There are 8777 total results for your 地 search. I have created 88 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<808182838485868788>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
jigokugumi じごくぐみ |
{archit} wood interlocking technique |
Variations: |
jihibiki じひびき |
subterranean rumbling; earth tremor |
地上デジタル放送 see styles |
chijoudejitaruhousou / chijodejitaruhoso ちじょうデジタルほうそう |
(See デジタル放送) terrestrial digital broadcasting |
地上特別警戒部隊 see styles |
chijoutokubetsukeikaibutai / chijotokubetsukekaibutai ちじょうとくべつけいかいぶたい |
(o) Ground Special Security Forces |
地下石油備蓄基地 see styles |
chikasekiyubichikukichi ちかせきゆびちくきち |
(place-name) Chikasekiyubichikukichi |
地下鉄サリン事件 see styles |
chikatetsusarinjiken ちかてつサリンじけん |
(hist) sarin gas attack on the Tokyo subway (March 20, 1995) |
地中海モンク海豹 see styles |
chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi ちちゅうかいモンクあざらし |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
地域おこし協力隊 see styles |
chiikiokoshikyouryokutai / chikiokoshikyoryokutai ちいきおこしきょうりょくたい |
(See 地域おこし) regional revitalization cooperation team |
地域ベル電話会社 see styles |
chiikiberudenwagaisha / chikiberudenwagaisha ちいきベルでんわがいしゃ |
{comp} regional Bell operating company; RBOC |
地域振興整備公団 see styles |
chiikishinkouseibikoudan / chikishinkosebikodan ちいきしんこうせいびこうだん |
(company) Japan Regional Development Corporation; (c) Japan Regional Development Corporation |
地域電話サービス see styles |
chiikidenwasaabisu / chikidenwasabisu ちいきでんわサービス |
{comp} local telephone service |
地方健康保険組合 see styles |
chihoukenkouhokenkumiai / chihokenkohokenkumiai ちほうけんこうほけんくみあい |
(o) Allgemeine Ortskrankenkasse |
地方協同組合銀行 see styles |
chihoukyoudoukumiaiginkou / chihokyodokumiaiginko ちほうきょうどうくみあいぎんこう |
(o) Regional Bank for Cooperatives |
地方競馬全国協会 see styles |
chihoukeibazenkokukyoukai / chihokebazenkokukyokai ちほうけいばぜんこくきょうかい |
(org) National Association of Racing; (o) National Association of Racing |
地方職員共済組合 see styles |
chihoushokuinkyousaikumiai / chihoshokuinkyosaikumiai ちほうしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel; (o) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel |
地殻活動観測施設 see styles |
chikakukatsudoukansokushisetsu / chikakukatsudokansokushisetsu ちかくかつどうかんそくしせつ |
(place-name) Chikakukatsudoukansokushisetsu |
地殼活動観測施設 see styles |
chikakukatsudoukansokushisetsu / chikakukatsudokansokushisetsu ちかくかつどうかんそくしせつ |
(place-name) Chikakukatsudoukansokushisetsu |
地理情報システム see styles |
chirijouhoushisutemu / chirijohoshisutemu ちりじょうほうシステム |
geographic information system; GIS |
地迦媻縛那僧伽藍 地迦媻缚那僧伽蓝 see styles |
dì jiā pán fun à sēng qié lán di4 jia1 pan2 fun2 a4 seng1 qie2 lan2 ti chia p`an fun a seng ch`ieh lan ti chia pan fun a seng chieh lan Jika babana sōgaran |
?Dīrgha-bhavana-saṃghārāma. A monastery near Khotan 豁旦, with a statue dressed in silk which had 'transported itself' thither from Karashahr 庫車. Eitel. |
Variations: |
ichi いち |
(noun/participle) place; situation; position; location |
Variations: |
kiji きじ |
