There are 1186 total results for your 源 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矢源沢 see styles |
yagensawa やげんさわ |
(place-name) Yagensawa |
禅源寺 see styles |
zengenji ぜんげんじ |
(place-name) Zengenji |
福源寺 see styles |
fukugenji ふくげんじ |
(place-name) Fukugenji |
立源寺 see styles |
ritsugenji りつげんじ |
(personal name) Ritsugenji |
竜源寺 see styles |
ryuugenji / ryugenji りゅうげんじ |
(place-name) Ryūgenji |
竜源橋 see styles |
ryuugenbashi / ryugenbashi りゅうげんばし |
(place-name) Ryūgenbashi |
策源地 see styles |
cè yuán dì ce4 yuan2 di4 ts`e yüan ti tse yüan ti sakugenchi さくげんち |
place of origin; source (of a war or a social movement) strategic base |
羅源縣 罗源县 see styles |
luó yuán xiàn luo2 yuan2 xian4 lo yüan hsien |
Luoyuan, a county in Fuzhou City 福州市[Fu2zhou1 Shi4], Fujian |
美汁源 see styles |
měi zhī yuán mei3 zhi1 yuan2 mei chih yüan |
Minute Maid |
翁源縣 翁源县 see styles |
wēng yuán xiàn weng1 yuan2 xian4 weng yüan hsien |
Wengyuan County in Shaoguan 韶關|韶关[Shao2 guan1], Guangdong |
耳源性 see styles |
ěr yuán xìng er3 yuan2 xing4 erh yüan hsing |
otogenic |
肇源縣 肇源县 see styles |
zhào yuán xiàn zhao4 yuan2 xian4 chao yüan hsien |
Zhaoyuan county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
興源寺 see styles |
kougenji / kogenji こうげんじ |
(place-name) Kōgenji |
荒木源 see styles |
arakigen あらきげん |
(person) Araki Gen |
萬源市 万源市 see styles |
wàn yuán shì wan4 yuan2 shi4 wan yüan shih |
Wanyuan, county-level city in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan |
蛋白源 see styles |
tanpakugen たんぱくげん |
source of protein; protein source |
語源学 see styles |
gogengaku ごげんがく |
(study of) etymology |
語源説 see styles |
gogensetsu ごげんせつ |
etymological theory; etymology |
谷源地 see styles |
yagenji やげんじ |
(place-name) Yagenji |
資源塵 see styles |
shigengomi しげんごみ |
recyclable garbage; recyclable waste |
資源縣 资源县 see styles |
zī yuán xiàn zi1 yuan2 xian4 tzu yüan hsien |
Ziyuan county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
資金源 see styles |
shikingen しきんげん |
source of funds; source of money |
起源説 see styles |
kigensetsu きげんせつ |
theory of origins; origin hypothesis |
道源寺 see styles |
dougenji / dogenji どうげんじ |
(place-name) Dōgenji |
道源町 see styles |
dougenchou / dogencho どうげんちょう |
(place-name) Dōgenchō |
遼源市 辽源市 see styles |
liáo yuán shì liao2 yuan2 shi4 liao yüan shih |
Liaoyuan, prefecture-level city in Jilin Province 吉林省[Ji2lin2 Sheng3] |
郭泰源 see styles |
kakutaigen かくたいげん |
(person) Kaku Taigen (1962.3.20-) |
郭源治 see styles |
kakugenji かくげんじ |
(person) Kaku Genji (1956.10.5-) |
金剛源 金刚源 see styles |
jīn gāng yuán jin1 gang1 yuan2 chin kang yüan kongō gen |
adamantine fount |
鎮源縣 镇源县 see styles |
zhèn yuán xiàn zhen4 yuan2 xian4 chen yüan hsien |
Zhenyuan county in Yunnan |
長源寺 see styles |
chougenji / chogenji ちょうげんじ |
(place-name) Chōgenji |
長源段 see styles |
chougendan / chogendan ちょうげんだん |
(place-name) Chōgendan |
門源縣 门源县 see styles |
mén yuán xiàn men2 yuan2 xian4 men yüan hsien |
