Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 833 total results for your Raha search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

福井ならはら

see styles
 fukuinarahara
    ふくいならはら
(place-name) Fukuinarahara

空恥ずかしい

see styles
 sorahazukashii / sorahazukashi
    そらはずかしい
(adjective) feeling ashamed or embarrassed without knowing why

端から端まで

see styles
 hashikarahashimade
    はしからはしまで
(expression) from one end to another; thoroughly; completely; utterly

縛日羅播多羅


缚日罗播多罗

see styles
fú rì luó bò duō luó
    fu2 ri4 luo2 bo4 duo1 luo2
fu jih lo po to lo
 Bakunirahatara
Vīrabhadra

腸炎ビブリオ

see styles
 chouenbiburio / choenbiburio
    ちょうえんビブリオ
Vibrio parahaemolyticus

葛原八幡神社

see styles
 kuzuharahachimanjinja
    くずはらはちまんじんじゃ
(place-name) Kuzuharahachiman Shrine

西九条唐橋町

see styles
 nishikujoukarahashichou / nishikujokarahashicho
    にしくじょうからはしちょう
(place-name) Nishikujōkarahashichō

阿倍倉梯麻呂

see styles
 abenokurahashimaro
    あべのくらはしまろ
(personal name) Abenokurahashimaro

飾東町唐端新

see styles
 shikitouchoukarahatashin / shikitochokarahatashin
    しきとうちょうからはたしん
(place-name) Shikitouchōkarahatashin

高知桂浜道路

see styles
 kouchikatsurahamadouro / kochikatsurahamadoro
    こうちかつらはまどうろ
(place-name) Kōchikatsurahamadōro

アブラハンソン

see styles
 aburahanson
    アブラハンソン
(personal name) Abrahamson

イーストラ半島

see styles
 iisutorahantou / isutorahanto
    イーストラはんとう
(place-name) Istra Peninsula

うら恥ずかしい

see styles
 urahazukashii / urahazukashi
    うらはずかしい
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy

エーブラハムズ

see styles
 eeburahamuzu
    エーブラハムズ
(surname) Abrahams

エイブラハムズ

see styles
 eiburahamuzu / eburahamuzu
    エイブラハムズ
(surname) Abrahams

カサンドラ半島

see styles
 kasandorahantou / kasandorahanto
    カサンドラはんとう
(place-name) Kassandra (peninsula)

カラハツソウ谷

see styles
 karahatsusoudani / karahatsusodani
    カラハツソウだに
(place-name) Karahatsusoudani

ソーラーハウス

see styles
 sooraahausu / soorahausu
    ソーラーハウス
solar house

ビリーグラハム

see styles
 biriigurahamu / birigurahamu
    ビリーグラハム
(person) Billy Graham

フクバラハップ

see styles
 fukubarahappu
    フクバラハップ
(personal name) Hukbalahap

ヘザーグラハム

see styles
 hezaagurahamu / hezagurahamu
    ヘザーグラハム
(person) Heather Graham

ボーラーハット

see styles
 booraahatto / boorahatto
    ボーラーハット
bowler hat

ミュラーハーゼ

see styles
 myuraahaaze / myurahaze
    ミュラーハーゼ
(personal name) Muller-Haase

吉祥院石原橋上

see styles
 kisshouinishiharahashigami / kisshoinishiharahashigami
    きっしょういんいしはらはしがみ
(place-name) Kisshouin'ishiharahashigami

吉祥院石原橋裏

see styles
 kisshouinishiharahashiura / kisshoinishiharahashiura
    きっしょういんいしはらはしうら
(place-name) Kisshouin'ishiharahashiura

新柳河原発電所

see styles
 shinyanagigawarahatsudensho
    しんやなぎがわらはつでんしょ
(place-name) Shinyanagigawara Power Station

新蔵原トンネル

see styles
 shinkuraharatonneru
    しんくらはらトンネル
(place-name) Shinkurahara Tunnel

旧島原藩薬園跡

see styles
 kyuushimabarahanyakuenato / kyushimabarahanyakuenato
    きゅうしまばらはんやくえんあと
(place-name) Kyūshimabarahanyakuen'ato

栖葉南工業団地

see styles
 narahaminamikougyoudanchi / narahaminamikogyodanchi
    ならはみなみこうぎょうだんち
(place-name) Narahaminami Industrial Park

楢葉南工業団地

see styles
 narahaminamikougyoudanchi / narahaminamikogyodanchi
    ならはみなみこうぎょうだんち
(place-name) Narahaminami Industrial Park

武田耕雲斎等墓

see styles
 takedakouunsairahaka / takedakounsairahaka
    たけだこううんさいらはか
(place-name) Takedakouunsairahaka

白兀平ヒュッテ

see styles
 shirahagedairahyutte
    しらはげだいらヒュッテ
(place-name) Shirahagedaira Hut

白浜の化石漣痕

see styles
 shirahamanokasekirenkon
    しらはまのかせきれんこん
(place-name) Shirahamanokasekirenkon