(1) cloth; fabric; material; texture; (2) dough; batter; (3) inherent quality; one's true character; one's true colours; (4) unglazed pottery; (5) skin with no make-up; (6) uncoated metal |
Variations: |
tsuiji ついじ |
(See 築地塀) mud wall with a roof; roofed mud wall |
Variations: |
yukataji ゆかたじ |
yukata cloth material; special light woven material 36-40cm wide for making yukata |
Variations: |
norigokochi のりごこち |
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality |
Variations: |
masshigura; mashigura(驀地); mashikura(驀地); bakuchi(驀地) まっしぐら; ましぐら(驀地); ましくら(驀地); ばくち(驀地) |
(adverb) (kana only) (usu. as まっしぐらに) at full speed; impetuously; precipitately; headlong |
Variations: |
arechiuri; arechiuri あれちうり; アレチウリ |
(kana only) bur cucumber (Sicyos angulatus); star cucumber |
ひかりごけ生息地 see styles |
hikarigokeseisokuchi / hikarigokesesokuchi ひかりごけせいそくち |
(place-name) Hikarigokeseisokuchi |
やながわ工業団地 see styles |
yanagawakougyoudanchi / yanagawakogyodanchi やながわこうぎょうだんち |
(place-name) Yanagawa Industrial Park |
アキリアノス山地 see styles |
akirianosusanchi アキリアノスさんち |
(place-name) Montes Aquilianos |
アジア太平洋地域 see styles |
ajiataiheiyouchiiki / ajiataiheyochiki アジアたいへいようちいき |
Asia-Pacific region |
アラレガコ生息地 see styles |
araregakoseisokuchi / araregakosesokuchi アラレガコせいそくち |
(place-name) Araregakoseisokuchi |
アルモリカン山地 see styles |
arumorikansanchi アルモリカンさんち |
(place-name) Armorican (mountain region) |
アレゲーニー台地 see styles |
aregeeniidaichi / aregeenidaichi アレゲーニーだいち |
(place-name) Allegheny Plateau |
アーリントン墓地 see styles |
aarintonbochi / arintonbochi アーリントンぼち |
(place-name) Arlington Cemetery |
ウィックロー山地 see styles |
ikkuroosanchi ウィックローさんち |
(place-name) Wicklow Mountains |
ウスチウルト台地 see styles |
usuchiurutodaichi ウスチウルトだいち |
(place-name) Plato Ust'-Urt |
エストロンド山地 see styles |
esutorondosanchi エストロンドさんち |
(place-name) Serra Estrondo |
エスピニャソ山地 see styles |
esupinyasosanchi エスピニャソさんち |
(place-name) Serra do Espinhaco |
エバグレーズ湿地 see styles |
ebagureezushicchi エバグレーズしっち |
(place-name) Everglades Swamp |
エルズワース基地 see styles |
eruzuwaasukichi / eruzuwasukichi エルズワースきち |
(place-name) Ellsworth Station |
オオウナギ生息地 see styles |
oounagiseisokuchi / oonagisesokuchi オオウナギせいそくち |
(place-name) Oounagiseisokuchi |
オーベルニュ山地 see styles |
ooberunyusanchi オーベルニュさんち |
(place-name) Auvergne (France) |
カザグルマ自生地 see styles |
kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi カザグルマじせいち |
(place-name) Kazagurumajiseichi |
カブトガニ繁殖地 see styles |
kabutoganihanshokuchi カブトガニはんしょくち |
(place-name) Kabutoganihanshokuchi |
サンタモニカ山地 see styles |
santamonikasanchi サンタモニカさんち |
(place-name) Santa Monica Mountains |
サービス提供地域 see styles |
saabisuteikyouchiiki / sabisutekyochiki サービスていきょうちいき |
{comp} service area |
シュペサルト山地 see styles |
shupesarutosanchi シュペサルトさんち |
(place-name) Spessart (mountain region) |
スチュアート山地 see styles |
suchuaatosanchi / suchuatosanchi スチュアートさんち |
(place-name) Stuart Range |
ゼロメートル地帯 see styles |
zeromeetoruchitai ゼロメートルちたい |
(See ゼロメートル) area of land at sea-level; sea-level zone |
チスジノリ発生地 see styles |
chisujinorihasshouchi / chisujinorihasshochi チスジノリはっしょうち |
(place-name) Chisujinorihasshouchi |
ツァラタナナ山地 see styles |
sharatananasanchi ツァラタナナさんち |
(place-name) Massif du Tsaratanana |
ツムクウマク山地 see styles |
tsumukuumakusanchi / tsumukumakusanchi ツムクウマクさんち |
(place-name) Tumuc-Humac Mountains |
ティベスティ山地 see styles |
tibesutisanchi ティベスティさんち |
(place-name) Tibesti (mountain region) |
テワンテペク地峡 see styles |
tewantepekuchikyou / tewantepekuchikyo テワンテペクちきょう |
(place-name) Istmo de Tehuantepec |
トラフダケ自生地 see styles |
torafudakejiseichi / torafudakejisechi トラフダケじせいち |
(place-name) Torafudakejiseichi |
トロルヘイム山地 see styles |
tororuheimusanchi / tororuhemusanchi トロルヘイムさんち |
(place-name) Trollheimen (mountain region) |
ドブレフエル山地 see styles |
doburefuerusanchi ドブレフエルさんち |
(place-name) Dovrefjell (mountain region) |
ニューバード基地 see styles |
nyuubaadokichi / nyubadokichi ニューバードきち |
(place-name) New Byrd (base) |
ノカイドウ自生地 see styles |
nokaidoujiseichi / nokaidojisechi ノカイドウじせいち |
(place-name) Nokaidoujiseichi |
ハプロタイプ地図 see styles |
hapurotaipuchizu ハプロタイプちず |
haplotype map; HapMap; Hap Map |
ハマーズリー山地 see styles |
hamaazuriisanchi / hamazurisanchi ハマーズリーさんち |
(place-name) Hamersley Range |
ハルダンゲル山地 see styles |
harudangerusanchi ハルダンゲルさんち |
(place-name) Hardangerfjell (mountain region) |
バックランド台地 see styles |
bakkurandodaichi バックランドだいち |
(place-name) Buckland Tableland |
バンクバーグ山地 see styles |
bankubaagusanchi / bankubagusanchi バンクバーグさんち |
(place-name) Bankberg Mountains |
ヒヤリハット地点 see styles |
hiyarihattochiten ヒヤリハットちてん |
(See ヒヤリハット) accident risk location; place where one should pay attention (e.g. where two lanes merge) |
フタジャロン山地 see styles |
futajaronsanchi フタジャロンさんち |
(place-name) Fouta Djallon (mountain region) |
フランクリン地区 see styles |
furankurinchiku フランクリンちく |
(place-name) District of Franklin |
ヘゴ自生北限地帯 see styles |
hegojiseihokugenchitai / hegojisehokugenchitai ヘゴじせいほくげんちたい |
(place-name) Hegojiseihokugenchitai |
ベアデイロス山地 see styles |
beadeirosusanchi / beaderosusanchi ベアデイロスさんち |
(place-name) Chapada dos Veadeiros (mountain region) |
ベアフォート山地 see styles |
beafootosanchi ベアフォートさんち |
(place-name) Bearfort Mountain |
マックドネル山地 see styles |
makkudonerusanchi マックドネルさんち |
(place-name) Macdonnell Range |
マックマード基地 see styles |
makkumaadokichi / makkumadokichi マックマードきち |
(place-name) McMurdo Station (Antarctica) |
マッケンジー地区 see styles |
makkenjiichiku / makkenjichiku マッケンジーちく |
(place-name) District of Mackenzie |
メーンバリア山地 see styles |
meenbariasanchi メーンバリアさんち |
(place-name) Main Barrier Range |
ヤッコソウ発生地 see styles |
yakkosouhasshouchi / yakkosohasshochi ヤッコソウはっしょうち |
(place-name) Yakkosouhasshouchi |
ローレンシア高地 see styles |
roorenshiakouchi / roorenshiakochi ローレンシアこうち |
(place-name) Laurentian Highlands |
三島沢地工業団地 see styles |
mishimasawajikougyoudanchi / mishimasawajikogyodanchi みしまさわじこうぎょうだんち |
(place-name) Mishimasawaji Industrial Park |
三菱石油原油基地 see styles |
mitsubishisekiyugenyukichi みつびしせきゆげんゆきち |
(place-name) Mitsubishisekiyugenyukichi |
上塩冶地蔵山古墳 see styles |
kamienyajizouyamakofun / kamienyajizoyamakofun かみえんやじぞうやまこふん |
(place-name) Kamienyajizouyama Tumulus |
上山鉾田工業団地 see styles |
