Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肋筋 see styles |
rokkin ろっきん |
stirrup (in reinforced concrete construction) |
肩衝 see styles |
katatsuki かたつき |
(See 茶入) tea container having pronounced "shoulders" near the neck |
胡笙 see styles |
hú shēng hu2 sheng1 hu sheng |
pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West |
腹黑 see styles |
fù hēi fu4 hei1 fu hei |
(slang) outwardly kind but inwardly evil; two-faced |
臊子 see styles |
sào zi sao4 zi5 sao tzu |
(dialect) minced or diced meat (as part of a dish) |
自生 see styles |
zì shēng zi4 sheng1 tzu sheng mizuki みずき |
(n,vs,vi,adj-no) natural growth; wild growth; (female given name) Mizuki Self-produced, or naturally existing; also an intp. of bhūta 部多 produced; existing, real; also demons born by transformation 化生 in contrast to the 夜叉 yakṣa who are born from parents. |
臼玉 see styles |
usudama うすだま |
{archeol} discoidal bead (Kofun period); pierced jade beads |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira) (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
芋粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
若輩 see styles |
jakuhai じゃくはい |
young person; inexperienced person; novice |
苦役 see styles |
kǔ yì ku3 yi4 k`u i ku i kueki くえき |
forced labor; corvée; penal servitude (1) toil; drudgery; (2) (dated) (See 懲役) penal servitude; imprisonment (with hard labour) |
苦苦 see styles |
kǔ kǔ ku3 ku3 k`u k`u ku ku kuku |
strenuously; persistently; hard; painful duḥkha-duḥkhatā. The pain or painfulness of pain; pain produced by misery or pain; suffering arising from external circumstances, e. g. famine, storm, sickness, torture, etc. |
草標 草标 see styles |
cǎo biāo cao3 biao1 ts`ao piao tsao piao |
(old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale. |
萬行 万行 see styles |
wàn xíng wan4 xing2 wan hsing mangiyou / mangiyo まんぎよう |
(personal name) Mangiyou All procedures, all actions, all disciplines, or modes of salvation. |
落魄 see styles |
luò pò luo4 po4 lo p`o lo po rakuhaku らくはく |
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4] (n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances |
蒜泥 see styles |
suàn ní suan4 ni2 suan ni |
thoroughly mashed or minced garlic; garlic paste |
蒜米 see styles |
suàn mǐ suan4 mi3 suan mi |
minced garlic; peeled garlic clove |
蒜蓉 see styles |
suàn róng suan4 rong2 suan jung |
thoroughly mashed or minced garlic; garlic paste |
蒲鉾 see styles |
pú móu pu2 mou2 p`u mou pu mou kamaboko; kamaboko(sk) かまぼこ; カマボコ(sk) |
kamaboko (fish paste made from surimi) (kana only) {food} kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. |
蒼い see styles |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; green; (2) pale; (3) unripe; inexperienced |
蒿雀 see styles |
aoji(gikun); aoji あおじ(gikun); アオジ |
(kana only) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
蓮宗 莲宗 see styles |
lián zōng lian2 zong1 lien tsung Renshū |
see 淨土宗|净土宗[Jing4 tu3 zong1] The Lotus sect founded by 慧遠 Huiyuan circa A.D. 390 at his monastery, in which was a 自蓮池 white lotus pond. It has no connection with the White Lily Secret Society which arose during the Mongol or Yuan dynasty. The Lotus sect is traced to the awakening of Huiyuan by the reading of the Prajñāpāramitā sūtra. He then turned his attention to calling on the name of Buddha to obtain salvation direct to his Pure Land. The school became that of the Amitābha or Pure-land sect, which in later years developed into the principal Buddhist cult in the Far East. |
蔀戸 see styles |
shitomido しとみど |
{archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) |
蕨粉 see styles |
warabiko わらびこ |
bracken starch (starch produced from the rhizomes of bracken) |
蕨糊 see styles |
warabinori わらびのり |
(kana only) type of glue produced from bracken starch |
藍型 see styles |
aigata あいがた |
stencil dyeing produced with various shades of indigo |
藍摺 see styles |
aizuri あいずり |
(irregular okurigana usage) (1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves |
藍絵 see styles |
aie あいえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow) |
蘭方 see styles |
ranpou / ranpo らんぽう |
(hist) Western medicine (as introduced to Japan by the Dutch during the Edo period) |
處理 处理 see styles |
chǔ lǐ chu3 li3 ch`u li chu li |
to handle; to deal with; to punish; to treat something by a special process; to process; to sell at reduced prices |
蛍族 see styles |
hotaruzoku ほたるぞく |
smokers forced to smoke outside; firefly tribe |
行く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
術式 see styles |
jutsushiki じゅつしき |
surgical method; operative method; surgical technique; procedure |
表裏 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li hyouri(p); omoteura / hyori(p); omoteura ひょうり(P); おもてうら |
(1) front and back; inside and outside; two sides; both sides; (n,vs,vi) (2) (ひょうり only) duplicity; double-dealing; being two-faced surface and underneath |
被約 see styles |
hiyaku ひやく |
(adjectival noun) {math} reduced |
被迫 see styles |
bèi pò bei4 po4 pei p`o pei po |
to be compelled; to be forced |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
見落 see styles |
miotoshi みおとし |
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed; (place-name) Miotoshi |
親炙 亲炙 see styles |
qīn zhì qin1 zhi4 ch`in chih chin chih shinsha; shinseki しんしゃ; しんせき |
to be enlightened by direct contact with sb (n,vs,vi) (form) being influenced by (someone) after developing a close association |
覺行 觉行 see styles |
jué xíng jue2 xing2 chüeh hsing kakugyō |
The procedure, or discipline, of the attainment of enlightenment for self and others. |
解元 see styles |
jiè yuán jie4 yuan2 chieh yüan |
first-placed candidate in the provincial imperial examinations (old) |
觸樂 触乐 see styles |
chù lè chu4 le4 ch`u le chu le sokuraku |
The pleasure produced by touch. |
計酬 see styles |
jì chóu ji4 chou2 chi ch`ou chi chou |
to calculate the payment for the work sb has done (based on hours completed or items produced etc) |
訓讀 训读 see styles |
xùn dú xun4 du2 hsün tu |
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".) |
詰腹 see styles |
tsumebara つめばら |
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position |
認輸 认输 see styles |
rèn shū ren4 shu1 jen shu |
to concede; to admit defeat |
誘爆 see styles |
yuubaku / yubaku ゆうばく |
(n,vs,vi) induced explosion; secondary explosion |
誘電 see styles |
yuuden / yuden ゆうでん |
(n,vs,adj-no) (1) induction; induced electricity; (can act as adjective) (2) dielectric; inductive |
語勢 see styles |
gosei / gose ごせい |
emphasis (e.g. placed on a word); stress; tone (of voice) |
語業 语业 see styles |
yǔ yè yu3 ye4 yü yeh gogō |
The karma produced by speech. |
誠服 诚服 see styles |
chéng fú cheng2 fu2 ch`eng fu cheng fu |
to be completely convinced; to fully accept another person's views |
說情 说情 see styles |
shuō qíng shuo1 qing2 shuo ch`ing shuo ching |
to intercede; to plead for sb else |
課口 see styles |
kakou / kako かこう |
(hist) men who were subject to taxes and forced labor (ritsuryō system) |
謹製 see styles |
kinsei / kinse きんせい |
(adj-no,n,vs,vt) (1) (esp. used by manufacturers of food products, etc.) carefully made; carefully produced; (2) quality product; product made with care |
識る see styles |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern |
識浪 识浪 see styles |
shì làng shi4 lang4 shih lang shikirō |
The waves or nodes of particularized discernment, produced on the bhūtatathatā considered as the sea of mind. |
譲る see styles |
yuzuru ゆずる |
(transitive verb) (1) to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath; (transitive verb) (2) to give up (e.g. one's seat); to give way; (transitive verb) (3) to yield; to concede; to give ground; to surrender; (transitive verb) (4) to sell; (transitive verb) (5) to postpone; to put off; to defer |
讓步 让步 see styles |
ràng bù rang4 bu4 jang pu |
to concede; to give in; to yield; a concession; (linguistics) concessive |
讓渡 让渡 see styles |
ràng dù rang4 du4 jang tu |
to transfer (property, rights etc); to cede |
讓球 让球 see styles |
ràng qiú rang4 qiu2 jang ch`iu jang chiu |
to concede points (in a game) |
豎子 see styles |
jushi じゅし |
(1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person |
豚饅 see styles |
butaman ぶたまん |
(ksb:) steamed bun with minced pork filling |
資深 资深 see styles |
zī shēn zi1 shen1 tzu shen |
veteran (journalist etc); senior; highly experienced |
資淺 资浅 see styles |
zī qiǎn zi1 qian3 tzu ch`ien tzu chien |
inexperienced; junior (employee etc) |
賓士 宾士 see styles |
bīn shì bin1 shi4 pin shih |
(Tw) Mercedes-Benz, German car maker |
賦役 see styles |
buyaku ぶやく fueki ふえき |
slave labour; slave labor; compulsory service; forced labour; forced labor; exacted service |
超前 see styles |
chāo qián chao1 qian2 ch`ao ch`ien chao chien |
to be ahead of one's time; to surpass or outdo one's predecessors; to be ahead of the pack; to take the lead; advanced |
超級 超级 see styles |
chāo jí chao1 ji2 ch`ao chi chao chi choukyuu / chokyu ちょうきゅう |
super-; ultra-; hyper- (noun - becomes adjective with の) very advanced level |
踏絵 see styles |
fumie ふみえ |
tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample; (given name) Fumie |
踹共 see styles |
chuài gòng chuai4 gong4 ch`uai kung chuai kung |
(Tw) (neologism c. 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai") |
身處 身处 see styles |
shēn chǔ shen1 chu3 shen ch`u shen chu shinsho |
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by bodily field |
車奴 车奴 see styles |
chē nú che1 nu2 ch`e nu che nu |
car slave, sb forced to sacrifice quality of life to buy or maintain a car |
転封 see styles |
tenpou; tenpuu / tenpo; tenpu てんぽう; てんぷう |
(noun, transitive verb) (hist) forced relocation of a daimyo to a different domain |
軽快 see styles |
keikai / kekai けいかい |
(noun or adjectival noun) (1) light (of movements); nimble; sprightly; springy; (noun or adjectival noun) (2) light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody); (n,vs,vi) (3) taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence |
載る see styles |
noru のる |
(v5r,vi) (1) (See 乗る・のる・2) to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on; (v5r,vi) (2) to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given |
載漪 载漪 see styles |
zài yī zai4 yi1 tsai i |
Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers |
轆轆 辘辘 see styles |
lù lù lu4 lu4 lu lu |
(onom.) rumbling noise (produced by wheels rolling, one's stomach etc) |
轉圜 转圜 see styles |
zhuǎn huán zhuan3 huan2 chuan huan |
to save or redeem (a situation); to mediate; to intercede |
轉注 转注 see styles |
zhuǎn zhù zhuan3 zhu4 chuan chu |
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
迫於 迫于 see styles |
pò yú po4 yu2 p`o yü po yü |
constrained; restricted; forced to; under pressure to do something |
迷惑 see styles |
mí huo mi2 huo5 mi huo meiwaku / mewaku めいわく |
to puzzle; to confuse; to baffle (noun or adjectival noun) (1) trouble; bother; annoyance; nuisance; inconvenience; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be troubled (by); to be bothered (by); to be inconvenienced (by) Deluded and confused, deceived in regard to reality. |
