Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 998 total results for your Lusi search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リトリート

see styles
 ritoriito / ritorito
    リトリート
(1) retreat (e.g. from life); seclusion; (2) retreat (religious, spiritual); (3) {mil} withdrawal; retreat

一手販売権

see styles
 ittehanbaiken
    いってはんばいけん
exclusive-distributorship; exclusive selling right

不思議空智


不思议空智

see styles
bù sī yì kōng zhì
    bu4 si1 yi4 kong1 zhi4
pu ssu i k`ung chih
    pu ssu i kung chih
 fushigi kū chi
The wisdom thus attained which removes all distresses and illusions.

不相容原理

see styles
bù xiāng róng yuán lǐ
    bu4 xiang1 rong2 yuan2 li3
pu hsiang jung yüan li
(Pauli) exclusion principle (physics)

不確定判定

see styles
 fukakuteihantei / fukakutehante
    ふかくていはんてい
{comp} inconclusive (verdict)

不空如來藏


不空如来藏

see styles
bù kōng rú lái zàng
    bu4 kong1 ru2 lai2 zang4
pu k`ung ju lai tsang
    pu kung ju lai tsang
 fukū nyorai zō
不空眞如 The realm of phenomena; in contrast with the universal 眞如 or 法身 dharmakāya, unmingled with the illusion of phenomena.

不覺現行位


不觉现行位

see styles
bù jué xiàn xíng wèi
    bu4 jue2 xian4 xing2 wei4
pu chüeh hsien hsing wei
 fukaku gengyō i
The first two of the 十地 of the saint, in which the illusion of mistaking the phenomenal for the real still arises.

Variations:
付論
附論

see styles
 furon
    ふろん
(rare) conclusion; summing up (of a thesis or presentation)

包接化合物

see styles
 housetsukagoubutsu / hosetsukagobutsu
    ほうせつかごうぶつ
{chem} inclusion compound; clathrate compound

外国人排斥

see styles
 gaikokujinhaiseki
    がいこくじんはいせき
(noun - becomes adjective with の) xenophobia; exclusion (of foreigners)

大煩惱地法


大烦恼地法

see styles
dà fán nǎo dì fǎ
    da4 fan2 nao3 di4 fa3
ta fan nao ti fa
 dai bonnō chi hō
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4.

妄想性障害

see styles
 mousouseishougai / mososeshogai
    もうそうせいしょうがい
{psy} delusional disorder

富蘭那迦葉


富兰那迦叶

see styles
fù lán nà jiā shě
    fu4 lan2 na4 jia1 she3
fu lan na chia she
 Furanna Kashō
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties.

専属モデル

see styles
 senzokumoderu
    せんぞくモデル
in-house model; company model; model under an exclusive contract; model who works exclusively for a single fashion magazine

專屬經濟區


专属经济区

see styles
zhuān shǔ jīng jì qū
    zhuan1 shu3 jing1 ji4 qu1
chuan shu ching chi ch`ü
    chuan shu ching chi chü
exclusive economic zone

小煩惱地法


小烦恼地法

see styles
xiǎo fán nǎo dì fǎ
    xiao3 fan2 nao3 di4 fa3
hsiao fan nao ti fa
 shō bonnō chi hō
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride.

小田原評定

see styles
 odawarahyoujou / odawarahyojo
    おだわらひょうじょう
fruitless discussion; inconclusive discussion

Variations:
幽暗
幽闇

see styles
 yuuan / yuan
    ゆうあん
(noun or adjectival noun) gloom; darkness; seclusion

Variations:
幽棲
幽栖

see styles
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(n,vs,vi) living a quiet life in seclusion away from the masses

Variations:
憶断
臆断

see styles
 okudan
    おくだん
(noun, transitive verb) jumping to hasty conclusions; conjecture

早のみこみ

see styles
 hayanomikomi
    はやのみこみ
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion

早呑み込み

see styles
 hayanomikomi
    はやのみこみ
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion

条約の締結

see styles
 jouyakunoteiketsu / joyakunoteketsu
    じょうやくのていけつ
conclusion of treaty

Variations:
欠望
闕望

see styles
 ketsubou / ketsubo
    けつぼう
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment

畢勒支底迦


毕勒支底迦

see styles
bì lè zhī dǐ jiā
    bi4 le4 zhi1 di3 jia1
pi le chih ti chia
 hiroshichigya
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self.

相いれない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相入れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相容れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

神奈川条約

see styles
 kanagawajouyaku / kanagawajoyaku
    かながわじょうやく
(hist) Convention of Kanagawa (March 31, 1854); Kanagawa Treaty; Japan-US Treaty of Peace and Amity; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion

突き詰める

see styles
 tsukitsumeru
    つきつめる
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion

結論を下す

see styles
 ketsuronokudasu
    けつろんをくだす
(exp,v5s) to draw a conclusion

結論を出す

see styles
 ketsuronodasu
    けつろんをだす
(exp,v5s) to draw a conclusion; to conclude; to settle on

締めくくり

see styles
 shimekukuri
    しめくくり
conclusion; end; completion; summing up; supervision

羅萄日辞典

see styles
 raponichijiten
    らぽにちじてん
Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin- Portuguese-Japanese dictionary, pub. 1595); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin-Portuguese-Japanese dictionary, published in 1595)

羅葡日辞典

see styles
 raponichijiten
    らぽにちじてん
Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin- Portuguese-Japanese dictionary, pub. 1595); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin-Portuguese-Japanese dictionary, published in 1595)

論理和素子

see styles
 ronriwasoshi
    ろんりわそし
(rare) {comp} (inclusive) OR gate; (inclusive) OR element

Variations:
遁世
遯世

see styles
 tonsei / tonse
    とんせい
(noun/participle) seclusion from the world

阿那藪囉嚩


阿那薮囉嚩

see styles
ān à sǒu luō mó
    an1 a4 sou3 luo1 mo2
an a sou lo mo
 anasurabaku
(or 阿那籬攞嚩) anāsrava, free from mortality and its delusions.

非等価演算

see styles
 hitoukaenzan / hitokaenzan
    ひとうかえんざん
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation

8050問題

see styles
 hachijuugojuumondai; hachimarugomarumondai / hachijugojumondai; hachimarugomarumondai
    はちじゅうごじゅうもんだい; はちまるごまるもんだい
8050 problem; social issue of reclusive people in their 50s living with parents in their 80s

イルージョン

see styles
 iruujon / irujon
    イルージョン
illusion

エリュシオン

see styles
 eryushion
    エリュシオン
{grmyth} (See エリジウム) Elysium (grc: Ēlusion); Elysian Fields

パウリの原理

see styles
 paurinogenri
    パウリのげんり
{physics} Pauli exclusion principle; Pauli's principle

まかない付き

see styles
 makanaitsuki
    まかないつき
with meals; meals inclusive

メガロマニア

see styles
 megaromania
    メガロマニア
(See 誇大妄想・こだいもうそう) megalomania; delusions of grandeur

一手販売契約

see styles
 ittehanbaikeiyaku / ittehanbaikeyaku
    いってはんばいけいやく
exclusive distributorship agreement; sole sales contract

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

Variations:
切り目
切目

see styles
 kirime
    きりめ
(1) cut; notch; (2) end; conclusion

婆羅吸摩補羅


婆罗吸摩补罗

see styles
pó luó xī mó bǔ luó
    po2 luo2 xi1 mo2 bu3 luo2
p`o lo hsi mo pu lo
    po lo hsi mo pu lo
 Barakyūmahora
Brahmapura. "An ancient kingdom of Northern India, the dynastic title of which was entailed upon the female line exclusively"; hence styled 女國. Said to be Garhwal.

店舗ジャック

see styles
 tenpojakku
    てんぽジャック
storejacking (exclusive presence of a brand in a store, e.g. advertising, displays); guerrilla marketing

捉え所のない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

捉え所の無い

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

排他的論理和

see styles
 haitatekironriwa
    はいたてきろんりわ
{logic} exclusive OR; XOR

掴み所がない

see styles
 tsukamidokoroganai
    つかみどころがない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

掴み所のない

see styles
 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

操作対象集合

see styles
 sousataishoushuugou / sosataishoshugo
    そうさたいしょうしゅうごう
{comp} inclusion set

操作除外集合

see styles
 sousajogaishuugou / sosajogaishugo
    そうさじょがいしゅうごう
{comp} exclusion set

日米和親条約

see styles
 nichibeiwashinjouyaku / nichibewashinjoyaku
    にちべいわしんじょうやく
(hist) Japan-US Treaty of Peace and Amity (March 31, 1854); Convention of Kanagawa; Kanagawa Treaty; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion

決め手を欠く

see styles
 kimeteokaku
    きめてをかく
(exp,v5k) (See 決め手に欠ける) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence

沒曳達利瑟致


没曳达利瑟致

see styles
mò yè dá lì sè zhì
    mo4 ye4 da2 li4 se4 zhi4
mo yeh ta li se chih
 moei darishichi
māyādṛḍṭi, illusion-views, intp. by 我見 egoism, the false doctrine that there is a real ego.