白浜の泥岩岩脈

see styles
 shirahamanodeiganganmyaku / shirahamanodeganganmyaku
    しらはまのでいがんがんみゃく
(place-name) Shirahamanodeiganganmyaku

白浜海水浴場前

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumae / shirahamakaisuiyokujomae
    しらはまかいすいよくじょうまえ
(personal name) Shirahamakaisuiyokujōmae

白浜町宇佐崎中

see styles
 shirahamachouusazakinaka / shirahamachousazakinaka
    しらはまちょううさざきなか
(place-name) Shirahamachōusazakinaka

白浜町宇佐崎北

see styles
 shirahamachouusazakikita / shirahamachousazakikita
    しらはまちょううさざききた
(place-name) Shirahamachōusazakikita

白浜町宇佐崎南

see styles
 shirahamachouusazakiminami / shirahamachousazakiminami
    しらはまちょううさざきみなみ
(place-name) Shirahamachōusazakiminami

白羽の矢が立つ

see styles
 shirahanoyagatatsu
    しらはのやがたつ
(exp,v5t) (idiom) to be selected (from among many people)

相良藩願成寺駅

see styles
 sagarahanganjoujieki / sagarahanganjojieki
    さがらはんがんじょうじえき
(st) Sagarahanganjōji Station

西牟婁郡白浜町

see styles
 nishimurogunshirahamachou / nishimurogunshirahamacho
    にしむろぐんしらはまちょう
(place-name) Nishimurogunshirahamachō

アラーハーバード

see styles
 araahaabaado / arahabado
    アラーハーバード
(place-name) Allahabad (India)

エルマイラハイツ

see styles
 erumairahaitsu
    エルマイラハイツ
(place-name) Elmira Hights

グラハムズタウン

see styles
 gurahamuzutaun
    グラハムズタウン
(place-name) Grahamstown

グラハムブレッド

see styles
 gurahamubureddo
    グラハムブレッド
graham bread

ゲルラハルスナク

see styles
 geruraharusunaku
    ゲルラハルスナク
(personal name) Gerlach-Rusnak

トラハテンベルグ

see styles
 torahatenberugu
    トラハテンベルグ
(personal name) Trakhtenberg

トレーラーハウス

see styles
 toreeraahausu / toreerahausu
    トレーラーハウス
mobile home; trailer house; house trailer

ビリー・グラハム

see styles
 birii gurahamu / biri gurahamu
    ビリー・グラハム
(person) Billy Graham

プレイピア白浜駅

see styles
 pureipiashirahamaeki / purepiashirahamaeki
    プレイピアしらはまえき
(st) Pureipiashirahama Station

一切衆生離諸惡趣


一切众生离诸恶趣

see styles
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4
i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü
    i chieh chung sheng li chu o chü
 issai shujō rishoakushu
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies.

婆闍羅波尼婆里旱


婆阇罗波尼婆里旱

see styles
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn
    po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4
p`o she lo po ni p`o li han
    po she lo po ni po li han
 Bajarahani barikan
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians.

市之倉ハイランド

see styles
 ichinokurahairando
    いちのくらハイランド
(place-name) Ichinokura highland

平原南部工業団地

see styles
 hiraharananbukougyoudanchi / hiraharananbukogyodanchi
    ひらはらなんぶこうぎょうだんち
(place-name) Hiraharananbu Industrial Park

揺籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
村はずれ
村外れ

see styles
 murahazure
    むらはずれ
edge of town; outskirts of a village

柞原八幡宮のクス

see styles
 sakuharahachimanguunokusu / sakuharahachimangunokusu
    さくはらはちまんぐうのクス
(place-name) Sakuharahachimanguunokusu

根っから葉っから

see styles
 nekkarahakkara
    ねっからはっから
(adverb) (rare) (followed by a verb in negative form) (See 根っから) absolutely (not); (not) at all

波羅頗迦羅密多羅


波罗颇迦罗密多罗

see styles
bō luó pǒ jiā luó mì duō luó
    bo1 luo2 po3 jia1 luo2 mi4 duo1 luo2
po lo p`o chia lo mi to lo
    po lo po chia lo mi to lo
 Harahakaramitara
Prabhākaramitra, enlightener, v. 波頗.

