Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1236 total results for your Ader search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ナーデリ see styles |
naaderi / naderi ナーデリ |
(personal name) Nardelli |
ナデレー see styles |
naderee ナデレー |
(personal name) Nadereh |
パサデラ see styles |
pasadera パサデラ |
(place-name) Pasadera |
ファデリ see styles |
faderi ファデリ |
(personal name) Fadilj |
プラデラ see styles |
puradera プラデラ |
(place-name) Pradera |
ヘッダー see styles |
beddaa / bedda ベッダー |
header; (personal name) Vedder |
マディラ see styles |
madeira / madera マデイラ |
Madeira; (personal name) Madeira |
マテルナ see styles |
maderuna マデルナ |
(surname) Maderna |
マデルノ see styles |
maderuno マデルノ |
(surname) Maderno |
リーダー see styles |
riidaa / rida リーダー |
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark; (personal name) Leeder; Lieder; Reader; Reeder |
ルンペン see styles |
runpen ルンペン |
(noun - becomes adjective with の) loafer (ger: Lumpen); free-loader; tramp; unemployed person |
ワーデル see styles |
waaderu / waderu ワーデル |
(personal name) Wardell |
ワデライ see styles |
waderai ワデライ |
(place-name) Wadelai |
一番のり see styles |
ichibannori いちばんのり |
(noun/participle) leader of a charge; first to arrive |
一番乗り see styles |
ichibannori いちばんのり |
(noun/participle) leader of a charge; first to arrive |
三百由旬 see styles |
sān bǎi yóu xún san1 bai3 you2 xun2 san pai yu hsün sanbyaku yujun |
The 300 yojanas parable of the Magic City, erected by a leader who feared that his people would become weary and return; i.e. Hīnayāna nirvāṇa, a temporary rest on the way to the real land of precious things, or true nirvāṇa; v. 法華化城品. |
上位概念 see styles |
shàng wèi gài niàn shang4 wei4 gai4 nian4 shang wei kai nien jouigainen / joigainen じょういがいねん |
superordinate concept high level concept; superordinate concept; broader term |
上級領導 上级领导 see styles |
shàng jí lǐng dǎo shang4 ji2 ling3 dao3 shang chi ling tao |
high-level leadership; top brass |
中山寺駅 see styles |
nakayamaderaeki なかやまでらえき |
(st) Nakayamadera Station |
中心人物 see styles |
chuushinjinbutsu / chushinjinbutsu ちゅうしんじんぶつ |
leader; central personage |
主になる see styles |
shuninaru しゅになる |
(exp,v5r) to take the lead (in doing); to take the initiative; to be the leader |
主脳会談 see styles |
shunoukaidan / shunokaidan しゅのうかいだん |
(irregular kanji usage) leadership conference; summit meeting; top-level conference |
久米田寺 see styles |
kumedadera くめだでら |
(place-name) Kumedadera |
付和随行 see styles |
fuwazuikou / fuwazuiko ふわずいこう |
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders |
代表代行 see styles |
daihyoudaikou / daihyodaiko だいひょうだいこう |
acting leader (usu. of a party) |
以饗讀者 以飨读者 see styles |
yǐ xiǎng dú zhě yi3 xiang3 du2 zhe3 i hsiang tu che |
for the benefit of the reader |
元込め銃 see styles |
motogomejuu / motogomeju もとごめじゅう |
breechloader |
先込め銃 see styles |
sakigomejuu / sakigomeju さきごめじゅう |
muzzle loader |
光桿司令 光杆司令 see styles |
guāng gǎn sī lìng guang1 gan3 si1 ling4 kuang kan ssu ling |
commander without any soldiers; (fig.) leader without a team; solo entrepreneur |
党執行部 see styles |
toushikkoubu / toshikkobu とうしっこうぶ |
party leadership |
党首討論 see styles |
toushutouron / toshutoron とうしゅとうろん |
debate between party leaders (in the Japanese Diet) |
八百八寺 see styles |
happyakuyadera はっぴゃくやでら |
the large number of temples in Kyoto; 808 temples |
力が出る see styles |
chikaragaderu ちからがでる |
(exp,v1) to gain strength; to have energy |
功高蓋主 功高盖主 see styles |
gōng gāo gài zhǔ gong1 gao1 gai4 zhu3 kung kao kai chu |
lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom); fig. to be so influential that one rivals one's leader |
千葉寺町 see styles |
chibaderachou / chibaderacho ちばでらちょう |
(place-name) Chibaderachō |
千葉寺駅 see styles |
