Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1066 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生病老死

see styles
 seibyouroushi / sebyoroshi
    せいびょうろうし
{Buddh} birth, illness, old age and death

生緣老死


生缘老死

see styles
shēng yuán lǎo sǐ
    sheng1 yuan2 lao3 si3
sheng yüan lao ssu
 shō en rōshi
birth is the condition for aging and death

生老病死

see styles
shēng lǎo bìng sǐ
    sheng1 lao3 bing4 si3
sheng lao ping ssu
 shouroubyoushi / shorobyoshi
    しょうろうびょうし

More info & calligraphy:

Birth Old-Age Sickness Death
lit. to be born, to grow old, to get sick and to die (idiom); fig. the fate of humankind (i.e. mortality)
(yoji) {Buddh} the four inevitables in human life (birth, aging, sickness, and death)
Birth, age, sickness, death, the 四苦 four afflictions that are the lot of every man. The five are the above four and 苦 misery, or suffering.

生離死別


生离死别

see styles
shēng lí sǐ bié
    sheng1 li2 si3 bie2
sheng li ssu pieh
separated in life and death; to part for ever

白骨死体

see styles
 hakkotsushitai
    はっこつしたい
skeletal remains; dry bones of a corpse; human skeleton

相対死に

see styles
 aitaijini
    あいたいじに
(archaism) double suicide

窮生死蘊


穷生死蕴

see styles
qióng shēng sǐ yùn
    qiong2 sheng1 si3 yun4
ch`iung sheng ssu yün
    chiung sheng ssu yün
 kyū shōji un
To exhaust the concomitants of reincarnation, be free from transmigration.

窮生死陰


穷生死阴

see styles
qióng shēng sǐ yīn
    qiong2 sheng1 si3 yin1
ch`iung sheng ssu yin
    chiung sheng ssu yin
 kyūshōshion
aggregate that endures throughout transmigration

窮生死際


穷生死际

see styles
qióng shēng sǐ jì
    qiong2 sheng1 si3 ji4
ch`iung sheng ssu chi
    chiung sheng ssu chi
 kyū shōji sai
to reach the limits of cyclic existence

笑い死に

see styles
 waraijini
    わらいじに
death by laughter

累死累活

see styles
lèi sǐ lèi huó
    lei4 si3 lei4 huo2
lei ssu lei huo
to tire oneself out through overwork; to work oneself to death

絞殺死体

see styles
 kousatsushitai / kosatsushitai
    こうさつしたい
body of a strangled person

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之地而後生|置之地而后生

胎児仮死

see styles
 taijikashi
    たいじかし
{med} fetal distress; foetal distress

胎児死亡

see styles
 taijishibou / taijishibo
    たいじしぼう
fetal death (foetal); embryonic demise

胎死腹中

see styles
tāi sǐ fù zhōng
    tai1 si3 fu4 zhong1
t`ai ssu fu chung
    tai ssu fu chung
fetus dies in the belly; (fig.) plans or projects failed before being carried out

脳死判定

see styles
 noushihantei / noshihante
    のうしはんてい
declaration of brain death; determination of brain death; diagnosis of brain death

脳死移植

see styles
 noushiishoku / noshishoku
    のうしいしょく
organ transplant from a brain-dead donor

腐乱死体

see styles
 furanshitai
    ふらんしたい
decomposed body; decomposing corpse

膵臓壊死

see styles
 suizoueshi / suizoeshi
    すいぞうえし
pancreatic necrosis

臨床死亡


临床死亡

see styles
lín chuáng sǐ wáng
    lin2 chuang2 si3 wang2
lin ch`uang ssu wang
    lin chuang ssu wang
clinical death

臨死不怯


临死不怯

see styles
lín sǐ bù qiè
    lin2 si3 bu4 qie4
lin ssu pu ch`ieh
    lin ssu pu chieh
equanimity in the face of death; to face dangers with assurance

臨死体験

see styles
 rinshitaiken
    りんしたいけん
near-death experience

自尋死路


自寻死路

see styles
zì xún sǐ lù
    zi4 xun2 si3 lu4
tzu hsün ssu lu
to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction

自死遺児

see styles
 jishiiji / jishiji
    じしいじ
child who has survived the suicide of a parent; child of a person who committed suicide

自死遺族

see styles
 jishiizoku / jishizoku
    じしいぞく
suicide survivor (i.e. family member of someone who has committed suicide); survivor of suicide

致死劑量


致死剂量

see styles
zhì sǐ jì liàng
    zhi4 si3 ji4 liang4
chih ssu chi liang
lethal dose