波羅頗迦羅蜜多羅


波罗颇迦罗蜜多罗

see styles
pō luó pǒ jiā luó mì duō luó
    po1 luo2 po3 jia1 luo2 mi4 duo1 luo2
p`o lo p`o chia lo mi to lo
    po lo po chia lo mi to lo
 Harahakaramittara
Prabhākaramitra

白浜海水浴場前駅

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumaeeki / shirahamakaisuiyokujomaeeki
    しらはまかいすいよくじょうまええき
(st) Shirahamakaisuiyokujōmae Station

白羽の矢を立てる

see styles
 shirahanoyaotateru
    しらはのやをたてる
(exp,v1) (idiom) (See 白羽の矢が立つ) to select someone (out of many people)

白羽の風蝕礫産地

see styles
 shirahanofuushokurekisanchi / shirahanofushokurekisanchi
    しらはのふうしょくれきさんち
(place-name) Shirahanofūshokurekisanchi

目から鼻へ抜ける

see styles
 mekarahanahenukeru
    めからはなへぬける
(exp,v1) (idiom) to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart

荒陵寺御手印緣起


荒陵寺御手印缘起

see styles
huāng líng sì yù shǒu yìn yuán qǐ
    huang1 ling2 si4 yu4 shou3 yin4 yuan2 qi3
huang ling ssu yü shou yin yüan ch`i
    huang ling ssu yü shou yin yüan chi
 Arahakadera Goteinengi
History of the Arahaka Temple Tein

エラーハンドリング

see styles
 eraahandoringu / erahandoringu
    エラーハンドリング
(computer terminology) error handling

グラハム・ブレッド

see styles
 gurahamu bureddo
    グラハム・ブレッド
graham bread

プレイピアしらはま

see styles
 pureipiashirahama / purepiashirahama
    プレイピアしらはま
(place-name) Pureipiashirahama

マセオイグラハレス

see styles
 maseoiguraharesu
    マセオイグラハレス
(surname) Maceo y Grajales

Variations:
ヤラハタ
やらはた

see styles
 yarahata; yarahata
    ヤラハタ; やらはた
(slang) (abbr. of やらずにハタチ) (See やる・11,二十歳・はたち・1) person who is still a virgin after turning 20

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

揺り籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

揺り籠から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

田曽白浜キャンプ場

see styles
 tasoshirahamakyanpujou / tasoshirahamakyanpujo
    たそしらはまキャンプじょう
(place-name) Tasoshirahama Camping Ground

背に腹はかえられぬ

see styles
 seniharahakaerarenu
    せにはらはかえられぬ
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は代えられぬ

see styles
 seniharahakaerarenu
    せにはらはかえられぬ
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は変えられぬ

see styles
 seniharahakaerarenu
    せにはらはかえられぬ
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は替えられぬ

see styles
 seniharahakaerarenu
    せにはらはかえられぬ
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

Variations:
腹八分目
腹8分目

see styles
 harahachibunme
    はらはちぶんめ
being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself

きさいち白浜ゴルフ場

see styles
 kisaichishirahamagorufujou / kisaichishirahamagorufujo
    きさいちしらはまゴルフじょう
(place-name) Kisaichishirahama Golf Links

サンホセデラスラハス

see styles
 sanhosederasurahasu
    サンホセデラスラハス
(place-name) San Jose de las Lajas (Cuba)

シドニーオペラハウス

see styles
 shidoniioperahausu / shidonioperahausu
    シドニーオペラハウス
(place-name) Sydney Opera House

ゆりかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

九州電力新小倉発電所

see styles
 kyuushuudenryokushinkokurahatsudensho / kyushudenryokushinkokurahatsudensho
    きゅうしゅうでんりょくしんこくらはつでんしょ
(place-name) Kyūshuudenryokushinkokura Power Station

揺りかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

無からは何も生じない

see styles
 mukarahananimoshoujinai / mukarahananimoshojinai
    むからはなにもしょうじない
(expression) (rare) {phil} (from a Greek dictum) nothing comes from nothing

Variations:
白張り提灯
白張提灯

see styles
 shiraharijouchin / shiraharijochin
    しらはりぢょうちん
white paper lantern used at funerals

穴があったら入りたい

see styles
 anagaattarahairitai / anagattarahairitai
    あながあったらはいりたい
(expression) (to be ashamed enough) to wish you could just disappear; wanting to sink into the ground in shame

背に腹はかえられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は代えられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は変えられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

背に腹は替えられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

イナーヤトッラーハーン

see styles
 inaayatorraahaan / inayatorrahan
    イナーヤトッラーハーン
(person) Inayatullah Khan

エイブラハムリンカーン

see styles
 eiburahamurinkaan / eburahamurinkan
    エイブラハムリンカーン
(person) Abraham Lincoln

パッシブソーラーハウス

see styles
 passhibusooraahausu / passhibusoorahausu
    パッシブソーラーハウス
passive solar house

ファラハーンアクタール

see styles
 farahaanakutaaru / farahanakutaru
    ファラハーンアクタール
(person) Farhan Akhtar

アクティブソーラーハウス

see styles
 akutibusooraahausu / akutibusoorahausu
    アクティブソーラーハウス
active solar house

エイブラハム・リンカーン

see styles
 eiburahamu rinkaan / eburahamu rinkan
    エイブラハム・リンカーン
(person) Abraham Lincoln

アレキサンダーグラハムベル

see styles
 arekisandaagurahamuberu / arekisandagurahamuberu
    アレキサンダーグラハムベル
(person) Alexander Graham Bell

Variations:
うら恥ずかしい
心恥かしい

see styles
 urahazukashii / urahazukashi
    うらはずかしい
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Raha" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary