There are 1310 total results for your 鶴 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小野鶴 see styles |
onozuru おのづる |
(place-name) Onozuru |
小鶴慧 see styles |
kozue こずえ |
(female given name) Kozue |
小鶴津 see styles |
kozurutsu こづるつ |
(place-name) Kozurutsu |
小鶴誠 see styles |
kozurumakoto こづるまこと |
(person) Kozuru Makoto (1922.12.17-2003.6.2) |
小鶴谷 see styles |
kouzuya / kozuya こうづや |
(place-name) Kōzuya |
屯鶴峯 see styles |
donzurubou / donzurubo どんずるぼう |
(place-name) Donzurubou |
志鶴子 see styles |
shizuko しづこ |
(female given name) Shizuko |
志鶴花 see styles |
shizuka しづか |
(female given name) Shizuka |
志鶴香 see styles |
shizuka しづか |
(female given name) Shizuka |
折り鶴 see styles |
orizuru おりづる |
folded paper crane |
折鶴蘭 see styles |
orizururan おりづるらん |
St Bernard's lily (Chlorophytum comosum); ribbon plant; spider plant |
新鶴村 see styles |
niitsurumura / nitsurumura にいつるむら |
(place-name) Niitsurumura |
新鶴田 see styles |
shintsuruda しんつるだ |
(surname) Shintsuruda |
新鶴羽 see styles |
shintsuruba しんつるば |
(place-name) Shintsuruba |
新鶴見 see styles |
shintsurumi しんつるみ |
(place-name) Shintsurumi |
新鶴駅 see styles |
niitsurueki / nitsurueki にいつるえき |
(st) Niitsuru Station |
景鶴山 see styles |
keizurusan / kezurusan けいづるさん |
(personal name) Keizurusan |
智者鶴 see styles |
chishazuru ちしゃづる |
(place-name) Chishazuru |
智鶴子 see styles |
chizuko ちづこ |
(female given name) Chizuko |
最鶴生 see styles |
satsuki さつき |
(female given name) Satsuki |
札鶴川 see styles |
sattsurugawa さっつるがわ |
(place-name) Sattsurugawa |
杜荀鶴 杜荀鹤 see styles |
dù xún hè du4 xun2 he4 tu hsün ho |
Du Xunhe (846-904), Tang poet |
東舞鶴 see styles |
higashimaizuru ひがしまいづる |
(place-name) Higashimaizuru |
東鶴園 see styles |
higashitsuruzono ひがしつるぞの |
(surname) Higashitsuruzono |
東鶴寺 东鹤寺 see styles |
dōng hè sì dong1 he4 si4 tung ho ssu Tōgaku ji |
Donghaksa |
東鶴崎 see styles |
higashitsurusaki ひがしつるさき |
(place-name) Higashitsurusaki |
東鶴巻 see styles |
higashitsurumaki ひがしつるまき |
(place-name) Higashitsurumaki |
東鶴賀 see styles |
higashitsuruga ひがしつるが |
(place-name) Higashitsuruga |
松鶴家 see styles |
shokakuya しょかくや |
(surname) Shokakuya |
林鶴一 see styles |
hayashitsuruichi はやしつるいち |
(person) Hayashi Tsuruichi (1873.6.13-1935.10.4) |
栗鶴谷 see styles |
kurizurudani くりずるだに |
(place-name) Kurizurudani |
桜鶴円 see styles |
oukakuen / okakuen おうかくえん |
(place-name) Oukakuen |
樅鶴川 see styles |
momizurugawa もみずるがわ |
(place-name) Momizurugawa |
水潦鶴 水潦鹤 see styles |
shuǐ liáo hè shui3 liao2 he4 shui liao ho suirōkaku |
snow goose |
水白鶴 水白鹤 see styles |
shuǐ bái hè shui3 bai2 he4 shui pai ho suibyakukaku |
snow goose |
水老鶴 水老鹤 see styles |
shuǐ lǎo hè shui3 lao3 he4 shui lao ho suirōkaku |
A bird, very rarely seen, possibly a snow-goose; also 水白鶴 (or 鷺 ): 水涸. |
池鶴世 see styles |
chizuyo ちづよ |
(female given name) Chizuyo |
池鶴子 see styles |
chizuko ちづこ |
(female given name) Chizuko |
沖鶴橋 see styles |
okizurubashi おきずるばし |
(place-name) Okizurubashi |
沙丘鶴 沙丘鹤 see styles |
shā qiū hè sha1 qiu1 he4 sha ch`iu ho sha chiu ho |
(bird species of China) sandhill crane (Antigone canadensis) |
湯ノ鶴 see styles |
yunotsuru ゆのつる |
(place-name) Yunotsuru |
湯鶴葉 see styles |
yuzuruha ゆづるは |
(place-name) Yuzuruha |
潮鶴橋 see styles |
choukakubashi / chokakubashi ちょうかくばし |
(place-name) Chōkakubashi |
火鶴花 火鹤花 see styles |
huǒ hè huā huo3 he4 hua1 huo ho hua |
flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
理鶴乃 see styles |
rizuno りづの |
(female given name) Rizuno |
田鶴代 see styles |
tazuyo たづよ |
(female given name) Tazuyo |
田鶴原 see styles |
tazuhara たづはら |
(place-name) Tazuhara |
田鶴子 see styles |
tazuko たづこ |
(female given name) Tazuko |
田鶴山 see styles |
tazuyama たづやま |
(place-name) Tazuyama |
田鶴平 see styles |
tazutahira たづたひら |