致死因子

see styles
 chishiinshi / chishinshi
    ちしいんし
(rare) (See 致死遺伝子) lethal factor; lethal gene

致死注射

see styles
 chishichuusha / chishichusha
    ちしちゅうしゃ
lethal injection

萬死不辭


万死不辞

see styles
wàn sǐ bù cí
    wan4 si3 bu4 ci2
wan ssu pu tz`u
    wan ssu pu tzu
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out

藍屏死機


蓝屏死机

see styles
lán píng sǐ jī
    lan2 ping2 si3 ji1
lan p`ing ssu chi
    lan ping ssu chi
(computing) (of an operating system) to crash and display the "blue screen of death"

表皮壊死

see styles
 hyouhieshi / hyohieshi
    ひょうひえし
{med} epidermal necrolysis

要死不活

see styles
yào sǐ bù huó
    yao4 si3 bu4 huo2
yao ssu pu huo
half dead; more dead than alive

要死要活

see styles
yào sǐ yào huó
    yao4 si3 yao4 huo2
yao ssu yao huo
terribly; awfully; desperately

視死如歸


视死如归

see styles
shì sǐ rú guī
    shi4 si3 ru2 gui1
shih ssu ju kuei
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom)

討ち死に

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

認定死亡

see styles
 ninteishibou / ninteshibo
    にんていしぼう
{law} declared death without identification of a body

認死扣兒


认死扣儿

see styles
rèn sǐ kòu r
    ren4 si3 kou4 r5
jen ssu k`ou r
    jen ssu kou r
stubborn

認死理兒


认死理儿

see styles
rèn sǐ lǐ r
    ren4 si3 li3 r5
jen ssu li r
erhua variant of 認理|认理[ren4 si3 li3]

誓死不從


誓死不从

see styles
shì sǐ bù cóng
    shi4 si3 bu4 cong2
shih ssu pu ts`ung
    shih ssu pu tsung
to vow to die rather than obey (idiom)

誓死不降

see styles
shì sǐ bù xiáng
    shi4 si3 bu4 xiang2
shih ssu pu hsiang
to vow to fight to the death

變易生死


变易生死

see styles
biàn yì shēng sǐ
    bian4 yi4 sheng1 si3
pien i sheng ssu
 ben'i shōji
Mortal changes, or a body that is being transformed from mortality, e.g. 變易身 bodies that are being transformed in a Pure Land, or transformed bodies.

貪生怕死


贪生怕死

see styles
tān shēng pà sǐ
    tan1 sheng1 pa4 si3
t`an sheng p`a ssu
    tan sheng pa ssu
greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly; clinging abjectly to life; only interested in saving one's neck

起死回生

see styles
qǐ sǐ huí shēng
    qi3 si3 hui2 sheng1
ch`i ssu hui sheng
    chi ssu hui sheng
 kishikaisei / kishikaise
    きしかいせい
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
(noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization

超過死亡

see styles
 choukashibou / chokashibo
    ちょうかしぼう
excess deaths; excess mortality

輪廻生死

see styles
 rinneshouji / rinneshoji
    りんねしょうじ
{Buddh} the circle of reincarnation

過労自死

see styles
 karoujishi / karojishi
    かろうじし
(See 過労自殺) suicide brought on by excessive overwork

過失致死

see styles
 kashitsuchishi
    かしつちし
involuntary manslaughter; accidental homicide; negligent homicide

酔生夢死

see styles
 suiseimushi; suiseiboushi / suisemushi; suiseboshi
    すいせいむし; すいせいぼうし
(yoji) idling one's life away; living to no purpose

醉生夢死


醉生梦死

see styles
zuì shēng mèng sǐ
    zui4 sheng1 meng4 si3
tsui sheng meng ssu
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor

長生不死


长生不死

see styles
cháng shēng bù sǐ
    chang2 sheng1 bu4 si3
ch`ang sheng pu ssu
    chang sheng pu ssu
immortality

雖死猶榮


虽死犹荣

see styles
suī sǐ yóu róng
    sui1 si3 you2 rong2
sui ssu yu jung
lit. although dead, also honored; died a glorious death

雖死猶生


虽死犹生

see styles
suī sǐ yóu shēng
    sui1 si3 you2 sheng1
sui ssu yu sheng
lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit

離生死海


离生死海

see styles
lí shēng sǐ hǎi
    li2 sheng1 si3 hai3
li sheng ssu hai
 ri shōji kai
free from the ocean of cyclic existence

非業の死

see styles
 higounoshi / higonoshi
    ひごうのし
(exp,n) unnatural death; violent death