kamiyamahokotakougyoudanchi / kamiyamahokotakogyodanchi かみやまほこたこうぎょうだんち |
(place-name) Kamiyamahokota Industrial Park |
上真柄宮谷入合地 see styles |
kamimakaramiyadaniiriaichi / kamimakaramiyadaniriaichi かみまからみやだにいりあいち |
(place-name) Kamimakaramiyadaniiriaichi |
上野村亀甲石産地 see styles |
uenomurakikkousanchi / uenomurakikkosanchi うえのむらきっこうさんち |
(place-name) Uenomurakikkousanchi |
世界地震工学会議 see styles |
sekaijishinkougakukaigi / sekaijishinkogakukaigi せかいじしんこうがくかいぎ |
(org) World Conference on Earthquake Engineering; (o) World Conference on Earthquake Engineering |
中國地球物理學會 中国地球物理学会 see styles |
zhōng guó dì qiú wù lǐ xué huì zhong1 guo2 di4 qiu2 wu4 li3 xue2 hui4 chung kuo ti ch`iu wu li hsüeh hui chung kuo ti chiu wu li hsüeh hui |
Chinese Geophysical Society |
中小企業工場団地 see styles |
chuushoukigyoukoujoudanchi / chushokigyokojodanchi ちゅうしょうきぎょうこうじょうだんち |
(place-name) Chuushoukigyou Industrial Park |
中小企業工業団地 see styles |
chuushoukigyoukougyoudanchi / chushokigyokogyodanchi ちゅうしょうきぎょうこうぎょうだんち |
(place-name) Chuushoukigyou Industrial Park |
中島地先海ほたる see styles |
nakajimachisakiumihotaru なかじまちさきうみほたる |
(place-name) Nakajimachisakiumihotaru |
久喜菖蒲工業団地 see styles |
kukishoubukougyoudanchi / kukishobukogyodanchi くきしょうぶこうぎょうだんち |
(place-name) Kukishoubu Industrial Park |
九州液化瓦斯基地 see styles |
kyuushuuekkagasukichi / kyushuekkagasukichi きゅうしゅうえっかがすきち |
(place-name) Kyūshuuekkagasukichi |
亞洲與太平洋地區 亚洲与太平洋地区 see styles |
yà zhōu yǔ tài píng yáng dì qū ya4 zhou1 yu3 tai4 ping2 yang2 di4 qu1 ya chou yü t`ai p`ing yang ti ch`ü ya chou yü tai ping yang ti chü |
Asia-Pacific region |
伊勢崎東流通団地 see styles |
isesakihigashiryuutsuudanchi / isesakihigashiryutsudanchi いせさきひがしりゅうつうだんち |
(place-name) Isesakihigashiryūtsuudanchi |
伊能忠敬出生之地 see styles |
inoutadatakashusseinochi / inotadatakashussenochi いのうただたかしゅっせいのち |
(place-name) Inoutadatakashusseinochi |
会津若松工業団地 see styles |
aizuwakamatsukougyoudanchi / aizuwakamatsukogyodanchi あいづわかまつこうぎょうだんち |
(place-name) Aizuwakamatsu Industrial Park |
低層住居専用地域 see styles |
teisoujuukyosenyouchiiki / tesojukyosenyochiki ていそうじゅうきょせんようちいき |
{law} low-rise residential zone |
作集地区公共草地 see styles |
sagyouchikukoukyoukusachi / sagyochikukokyokusachi さぎょうちくこうきょうくさち |
(place-name) Sagyouchikukoukyōkusachi |
俣野川地下発電所 see styles |
matanogawachikahatsudensho またのがわちかはつでんしょ |
(place-name) Matanogawa Undergound Power Station |
全国地方銀行協会 see styles |
zenkokuchihouginkoukyoukai / zenkokuchihoginkokyokai ぜんこくちほうぎんこうきょうかい |
(org) Regional Banks Association of Japan; (o) Regional Banks Association of Japan |
全米土地権原協会 see styles |
zenbeitochikengenkyoukai / zenbetochikengenkyokai ぜんべいとちけんげんきょうかい |
(o) American Land Title Association |
八丁原地熱発電所 see styles |
hacchoubarujinetsuhatsuden / hacchobarujinetsuhatsuden はっちょうばるじねつはつでん |
(place-name) Hacchōbarujinetsuhatsuden |
八千穂高原別荘地 see styles |
yachihokougenbessouchi / yachihokogenbessochi やちほこうげんべっそうち |
(place-name) Yachihokougen holiday home area |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "地" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.