chibaderaeki ちばでらえき |
(st) Chibadera Station |
南蛮渡来 see styles |
nanbantorai なんばんとらい |
(adj-no,n) (hist) imported to Japan by early European traders |
卡拉季奇 see styles |
kǎ lā jì jī ka3 la1 ji4 ji1 k`a la chi chi ka la chi chi |
Radovan Karadžić (1945-), former Bosnian Serb leader and war criminal |
取引業者 see styles |
torihikigyousha / torihikigyosha とりひきぎょうしゃ |
broker; trader; dealer |
合唱隊長 see styles |
gasshoutaichou / gasshotaicho がっしょうたいちょう |
choir leader |
吾爾開希 吾尔开希 see styles |
wú ěr kāi xī wu2 er3 kai1 xi1 wu erh k`ai hsi wu erh kai hsi |
Örkesh Dölet (1968-), one of the main leaders of the Beijing student democracy movement of 1989 |
味がでる see styles |
ajigaderu あじがでる |
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out |
味が出る see styles |
ajigaderu あじがでる |
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out |
咳が出る see styles |
sekigaderu せきがでる |
(exp,v1) to have a cough; to cough |
哈梅內伊 哈梅内伊 see styles |
hā méi nèi yī ha1 mei2 nei4 yi1 ha mei nei i |
Khamenei, Ayatollah Aly (1939-), Supreme Leader of Iran, aka Ali Khamenei |
商売仲間 see styles |
shoubainakama / shobainakama しょうばいなかま |
business partner; business associate; fellow trader |
啦啦隊長 啦啦队长 see styles |
lā lā duì zhǎng la1 la1 dui4 zhang3 la la tui chang |
cheerleader |
地が出る see styles |
jigaderu じがでる |
(exp,v1) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself |
地まわり see styles |
jimawari じまわり |
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area) |
堅壁清野 坚壁清野 see styles |
jiān bì qīng yě jian1 bi4 qing1 ye3 chien pi ch`ing yeh chien pi ching yeh |
to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader; scorched earth policy |
声が出る see styles |
koegaderu こえがでる |
(exp,v1) (1) to emit a voice; to emit a sound; (exp,v1) (2) (usu. in the negative) to be able to speak |
大所高所 see styles |
taishokousho / taishokosho たいしょこうしょ |
(yoji) broad perspective; broad view; broader point of view |
大斑鶺鴒 大斑鹡鸰 see styles |
dà bān jí líng da4 ban1 ji2 ling2 ta pan chi ling |
(bird species of China) white-browed wagtail (Motacilla maderaspatensis) |
大賀島寺 see styles |
oogashimadera おおがしまでら |
(place-name) Oogashimadera |
大阪会議 see styles |
oosakakaigi おおさかかいぎ |
(hist) Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875) |
女出入り see styles |
onnadeiri / onnaderi おんなでいり |
(See 出入り・5) problems arising from affairs with women; trouble over women |
奴隷商人 see styles |
doreishounin / doreshonin どれいしょうにん |
slaver; slave trader |
宮出隆自 see styles |
miyaderyuuji / miyaderyuji みやでりゅうじ |
(person) Miyade Ryūji (1977.8.18-) |
小乘九部 see styles |
xiǎo shèng jiǔ bù xiao3 sheng4 jiu3 bu4 hsiao sheng chiu pu shōjō kubu |
The nine classes of works belonging to the Hīnayāna, i.e. the whole of the twelve discourses; the Vaipulya, or broader teaching; and the Vyākaraṇa, or prophesies. |
小阿寺川 see styles |
koaderagawa こあでらがわ |
(place-name) Koaderagawa |
山寺上村 see styles |
yamaderauemura やまでらうえむら |
(place-name) Yamaderauemura |
山寺宏一 see styles |
yamaderakouichi / yamaderakoichi やまでらこういち |
(person) Yamadera Kōichi (1961.6.17-) |
山寺尾根 see styles |
yamaderaone やまでらおね |
(place-name) Yamaderaone |
山寺薬師 see styles |
yamaderayakushi やまでらやくし |
(place-name) Yamaderayakushi |
工事車両 see styles |
koujisharyou / kojisharyo こうじしゃりょう |
construction vehicle (bulldozer, backhoe, loader, etc.) |
巾が出る see styles |
habagaderu はばがでる |
(exp,v1) to become wider |
幅が出る see styles |
habagaderu はばがでる |
(exp,v1) to become wider |
広域行政 see styles |
kouikigyousei / koikigyose こういきぎょうせい |
(See 道州制) broader-based local government |
引飯大師 引饭大师 see styles |
yǐn fàn dà shī yin3 fan4 da4 shi1 yin fan ta shih inpan daishi |
The great leader who introduces the meal, i. e. the club which beats the call to meals. |
当麻寺駅 see styles |
