There are 981 total results for your 割 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裁ち割る see styles |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
西ノ割町 see styles |
nishinowarichou / nishinowaricho にしのわりちょう |
(place-name) Nishinowarichō |
西瓜割り see styles |
suikawari すいかわり |
watermelon splitting (game) |
試し割り see styles |
tameshiwari ためしわり |
{MA} breaking bricks, etc. |
貝割り菜 see styles |
kaiwarina かいわりな |
(1) rape seedlings; (2) (white) radish sprouts |
貝割れ菜 see styles |
kaiwarena かいわれな |
(See 穎割れ大根・かいわれだいこん) white radish sprouts; daikon sprouts |
踏み割る see styles |
fumiwaru ふみわる |
(transitive verb) to step on (something) and break it |
輸入割当 see styles |
yunyuuwariate / yunyuwariate ゆにゅうわりあて |
import quota |
過失割合 see styles |
kashitsuwariai かしつわりあい |
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence |
遺産分割 see styles |
isanbunkatsu いさんぶんかつ |
{law} partition of an estate (inheritance) |
部屋割り see styles |
heyawari へやわり |
assignment of rooms |
配列分割 see styles |
hairetsubunkatsu はいれつぶんかつ |
{comp} array partitioning |
銀行割引 see styles |
ginkouwaribiki / ginkowaribiki ぎんこうわりびき |
banker's discount; bank discount |
鍋割山荘 see styles |
nabewarisansou / nabewarisanso なべわりさんそう |
(place-name) Nabewarisansō |
鍋割沢川 see styles |
nabewarisawagawa なべわりさわがわ |
(place-name) Nabewarisawagawa |
関屋堀割 see styles |
sekiyahoriwari せきやほりわり |
(place-name) Sekiyahoriwari |
阿輸割那 阿输割那 see styles |
ā shū gēn à a1 shu1 gen1 a4 a shu ken a Ashukatsuna |
Aśvakarṇa |
雙曲餘割 双曲余割 see styles |
shuāng qū yú gē shuang1 qu1 yu2 ge1 shuang ch`ü yü ko shuang chü yü ko |
hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x) |
雪割り草 see styles |
yukiwarisou / yukiwariso ゆきわりそう |
(1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose |
額面割れ see styles |
gakumenware がくめんわれ |
drop below par |
黃金分割 黄金分割 see styles |
huáng jīn fēn gē huang2 jin1 fen1 ge1 huang chin fen ko |
golden ratio; golden section See: 黄金分割 |
黄金分割 see styles |
ougonbunkatsu / ogonbunkatsu おうごんぶんかつ |
(artistic) golden section |
Variations: |
warekara; warekara われから; ワレカラ |
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp |
割って入る see styles |
wattehairu わってはいる |
(exp,v5r) to wedge one's way in; to push in (between); to step in (between); to interrupt (a conversation, quarrel, etc.); to intervene |
割りつける see styles |
waritsukeru わりつける |
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign |
割りに合う see styles |
wariniau わりにあう |
(exp,v5u) to be worth it; to pay |
割りの悪い see styles |
warinowarui わりのわるい |
(exp,adj-i) unprofitable; disadvantageous; not worth it |
割り付ける see styles |
waritsukeru わりつける |
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign |
割り切れる see styles |
warikireru わりきれる |
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced |
割り前勘定 see styles |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
割り勘勝ち see styles |
warikangachi わりかんがち |
(slang) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) |
割り勘負け see styles |
warikanmake わりかんまけ |
(slang) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) |
割り増し金 see styles |
warimashikin わりましきん |
premium; bonus |
割り引き券 see styles |
waribikiken わりびきけん |
discount coupon or ticket |
割り当てる see styles |
wariateru わりあてる |
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion |
割り当て額 see styles |
wariategaku わりあてがく |
allotment; allocation |
割り戻し金 see styles |
warimodoshikin わりもどしきん |
rebate money |
割り鹿の子 see styles |
warikanoko わりかのこ |
type of Japanese hairstyle for young women (late Edo period) |
割れ物注意 see styles |
waremonochuui / waremonochui われものちゅうい |
Fragile; Handle With Care |
割れ目噴火 see styles |
waremefunka われめふんか |
fissure eruption |
割れ窓理論 see styles |
waremadoriron われまどりろん |
broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment |
割付け体裁 see styles |
waritsuketeisai / waritsuketesai わりつけていさい |
{comp} layout style |
割付け処理 see styles |
waritsukeshori わりつけしょり |
{comp} layout process |
割付け構造 see styles |
waritsukekouzou / waritsukekozo わりつけこうぞう |
{comp} layout structure |
割付け配列 see styles |
waritsukehairetsu わりつけはいれつ |
{comp} allocatable array |
割付け順番 see styles |
waritsukejunban わりつけじゅんばん |
{comp} sequential layout order |
割付け類別 see styles |
waritsukeruibetsu わりつけるいべつ |
{comp} layout category |
割増し料金 see styles |
warimashiryoukin / warimashiryokin わりましりょうきん |
surcharge; extra charge |
割干し大根 see styles |
wariboshidaikon わりぼしだいこん |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割引が効く see styles |