(place-name) Tazutahira |
田鶴枝 see styles |
tazue たづえ |
(personal name) Tazue |
田鶴橋 see styles |
tazurubashi たづるばし |
(place-name) Tazurubashi |
田鶴江 see styles |
tazue たづえ |
(personal name) Tazue |
田鶴浜 see styles |
tazuruhama たづるはま |
(place-name) Tazuruhama |
田鶴男 see styles |
tazuo たづお |
(personal name) Tazuo |
田鶴町 see styles |
tazuruchou / tazurucho たづるちょう |
(place-name) Tazuruchō |
田鶴緒 see styles |
tazuo たづお |
(female given name) Tazuo |
田鶴谷 see styles |
tazuya たづや |
(surname) Tazuya |
田鶴野 see styles |
tazuno たづの |
(personal name) Tazuno |
田鶴雄 see styles |
tazuo たづお |
(personal name) Tazuo |
田鶴音 see styles |
tazune たづね |
(place-name) Tazune |
白枕鶴 白枕鹤 see styles |
bái zhěn hè bai2 zhen3 he4 pai chen ho |
(bird species of China) white-naped crane (Antigone vipio) |
白頭鶴 白头鹤 see styles |
bái tóu hè bai2 tou2 he4 pai t`ou ho pai tou ho |
(bird species of China) hooded crane (Grus monacha) |
白鶴子 see styles |
hakkakushi はっかくし |
(given name) Hakkakushi |
白鶴拳 白鹤拳 see styles |
bái hè quán bai2 he4 quan2 pai ho ch`üan pai ho chüan |
More info & calligraphy: White Crane Fist |
白鶴梁 白鹤梁 see styles |
bái hè liáng bai2 he4 liang2 pai ho liang |
White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
白鶴灘 白鹤滩 see styles |
bái hè tān bai2 he4 tan1 pai ho t`an pai ho tan |
Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
白鶴神 see styles |
shizuka しづか |
(female given name) Shizuka |
皆鶴姫 see styles |
minazuruhime みなづるひめ |
(person) Minazuru (princess) |
真名鶴 see styles |
manazuru まなづる |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
真鶴岬 see styles |
manatsurumisaki まなつるみさき |
(personal name) Manatsurumisaki |
真鶴港 see styles |
manazurukou / manazuruko まなづるこう |
(place-name) Manazurukou |
真鶴町 see styles |
manatsurumachi まなつるまち |
(place-name) Manatsurumachi |
真鶴駅 see styles |
manazurueki まなづるえき |
(st) Manazuru Station |
知鶴子 see styles |
chizuko ちづこ |
(female given name) Chizuko |
祥鶴園 see styles |
shoukakuen / shokakuen しょうかくえん |
(given name) Shoukakuen |
竹鶴威 see styles |
taketsurutakeshi たけつるたけし |
(person) Taketsuru Takeshi (1924.3-) |
紫鶴希 see styles |
shizuki しづき |
(personal name) Shizuki |
美夕鶴 see styles |
miyuzu みゆづ |
(female given name) Miyuzu |
美鶴代 see styles |
mitsuyo みつよ |
(female given name) Mitsuyo |
美鶴子 see styles |
mizuko みづこ |
(female given name) Mizuko |
美鶴江 see styles |
mitsue みつえ |
(personal name) Mitsue |
美鶴穂 see styles |
mizuho みづほ |
(female given name) Mizuho |
羽鶴子 see styles |
hatsuko はつこ |
(female given name) Hatsuko |
胡麻鶴 see styles |
gomazuru ごまづる |
(surname) Gomazuru |
舞千鶴 see styles |
maichizuru まいちづる |
(person) Mai Chizuru |
舞鶴城 see styles |
maizurujou / maizurujo まいづるじょう |
(place-name) Maizuru castle |
舞鶴子 see styles |
matsuko まつこ |
(female given name) Matsuko |
舞鶴山 see styles |
maizuruyama まいづるやま |
(place-name) Maizuruyama |
舞鶴市 see styles |
maizurushi まいづるし |
(place-name) Maizuru (city) |
舞鶴橋 see styles |
maizurubashi まいづるばし |
(place-name) Maizurubashi |
舞鶴歌 see styles |
mazuruka まづるか |
(female given name) Mazuruka |
舞鶴湾 see styles |
maizuruwan まいづるわん |
(personal name) Maizuruwan |
舞鶴町 see styles |
maizurumachi まいづるまち |
(place-name) Maizurumachi |
舞鶴線 see styles |
maizurusen まいづるせん |
(personal name) Maizurusen |
舞鶴草 see styles |
maizurusou; maizurusou / maizuruso; maizuruso まいづるそう; マイヅルソウ |
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley |
舞鶴華 see styles |
mazuruka まづるか |
(female given name) Mazuruka |
花鶴丘 see styles |
kazurugaoka かづるがおか |
(place-name) Kazurugaoka |
花鶴川 see styles |
kazurugawa かづるがわ |
(personal name) Kazurugawa |
若鶴町 see styles |
wakazuruchou / wakazurucho わかづるちょう |
(place-name) Wakazuruchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鶴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.