taimaderaeki たいまでらえき |
(st) Taimadera Station |
応援団長 see styles |
ouendanchou / oendancho おうえんだんちょう |
leader of a cheering group; head cheerleader |
手が出る see styles |
tegaderu てがでる |
(exp,v1) (1) to resort to violence; to use force; to get physical; (exp,v1) (2) (See 手が出ない) to be able to get; to be able to afford; to be within one's reach; (exp,v1) (3) (idiom) to jab; to swing at a bad ball (baseball); (exp,v1) (4) to reach for (a snack, etc.) |
擒賊擒王 擒贼擒王 see styles |
qín zéi - qín wáng qin2 zei2 - qin2 wang2 ch`in tsei - ch`in wang chin tsei - chin wang |
(idiom) to defeat the enemy by capturing their leader |
政府首腦 政府首脑 see styles |
zhèng fǔ shǒu nǎo zheng4 fu3 shou3 nao3 cheng fu shou nao |
head of state; government leader |
新聞主播 新闻主播 see styles |
xīn wén zhǔ bō xin1 wen2 zhu3 bo1 hsin wen chu po |
newsreader; anchor |
旗振り役 see styles |
hatafuriyaku はたふりやく |
initiator; instigator; flagman; leader |
昂山素季 see styles |
áng shān sù jì ang2 shan1 su4 ji4 ang shan su chi |
Aung San Suu Kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 |
普加喬夫 普加乔夫 see styles |
pǔ jiā qiáo fū pu3 jia1 qiao2 fu1 p`u chia ch`iao fu pu chia chiao fu |
Yemelyan Ivanovich Pugachov (1742-1775), Russian Cossack, leader of peasant rebellion 1773-1775 against Catherine the Great |
暇が出る see styles |
himagaderu ひまがでる |
(exp,v1) (rare) (See 暇を出す・1) to be dismissed; to be discharged; to be fired |
最高幹部 see styles |
saikoukanbu / saikokanbu さいこうかんぶ |
senior leadership; senior leader; upper echelon (of power); top-ranking officer |
月給泥棒 see styles |
gekkyuudorobou / gekkyudorobo げっきゅうどろぼう |
freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary |
本·拉登 see styles |
běn · lā dēng ben3 · la1 deng1 pen · la teng |
Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda |
本塁打王 see styles |
honruidaou / honruidao ほんるいだおう |
{baseb} home run king; home run leader |
本笠寺駅 see styles |
motokasaderaeki もとかさでらえき |
(st) Motokasadera Station |
東條英機 东条英机 see styles |
dōng tiáo yīng jī dong1 tiao2 ying1 ji1 tung t`iao ying chi tung tiao ying chi toujouhideki / tojohideki とうじょうひでき |
Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 (person) Tōjō Hideki (1884.12.30-1948.12.23) |
Variations: |
takeru たける |
(archaism) leader of a powerful tribe |
業者販売 see styles |
gyoushahanbai / gyoshahanbai ぎょうしゃはんばい |
(noun/participle) selling to traders; wholesaling; trade sales |
橘寺境内 see styles |
tachibanaderakeidai / tachibanaderakedai たちばなでらけいだい |
(place-name) Tachibanaderakeidai |
檜隈寺跡 see styles |
hinokumaderaato / hinokumaderato ひのくまでらあと |
(place-name) Hinokumaderaato |
權變理論 权变理论 see styles |
quán biàn lǐ lùn quan2 bian4 li3 lun4 ch`üan pien li lun chüan pien li lun |
contingency theory (theory of leadership) |
毛皮商人 see styles |
kegawashounin / kegawashonin けがわしょうにん |
fur trader |
水橋高寺 see styles |
mizuhashitakadera みずはしたかでら |
(place-name) Mizuhashitakadera |
法茲魯拉 法兹鲁拉 see styles |
fǎ zī lǔ lā fa3 zi1 lu3 la1 fa tzu lu la |
Maulana Fazlullah, Pakistan Taleban leader |
波爾布特 波尔布特 see styles |
bō ěr bù tè bo1 er3 bu4 te4 po erh pu t`e po erh pu te |
Pol Pot (1925-1998), Cambodian communist leader |
浜寺元町 see styles |
hamaderamotomachi はまでらもとまち |
(place-name) Hamaderamotomachi |
浜寺公園 see styles |
hamaderakouen / hamaderakoen はまでらこうえん |
(place-name) Hamadera Park |
浜寺南町 see styles |
hamaderaminamimachi はまでらみなみまち |
(place-name) Hamaderaminamimachi |
浜寺大橋 see styles |
hamaderaoohashi はまでらおおはし |
(place-name) Hamaderaoohashi |
浜寺昭和 see styles |
hamaderashouwa / hamaderashowa はまでらしょうわ |
(place-name) Hamaderashouwa |
浜寺水路 see styles |
hamaderasuiro はまでらすいろ |
(place-name) Hamaderasuiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ader" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.