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
電波源 see styles |
denpagen でんぱげん |
radio source |
電源線 电源线 see styles |
diàn yuán xiàn dian4 yuan2 xian4 tien yüan hsien |
power cable (of an appliance etc) |
電源車 see styles |
dengensha でんげんしゃ |
(1) vehicle-mounted electricity generator (e.g. for filming, emergencies, etc.); (2) power-generating railway car (e.g. for air-conditioning on a non-electric train) |
震源地 see styles |
shingenchi しんげんち |
(1) epicenter (of an earthquake); epicentre; (2) source (of a rumor, incident, etc.); origin |
震源域 see styles |
shingeniki しんげんいき |
hypocentral region |
震源時 see styles |
shingenji しんげんじ |
origin time (of an earthquake) |
霊源寺 see styles |
reigenji / regenji れいげんじ |
(personal name) Reigenji |
顧濱源 see styles |
kohingen こひんげん |
(personal name) Kohingen |
養源寺 see styles |
yougenji / yogenji ようげんじ |
(place-name) Yōgenji |
高源地 see styles |
kougenji / kogenji こうげんじ |
(place-name) Kōgenji |
高源寺 see styles |
kougenji / kogenji こうげんじ |
(surname) Kōgenji |
鳳源寺 see styles |
hougenji / hogenji ほうげんじ |
(place-name) Hougenji |
鹽源縣 盐源县 see styles |
yán yuán xiàn yan2 yuan2 xian4 yen yüan hsien |
Yanyuan county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
黄源卓 see styles |
kougentaku / kogentaku こうげんたく |
(personal name) Kōgentaku |
龍源寺 see styles |
ryuugenji / ryugenji りゅうげんじ |
(personal name) Ryūgenji |
源ちゃん see styles |
genchan げんちゃん |
(personal name) Genchan |
源の頼朝 see styles |
minamotoyoritomo みなもとよりとも |
(person) Minamoto Yoritomo (1147-99) |
源三郎沢 see styles |
genzaburouzawa / genzaburozawa げんざぶろうざわ |
(place-name) Genzaburōzawa |
源中佐記 see styles |
gennakasaki げんなかさき |
(person) Gennaka Saki |
源九郎山 see styles |
genkurouyama / genkuroyama げんくろうやま |
(personal name) Genkurouyama |
源五兵衛 see styles |
gengobee げんごべえ |
(personal name) Gengobee |
源五郎丸 see styles |
gengoroumaru / gengoromaru げんごろうまる |
(surname) Gengoroumaru |
源五郎堀 see styles |
gengoroubori / gengorobori げんごろうぼり |
(place-name) Gengoroubori |
源五郎岳 see styles |
gengoroudake / gengorodake げんごろうだけ |
(personal name) Gengoroudake |
源五郎島 see styles |
gengoroujima / gengorojima げんごろうじま |
(personal name) Gengoroujima |
源五郎鮒 see styles |
gengoroubuna; gengoroubuna / gengorobuna; gengorobuna げんごろうぶな; ゲンゴロウブナ |
(kana only) Japanese crucian carp (Carassius cuvieri); white crucian carp |
源八新田 see styles |
genpachishinden げんぱちしんでん |
(place-name) Genpachishinden |
源八沢川 see styles |
genpachizawagawa げんぱちざわがわ |
(place-name) Genpachizawagawa |
源六郎沢 see styles |
genrokurouzawa / genrokurozawa げんろくろうざわ |
(place-name) Genrokurouzawa |
源兵島町 see styles |
genpeijimamachi / genpejimamachi げんぺいじままち |
(place-name) Genpeijimamachi |
源兵衛平 see styles |
genpeedaira げんぺえだいら |
(place-name) Genpeedaira |
源兵衛町 see styles |
genbeechou / genbeecho げんべえちょう |
(place-name) Genbeechō |
源兵衛間 see styles |
genpeima / genpema げんぺいま |
(place-name) Genpeima |
源千寿丸 see styles |
minamotosenjumaru みなもとせんじゅまる |
(person) Minamoto Senjumaru |
