There are 1214 total results for your 老 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老の沢川 see styles |
oinosawagawa おいのさわがわ |
(place-name) Oinosawagawa |
老久保山 see styles |
oikuboyama おいくぼやま |
(place-name) Oikuboyama |
老之川谷 see styles |
oinokawadani おいのかわだに |
(place-name) Oinokawadani |
老人と海 see styles |
roujintoumi / rojintomi ろうじんとうみ |
(work) The Old Man and the Sea (1952 novella by Ernest Hemingway) |
老人介護 see styles |
roujinkaigo / rojinkaigo ろうじんかいご |
care for the aged; elderly care; aged care |
老人医学 see styles |
roujinigaku / rojinigaku ろうじんいがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老人医療 see styles |
roujiniryou / rojiniryo ろうじんいりょう |
geriatric medicine; medical care for the elderly |
老人問題 see styles |
roujinmondai / rojinmondai ろうじんもんだい |
(1) problems of the elderly; (2) problems of an aging society |
老人施設 see styles |
roujinshisetsu / rojinshisetsu ろうじんしせつ |
old folks' home |
老人病学 see styles |
roujinbyougaku / rojinbyogaku ろうじんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老人病院 see styles |
roujinbyouin / rojinbyoin ろうじんびょういん |
geriatric hospital |
老人福祉 see styles |
roujinfukushi / rojinfukushi ろうじんふくし |
(noun - becomes adjective with の) welfare for the aged |
老人遺棄 see styles |
roujiniki / rojiniki ろうじんいき |
(See 棄老) historical practice of abandoning old people in the mountains, etc. |
老健施設 see styles |
roukenshisetsu / rokenshisetsu ろうけんしせつ |
(See 老人保健施設) rehabilitation facility for the elderly |
老兩口兒 老两口儿 see styles |
lǎo liǎng kǒu r lao3 liang3 kou3 r5 lao liang k`ou r lao liang kou r |
an old married couple |
老化現象 see styles |
roukagenshou / rokagensho ろうかげんしょう |
aging process; ageing process |
老古美東 see styles |
oikomihigashi おいこみひがし |
(place-name) Oikomihigashi |
老古美西 see styles |
oikominishi おいこみにし |
(place-name) Oikominishi |
老大不小 see styles |
lǎo dà bù xiǎo lao3 da4 bu4 xiao3 lao ta pu hsiao |
no longer a child (idiom) |
老奸巨滑 see styles |
lǎo jiān jù huá lao3 jian1 ju4 hua2 lao chien chü hua |
variant of 老奸巨猾[lao3 jian1 ju4 hua2] |
老奸巨猾 see styles |
lǎo jiān jù huá lao3 jian1 ju4 hua2 lao chien chü hua |
cunning; crafty; wily old fox |
老婆心切 see styles |
roubashinsetsu / robashinsetsu ろうばしんせつ |
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude |
老婆親切 see styles |
roubashinsetsu / robashinsetsu ろうばしんせつ |
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude |
老實巴交 老实巴交 see styles |
lǎo shi bā jiāo lao3 shi5 ba1 jiao1 lao shih pa chiao |
(coll.) docile; well-behaved; biddable |
老小老小 see styles |
lǎo xiǎo lǎo xiǎo lao3 xiao3 lao3 xiao3 lao hsiao lao hsiao |
(coll.) as one ages, one becomes more and more like a child |
老少不定 see styles |
roushoufutei; roushoufujou / roshofute; roshofujo ろうしょうふてい; ろうしょうふじょう |
(yoji) death comes to old and young alike; uncertainty of life |
老少咸宜 see styles |
lǎo shào xián yí lao3 shao4 xian2 yi2 lao shao hsien i |
suitable for young and old |
老少無欺 老少无欺 see styles |
lǎo shào wú qī lao3 shao4 wu2 qi1 lao shao wu ch`i lao shao wu chi |
cheating neither old nor young; treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
老少皆宜 see styles |
lǎo shào jiē yí lao3 shao4 jie1 yi2 lao shao chieh i |
suitable for both the young and the old |
老嶽神社 see styles |
oidakejinja おいだけじんじゃ |
(place-name) Oidake Shrine |
老年医学 see styles |
rounenigaku / ronenigaku ろうねんいがく |
geriatrics; geriatric medicine |
老年病学 see styles |
rounenbyougaku / ronenbyogaku ろうねんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老年痴獃 老年痴呆 see styles |
lǎo nián chī dāi lao3 nian2 chi1 dai1 lao nien ch`ih tai lao nien chih tai |
senile dementia; Alzheimer's disease |
老後資金 see styles |
rougoshikin / rogoshikin ろうごしきん |
savings for old age; retirement savings |
老態龍鍾 老态龙钟 see styles |
lǎo tài lóng zhōng lao3 tai4 long2 zhong1 lao t`ai lung chung lao tai lung chung |
doddering; senile |
老成円熟 see styles |
rouseienjuku / roseenjuku ろうせいえんじゅく |
(rare) (yoji) experience that comes with age |
老成持重 see styles |
lǎo chéng chí zhòng lao3 cheng2 chi2 zhong4 lao ch`eng ch`ih chung lao cheng chih chung |
old and wise; experienced and knowledgeable |
老政治家 see styles |
rouseijika / rosejika ろうせいじか |
venerable statesman |
老於世故 老于世故 see styles |
lǎo yú shì gù lao3 yu2 shi4 gu4 lao yü shih ku |
experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise; sophisticated |
老杉神社 see styles |
kaisugijinja かいすぎじんじゃ |
(place-name) Kaisugi Shrine |
老松克博 see styles |
oimatsukatsuhiro おいまつかつひろ |
(person) Oimatsu Katsuhiro (1959-) |
老松神社 see styles |
oimatsujinja おいまつじんじゃ |
(place-name) Oimatsu Shrine |
老根別山 see styles |
rounebetsuyama / ronebetsuyama ろうねべつやま |
(personal name) Rounebetsuyama |
老殘遊記 老残游记 see styles |
lǎo cán yóu jì lao3 can2 you2 ji4 lao ts`an yu chi lao tsan yu chi |
The Travels of Lao Tsan, novel by late Qing novelist Liu E 劉鶚|刘鹗[Liu2 E4] |
老氣橫秋 老气横秋 see styles |
lǎo qì héng qiū lao3 qi4 heng2 qiu1 lao ch`i heng ch`iu lao chi heng chiu |
old and decrepit; proud of one's age and experience (idiom) |
老河口市 see styles |
lǎo hé kǒu shì lao3 he2 kou3 shi4 lao ho k`ou shih lao ho kou shih |
Laohekou, county-level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei |
老牛破車 老牛破车 see styles |
lǎo niú pò chē lao3 niu2 po4 che1 lao niu p`o ch`e lao niu po che |
lit. old ox pulling a shabby cart (idiom); fig. slow and inefficient |
老牛舐犢 老牛舐犊 see styles |
lǎo niú shì dú lao3 niu2 shi4 du2 lao niu shih tu |
lit. an old ox licking its calf (idiom); fig. (of parents) to dote on one's children |
老生常談 老生常谈 see styles |
lǎo shēng cháng tán lao3 sheng1 chang2 tan2 lao sheng ch`ang t`an lao sheng chang tan |
an old observation (idiom); a truism; banal comments |
老當益壯 老当益壮 see styles |
lǎo dāng yì zhuàng lao3 dang1 yi4 zhuang4 lao tang i chuang |
More info & calligraphy: Old, But More Vigorous in Spirit |
老眼昏花 see styles |
lǎo yǎn hūn huā lao3 yan3 hun1 hua1 lao yen hun hua |
blurred vision of an old person (idiom) |
老神在在 see styles |
lǎo shén zài zài lao3 shen2 zai4 zai4 lao shen tsai tsai |
calm; unperturbed (from Taiwanese, Tai-lo pr. [lāu-sîn-tsāi-tsāi]) |
老神温泉 see styles |
oigamionsen おいがみおんせん |
(place-name) Oigamionsen |
老節布川 see styles |
rouseppugawa / roseppugawa ろうせっぷがわ |
(personal name) Rouseppugawa |
老羞成怒 see styles |
lǎo xiū chéng nù lao3 xiu1 cheng2 nu4 lao hsiu ch`eng nu lao hsiu cheng nu |
see 惱羞成怒|恼羞成怒[nao3 xiu1 cheng2 nu4] |
老老介護 see styles |
rouroukaigo / rorokaigo ろうろうかいご |
old people providing care for old people (parents, siblings, in-laws, etc.) |
老若男女 see styles |
rounyakunannyo(p); roujakudanjo / ronyakunannyo(p); rojakudanjo ろうにゃくなんにょ(P); ろうじゃくだんじょ |
(yoji) men and women of all ages |
老荘思想 see styles |
rousoushisou / rososhiso ろうそうしそう |
philosophy of Lao-tse and Chuang-tse; Taoism |
老莊思想 老庄思想 see styles |
lǎo zhuāng sī xiǎng lao3 zhuang1 si1 xiang3 lao chuang ssu hsiang rō-sō shisō |
Daoism |
老虎伍茲 老虎伍兹 see styles |
lǎo hǔ wǔ zī lao3 hu3 wu3 zi1 lao hu wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
老蚌生珠 see styles |
lǎo bàng shēng zhū lao3 bang4 sheng1 zhu1 lao pang sheng chu |
lit. an old oyster producing a pearl (idiom); fig. birthing a son at an advanced age |
老調重彈 老调重弹 see styles |
lǎo diào chóng tán lao3 diao4 chong2 tan2 lao tiao ch`ung t`an lao tiao chung tan |
to play the same old tune (idiom); unoriginal |
老謀深算 老谋深算 see styles |
lǎo móu shēn suàn lao3 mou2 shen1 suan4 lao mou shen suan |
rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect |
老谷牧場 see styles |
oidanibokujou / oidanibokujo おいだにぼくじょう |
(place-name) Oidanibokujō |
老越路峠 see styles |
oikoejitouge / oikoejitoge おいこえじとうげ |
(place-name) Oikoejitōge |
老馬嘶風 老马嘶风 see styles |
lǎo mǎ sī fēng lao3 ma3 si1 feng1 lao ma ssu feng |
old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老馬戀棧 老马恋栈 see styles |
lǎo mǎ liàn zhàn lao3 ma3 lian4 zhan4 lao ma lien chan |
lit. the old horse loves his stable; fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom) |
老馬識途 老马识途 see styles |
lǎo mǎ shí tú lao3 ma3 shi2 tu2 lao ma shih t`u lao ma shih tu |
an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do; an old hand knows the ropes |
老驥伏櫪 老骥伏枥 see styles |
lǎo jì fú lì lao3 ji4 fu2 li4 lao chi fu li |
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老驥嘶風 老骥嘶风 see styles |
lǎo jì sī fēng lao3 ji4 si1 feng1 lao chi ssu feng |
old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老鷹星雲 老鹰星云 see styles |
lǎo yīng xīng yún lao3 ying1 xing1 yun2 lao ying hsing yün |
Eagle Nebula, aka Star Queen Nebula, M16 |
老鼠尾巴 see styles |
lǎo shǔ wěi ba lao3 shu3 wei3 ba5 lao shu wei pa |
lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature |
老齢年金 see styles |
roureinenkin / rorenenkin ろうれいねんきん |
old-age pension |
Variations: |
hine ひね |
(1) (rare) becoming old; (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago |
七旬老人 see styles |
qī xún lǎo rén qi1 xun2 lao3 ren2 ch`i hsün lao jen chi hsün lao jen |
septuagenarian |
七老八十 see styles |
qī lǎo bā shí qi1 lao3 ba1 shi2 ch`i lao pa shih chi lao pa shih |
in one's seventies (age); very old (of people) |
上海老津 see styles |
kamiebitsu かみえびつ |
(place-name) Kamiebitsu |
上海老町 see styles |
kamiebichou / kamiebicho かみえびちょう |
(place-name) Kamiebichō |
上老松甲 see styles |
joromatsukou / joromatsuko じょろまつこう |
(place-name) Joromatsukou |
上賀老川 see styles |
kamigarougawa / kamigarogawa かみがろうがわ |
(place-name) Kamigarougawa |
上長老沼 see styles |
kamichourounuma / kamichoronuma かみちょうろうぬま |
(place-name) Kamichōrounuma |
下流老人 see styles |
karyuuroujin / karyurojin かりゅうろうじん |
(rare) impoverished elderly; poor senior citizens |
下海老町 see styles |
shimoebichou / shimoebicho しもえびちょう |
(place-name) Shimoebichō |
下賀老川 see styles |
shimogarougawa / shimogarogawa しもがろうがわ |
(place-name) Shimogarougawa |
不老の滝 see styles |
furounotaki / furonotaki ふろうのたき |
(place-name) Furou Falls |
不老不死 see styles |
furoufushi / furofushi ふろうふし |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) perpetual youth and longevity; immortality |
不老温泉 see styles |
furouonsen / furoonsen ふろうおんせん |
(place-name) Furouonsen |
不老長寿 see styles |
furouchouju / furochoju ふろうちょうじゅ |
More info & calligraphy: Forever Young / Long Life |
不良老年 see styles |
furyourounen / furyoronen ふりょうろうねん |
old sinner; elderly man-about-town; older person who enjoys free and easy lifestyle unfettered by social taboos |
中老年人 see styles |
zhōng lǎo nián rén zhong1 lao3 nian2 ren2 chung lao nien jen |
middle-aged and elderly people |
中老田新 see styles |
nakaoitashin なかおいたしん |
(place-name) Nakaoitashin |
乙姫海老 see styles |
otohimeebi おとひめえび |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
九旬老人 see styles |
jiǔ xún lǎo rén jiu3 xun2 lao3 ren2 chiu hsün lao jen |
nonagenarian |
五老ヶ滝 see styles |
gorougadaki / gorogadaki ごろうがだき |
(place-name) Gorougadaki |
五老内町 see styles |
gorouuchimachi / gorouchimachi ごろううちまち |
(place-name) Gorouuchimachi |
人老珠黃 人老珠黄 see styles |
rén lǎo zhū huáng ren2 lao3 zhu1 huang2 jen lao chu huang |
(of a woman) old and faded |
以老賣老 see styles |
yǐ lǎo - mài lǎo yi3 lao3 - mai4 lao3 i lao - mai lao |
variant of 倚老賣老|倚老卖老[yi3lao3-mai4lao3] |
伊勢海老 see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
倚老賣老 see styles |
yǐ lǎo - mài lǎo yi3 lao3 - mai4 lao3 i lao - mai lao |
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others |
偕老同穴 see styles |
kairoudouketsu; kairoudouketsu / kairodoketsu; kairodoketsu かいろうどうけつ; カイロウドウケツ |
(1) (かいろうどうけつ only) (yoji) happy life partnership; living faithfully together till death; (2) (kana only) Venus's flower basket (Euplectella aspergillum) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "老" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.