退く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi) (1) (also written as 引く) (See 引く・17) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (2) (usu. written as 引く) (See 引く・18) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit |
退屈 see styles |
tuì qū tui4 qu1 t`ui ch`ü tui chü taikutsu たいくつ |
(noun or adjectival noun) (1) tedious; boring; dull; uninteresting; tiresome; monotonous; (vs,vi) (2) to feel bored; to get bored (with); to get tired (of) To yield or recede, as is possible to a Bodhisattva facing the hardships of further progress. |
退散 see styles |
tuì sàn tui4 san4 t`ui san tui san taisan たいさん |
to retreat and scatter; to recede; to wane (n,vs,vi) (1) dispersal; breaking up; (n,vs,vi) (2) running away; fleeing |
退行 see styles |
tuì xíng tui4 xing2 t`ui hsing tui hsing taikou / taiko たいこう |
to recede; to degenerate; to regress (n,vs,vi) retrogression; regression |
退讓 退让 see styles |
tuì ràng tui4 rang4 t`ui jang tui jang |
to move aside; to get out of the way; to back down; to concede |
連勤 see styles |
renkin れんきん |
(n,vs,vi) (oft. preceded by a number) working consecutive days (without a holiday) |
連濁 see styles |
rendaku れんだく |
(n,vs,vi) (e.g. はな (花) + ひ (火) → はなび (花火)) rendaku; sequential voicing; in Japanese, an unvoiced sound becoming voiced when it is the initial consonant of the non-initial portion of a compound or prefixed word |
進む see styles |
susumu すすむ |
(v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (v5m,vi) (2) to precede; to go ahead (of); (v5m,vi) (3) to make progress; to improve; (v5m,vi) (4) to deepen; to heighten; (v5m,vi) (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (v5m,vi) (6) (See 進んで) to do of one's own free will |
進修 进修 see styles |
jìn xiū jin4 xiu1 chin hsiu shin shu |
to undertake advanced studies; to take a refresher course pursue cultivation |
進階 进阶 see styles |
jìn jiē jin4 jie1 chin chieh |
advanced |
遐齡 遐龄 see styles |
xiá líng xia2 ling2 hsia ling |
advanced age; longevity; long life |
邪聚 see styles |
xié jù xie2 ju4 hsieh chü jaju |
The accumulation of misery produced by false views, one of the 三聚. |
部多 see styles |
bù duō bu4 duo1 pu to buta |
bhūta, 'been, become, produced, formed, being, existing,' etc. (M. W. ); intp. as the consciously existing; the four great elements, earth, fire, wind, water, as apprehended by touch; also a kind of demon produced by metamorphosis. Also, the 眞如 bhūtatathatā. |
鄉愿 乡愿 see styles |
xiāng yuàn xiang1 yuan4 hsiang yüan |
(literary) hypocrite; two-faced person |
酒托 see styles |
jiǔ tuō jiu3 tuo1 chiu t`o chiu to |
person hired to lure customers to high-priced bars |
酢蛸 see styles |
sudako すだこ |
(sliced and) pickled octopus |
重文 see styles |
chóng wén chong2 wen2 ch`ung wen chung wen shigebumi しげぶみ |
repetitious passage; multiple variants of Chinese characters (noun - becomes adjective with の) (1) {gramm} compound sentence; sentenced formed of two independent clauses; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 重要文化財) important cultural property; important cultural asset; (given name) Shigebumi |
重畳 see styles |
choujou / chojo ちょうじょう |
(adjective) (1) (ちょうじょう only) placed one upon another; piled up; (adj-no,n,int) (2) (ちょうじょう only) excellent; splendid; (noun/participle) (3) superimposition; superposition; (surname) Chōjō |
鉄筋 see styles |
tekkin てっきん |
(1) rebar; (iron) reinforcing bar; reinforcing steel; (2) (abbreviation) (See 鉄筋コンクリート) reinforced concrete |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.