waribikigakiku わりびきがきく |
(exp,v5k) to be able to get a (type of) discount |
割礼を施す see styles |
katsureiohodokosu / katsureohodokosu かつれいをほどこす |
(exp,v5s) to circumcise (someone) |
割賦販売法 see styles |
kappuhanbaihou / kappuhanbaiho かっぷはんばいほう |
{law} Installment Sales Act |
割込み分類 see styles |
warikomibunrui わりこみぶんるい |
{comp} intercalation |
割込み記号 see styles |
warikomikigou / warikomikigo わりこみきごう |
{comp} intercalator |
Variations: |
nanawari ななわり |
seventy percent |
Variations: |
sanwari さんわり |
thirty percent; 30 percent |
Variations: |
kyuuwari / kyuwari きゅうわり |
ninety percent |
Variations: |
gowari ごわり |
fifty percent; half |
Variations: |
hachiwari はちわり |
eighty percent |
Variations: |
rokuwari ろくわり |
sixty percent |
Variations: |
hanzaki; hanzaki はんざき; ハンザキ |
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
Variations: |
yonwari よんわり |
forty percent |
Variations: |
buwari ぶわり |
(1) (See 歩合・ぶあい・1) rate; ratio; percentage; (2) (See 歩合・ぶあい・2) commission; poundage; percentage |
くす玉割り see styles |
kusudamawari くすだまわり |
(See くす玉・2) opening a hanging ball filled with confetti, streamers, etc. (at a celebratory event) |
くるみ割り see styles |
kurumiwari くるみわり |
nutcracker; nutcrackers |
その割には see styles |
sonowariniha そのわりには |
(expression) unexpectedly; unusually; considering all that |
ひび割れる see styles |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
カメラ割り see styles |
kamerawari カメラわり |
camera blocking |
コスト割れ see styles |
kosutoware コストわれ |
pricing below cost; cutting into cost |
スイカ割り see styles |
suikawari スイカわり |
watermelon splitting (game) |
メモリ分割 see styles |
memoribunkatsu メモリぶんかつ |
{comp} memory partitioning; storage partitioning |
ラセミ分割 see styles |
rasemibunkatsu ラセミぶんかつ |
{chem} chiral resolution; optical resolution; racemic resolution |
一反五畝割 see styles |
ittangosewari いったんごせわり |
(place-name) Ittangosewari |
中心的役割 see styles |
chuushintekiyakuwari / chushintekiyakuwari ちゅうしんてきやくわり |
central role |
公定割引率 see styles |
kouteiwaribikiritsu / kotewaribikiritsu こうていわりびきりつ |
official discount rate |
分割統治法 see styles |
bunkatsutouchihou / bunkatsutochiho ぶんかつとうちほう |
{comp} divide and conquer |
動的割振り see styles |
doutekiwarifuri / dotekiwarifuri どうてきわりふり |
{comp} dynamic (resource) allocation |
四方東野割 see styles |
yokatahigashinowari よかたひがしのわり |
(place-name) Yokatahigashinowari |
四方西野割 see styles |
yokatanishinowari よかたにしのわり |
(place-name) Yokatanishinowari |
四方野割町 see styles |
yokatanowarimachi よかたのわりまち |
(place-name) Yokatanowarimachi |
大桑大道割 see styles |
ookuwadaidouwari / ookuwadaidowari おおくわだいどうわり |
(place-name) Ookuwadaidouwari |
底が割れる see styles |
sokogawareru そこがわれる |
(exp,v1) to be found out; to be seen through; to be exposed; to come to light; to be revealed |
手合い割り see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
押し割り麦 see styles |
oshiwarimugi おしわりむぎ |
pressed barley |
新寺町新割 see styles |
shinteramachishinwari しんてらまちしんわり |
(place-name) Shinteramachishinwari |
新屋割山町 see styles |
arayawariyamamachi あらやわりやままち |
(place-name) Arayawariyamamachi |
時分割多重 see styles |
jibunkatsutajuu / jibunkatsutaju じぶんかつたじゅう |
{telec} time-division multiplexing; TDM |
時間を割く see styles |
jikanosaku じかんをさく |
(exp,v5k) to spare time (for) |
櫃割香奈子 see styles |
hitsuwarikanako ひつわりかなこ |
(person) Hitsuwari Kanako (1975.10.1-) |
炭酸で割る see styles |
tansandewaru たんさんでわる |
(Godan verb with "ru" ending) to dilute with soda |
碾き割り麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
ground barley; cracked barley |
穎割れ大根 see styles |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
笑み割れる see styles |
emiwareru えみわれる |
(v1,vi) to crack |
第三者割当 see styles |
daisanshawariate だいさんしゃわりあて |
{finc} private allocation (of new shares); third-party allocation |
縦割り行政 see styles |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
聯合收割機 联合收割机 see styles |
lián hé shōu gē jī lian2 he2 shou1 ge1 ji1 lien ho shou ko chi |
combine (i.e. combine harvester) |
貝割れ大根 see styles |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
資源割振り see styles |
shigenwarifuri しげんわりふり |
{comp} resource allocation |
道遊の割戸 see styles |
douyuunowareto / doyunowareto どうゆうのわれと |
(place-name) Dōyūnowareto |
関屋堀割町 see styles |
sekiyahoriwarichiyou / sekiyahoriwarichiyo せきやほりわりちよう |
(place-name) Sekiyahoriwarichiyou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "割" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.