非死不可

see styles
fēi sǐ bù kě
    fei1 si3 bu4 ke3
fei ssu pu k`o
    fei ssu pu ko
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die")

非犯罪死

see styles
 hihanzaishi
    ひはんざいし
(See 犯罪死) death not caused by a violent crime (excl. dying of natural causes)

風不死岳

see styles
 fuppushidake
    ふっぷしだけ
(personal name) Fuppushidake

飢え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

養生送死


养生送死

see styles
yǎng shēng sòng sǐ
    yang3 sheng1 song4 si3
yang sheng sung ssu
to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)

餓え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

餓死寸前

see styles
 gashisunzen
    がしすんぜん
being on the verge of starvation; being about to starve

鬼利死丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

鬼理死丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

魂不死説

see styles
 tamashiifushisetsu / tamashifushisetsu
    たましいふしせつ
(rare) (theory of) the immortality of the soul

魚死網破


鱼死网破

see styles
yú sǐ wǎng pò
    yu2 si3 wang3 po4
yü ssu wang p`o
    yü ssu wang po
lit. either the fish dies or the net splits; a life and death struggle (idiom)

鹿死誰手


鹿死谁手

see styles
lù sǐ shei shǒu
    lu4 si3 shei2 shou3
lu ssu shei shou
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious

Variations:
死所
死処

see styles
 shisho
    ししょ
place of death; place to die

Variations:
死毒
屍毒

see styles
 shidoku
    しどく
ptomaine poisoning

Variations:
死没
死歿

see styles
 shibotsu
    しぼつ
(n,vs,vi) death

Variations:
死肉
屍肉

see styles
 shiniku
    しにく
dead flesh; carrion

Variations:
死臭
屍臭

see styles
 shishuu / shishu
    ししゅう
putrid smell of a corpse

死なば諸共

see styles
 shinabamorotomo
    しなばもろとも
(expression) (idiom) Die all together; Go to the grave together

死にかかる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死にかける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死にゆく者

see styles
 shiniyukumono
    しにゆくもの
dying person; the dying

死に別れる

see styles
 shiniwakareru
    しにわかれる
(v1,vi) to be separated by death

死に変わる

see styles
 shinikawaru
    しにかわる
(v5r,vi) to die and be reborn as something else

死に後れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死に掛かる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死に掛ける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死に損ない

see styles
 shinizokonai
    しにぞこない
(exp,n) (1) (See 死に損なう・しにそこなう) person who has escaped death; failed suicide; (exp,n) (2) person who has outlived their time; dotard; doddering old man

死に損なう

see styles
 shinisokonau
    しにそこなう
(exp,v5u) to fail to die (e.g. after suicide attempt or accident); to survive; to outlive

死に物狂い

see styles
 shinimonogurui
    しにものぐるい
(exp,n,adj-no) desperation; struggle to the death

死に絶える

see styles
 shinitaeru
    しにたえる
(v1,vi) to die out; to become extinct

死に至る病

see styles
 shiniitaruyamai / shinitaruyamai
    しにいたるやまい
(exp,n) deadly disease; sickness unto death

死に遅れる

see styles
 shiniokureru
    しにおくれる
(v1,vi) to outlive

死ぬ迄戦う

see styles
 shinumadetatakau
    しぬまでたたかう
(exp,v5u) to fight to the last (death)

死を迎える

see styles
 shiomukaeru
    しをむかえる
(exp,v1) to approach (one's) death; to face (one's) death

死んだふり

see styles
 shindafuri
    しんだふり
(noun/participle) playing dead

死んだ振り

see styles
 shindafuri
    しんだふり
(noun/participle) playing dead

死んでいる

see styles
 shindeiru / shinderu
    しんでいる
(exp,v1) to be dead; to be lifeless

死亡保険金

see styles
 shibouhokenkin / shibohokenkin
    しぼうほけんきん
death benefit; life insurance payout

死亡給付金

see styles
 shiboukyuufukin / shibokyufukin
    しぼうきゅうふきん
death benefit

死亡診断書

see styles
 shiboushindansho / shiboshindansho
    しぼうしんだんしょ
death certificate

死亡証明書

see styles
 shiboushoumeisho / shiboshomesho
    しぼうしょうめいしょ
death certificate

死体ごっこ

see styles
 shitaigokko
    したいごっこ
playing dead; planking

死体保管所

see styles
 shitaihokanjo
    したいほかんじょ
morgue

死体安置所

see styles
 shitaianchijo
    したいあんちじょ
morgue; mortuary

死体検案書

see styles
 shitaikenansho
    したいけんあんしょ
post-mortem certificate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "死" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary