 yu2 zhong1 jih yü chung hi no gu chū |
10 a. m. styled by Tiantai the hour of 般若 wisdom. |
旧世代 see styles |
kyuusedai / kyusedai きゅうせだい |
(noun - becomes adjective with の) older generation; past generation |
早まき see styles |
hayamaki はやまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing early |
早ゆで see styles |
hayayude はやゆで |
(can be adjective with の) quick cook (e.g. pasta); quick boil |
早咲き see styles |
hayazaki はやざき |
(noun - becomes adjective with の) early blooming; early flowering |
早死に see styles |
hayajini はやじに |
(n,vs,vi) premature death; untimely death; dying young |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.