源右衛門 see styles |
genemon げんえもん |
(given name) Gen'emon |
源在高野 see styles |
genzaigouya / genzaigoya げんざいごうや |
(place-name) Genzaigouya |
源太ケ岳 see styles |
gentagadake げんたがだけ |
(personal name) Gentagadake |
源太夫山 see styles |
gendayuuyama / gendayuyama げんだゆうやま |
(place-name) Gendayūyama |
源太屋敷 see styles |
gendayashiki げんだやしき |
(place-name) Gendayashiki |
源太山川 see styles |
gentayamagawa げんたやまがわ |
(place-name) Gentayamagawa |
源太左馬 see styles |
gendasama げんださま |
(place-name) Gendasama |
源太沢町 see styles |
gentasawachou / gentasawacho げんたさわちょう |
(place-name) Gentasawachō |
源太郎堀 see styles |
gentaroubori / gentarobori げんたろうぼり |
(place-name) Gentarōbori |
源左エ門 see styles |
genzaemon げんざえもん |
(male given name) Genzaemon |
源左衛門 see styles |
genzaemon げんざえもん |
(person) Genzaemon |
源平新田 see styles |
genbeishinden / genbeshinden げんべいしんでん |
(place-name) Genbeishinden |
源平時代 see styles |
genpeijidai / genpejidai げんぺいじだい |
Gempei period (late 11th century-late 12th century CE) |
源平藤橘 see styles |
genpeitoukitsu / genpetokitsu げんぺいとうきつ |
the Genji, Heike, Fujiwara and Tachibana clans |
源平谷山 see styles |
genpeitaniyama / genpetaniyama げんぺいたにやま |
(place-name) Genpeitaniyama |
源平野地 see styles |
genpeiyaji / genpeyaji げんぺいやじ |
(place-name) Genpeiyaji |
源平開作 see styles |
genpeikaisaku / genpekaisaku げんぺいかいさく |
(place-name) Genpeikaisaku |
源次兵衛 see styles |
genjibee げんじべえ |
(personal name) Genjibee |
源次郎岳 see styles |
genjiroudake / genjirodake げんじろうだけ |
(personal name) Genjirōdake |
源次郎沢 see styles |
genjirousawa / genjirosawa げんじろうさわ |
(place-name) Genjirōsawa |
源氏の滝 see styles |
genjinotaki げんじのたき |
(place-name) Genji Falls |
源氏ケ丘 see styles |
genjigaoka げんじがおか |
(place-name) Genjigaoka |
源氏ケ崎 see styles |
genjigasaki げんじがさき |
(place-name) Genjigasaki |
源氏パイ see styles |
genjipai げんじパイ |
(product) Genji Pie (palmier made by Sanritsu Confectionery); (product name) Genji Pie (palmier made by Sanritsu Confectionery) |
源氏ヶ峰 see styles |
genjigamine げんじがみね |
(place-name) Genjigamine |
源氏供養 see styles |
genjikuyou / genjikuyo げんじくよう |
(person) Genji Kuyou |
源氏屋敷 see styles |
genjiyashiki げんじやしき |
(place-name) Genjiyashiki |
源氏物語 源氏物语 see styles |
yuán shì wù yǔ yuan2 shi4 wu4 yu3 yüan shih wu yü genjimonogatari げんじものがたり |
The Tale of Genji; Genji Monogatari The Tale of Genji (Heian-period classic); (wk) The Tale of Genji |
源氏神明 see styles |
genjishinmei / genjishinme げんじしんめい |
(place-name) Genjishinmei |
源氏鶏太 see styles |
genjikeita / genjiketa げんじけいた |
(person) Genji Keita |
源河大川 see styles |
genkaookawa げんかおおかわ |
(personal name) Genkaookawa |
源泉徴収 see styles |
gensenchoushuu / gensenchoshu げんせんちょうしゅう |
(noun - becomes adjective with の) tax withholding at the source |
源泉課税 see styles |
gensenkazei / gensenkaze げんせんかぜい |
(noun - becomes adjective with の) tax withholding at the source |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "源" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.