漁業専管水域

see styles
 gyogyousenkansuiiki / gyogyosenkansuiki
    ぎょぎょうせんかんすいいき
exclusive fishing zone

為五斗米折腰


为五斗米折腰

see styles
wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo
    wei4 wu3 dou3 mi3 zhe2 yao1
wei wu tou mi che yao
(allusion to Tao Qian 陶潛|陶潜[Tao2 Qian2], who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate); (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary

Variations:
特ダネ
特種

see styles
 tokudane(特dane); tokudane(特種)
    とくダネ(特ダネ); とくだね(特種)
exclusive news; scoop

空飛ぶカヌー

see styles
 soratobukanuu / soratobukanu
    そらとぶカヌー
(1) canoe, etc. in very clear water (illusion of flying); (pronoun) (2) Flying Canoe (Canadian folk-tale)

Variations:
落とし
落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

軟マンガン鉱

see styles
 nanmangankou / nanmanganko
    なんマンガンこう
pyrolusite

Variations:
隠遁
隠とん

see styles
 inton
    いんとん
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion

イリュージョン

see styles
 iryuujon / iryujon
    イリュージョン
illusion

インクルーシブ

see styles
 inkuruushibu / inkurushibu
    インクルーシブ
(adjectival noun) (See 包括的・ほうかつてき) inclusive

オトギリソウ科

see styles
 otogirisouka / otogirisoka
    オトギリソウか
Clusiaceae; Guttiferae; family of plants including St. John's worts and mangosteens

コタール症候群

see styles
 kotaarushoukougun / kotarushokogun
    コタールしょうこうぐん
{med} Cotard's syndrome (mental disorder); Cotard's delusion

コリュージョン

see styles
 koryuujon / koryujon
    コリュージョン
collusion

つかみ所がない

see styles
 tsukamidokoroganai
    つかみどころがない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

つかみ所のない

see styles
 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

トリックスター

see styles
 torikkusutaa / torikkusuta
    トリックスター
(1) trickster (in mythology); (2) trickster; swindler; fraudster; (3) trickster; magician; illusionist

拉葡日対訳辞書

see styles
 raponichitaiyakujisho
    ラポにちたいやくじしょ
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary)

捕らえ所のない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

捕らえ所の無い

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

排他的経済水域

see styles
 haitatekikeizaisuiiki / haitatekikezaisuiki
    はいたてきけいざいすいいき
exclusive economic zone; EEZ

決め手に欠ける

see styles
 kimetenikakeru
    きめてにかける
(exp,v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence

神は妄想である

see styles
 kamihamousoudearu / kamihamosodearu
    かみはもうそうである
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins)

Variations:
締め(P)

see styles
 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

羅葡日対訳辞書

see styles
 raponichitaiyakujisho
    らぽにちたいやくじしょ
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary)

Variations:
込み込み
込込

see styles
 komikomi; komikomi
    こみこみ; コミコミ
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) tax and service charge included; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) all-inclusive; with everything included

インクルージョン

see styles
 inkuruujon / inkurujon
    インクルージョン
inclusion

エクスクルーシブ

see styles
 ekusukuruushibu / ekusukurushibu
    エクスクルーシブ
(adjectival noun) exclusive

Variations:
つや消し
艶消し

see styles
 tsuyakeshi
    つやけし
(adj-na,adj-no) (1) frosted (glass); matted; (noun or adjectival noun) (2) disillusionment; letdown

デサリュージョン

see styles
 desaryuujon / desaryujon
    デサリュージョン
disillusion

パウリの排他原理

see styles
 paurinohaitagenri
    パウリのはいたげんり
(exp,n) {physics} Pauli exclusion principle

Variations:
下す(P)
降す

see styles
 kudasu
    くだす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (transitive verb) (2) to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order; (transitive verb) (3) to let go down; to lower; (transitive verb) (4) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (transitive verb) (5) to beat; to defeat; (transitive verb) (6) to have loose bowels; to have diarrhea; (transitive verb) (7) to pass (in stool); to discharge from the body; (suf,v5s) (8) (after -masu stem of verb) to do in one go; to do to the end without stopping

Variations:
借り切る
借切る

see styles
 karikiru
    かりきる
(transitive verb) to hire for exclusive use; to reserve; to charter

単独インタビュー

see styles
 tandokuintabyuu / tandokuintabyu
    たんどくインタビュー
(See 独占インタビュー) exclusive interview

Variations:
妄想(P)
盲想

see styles
 mousou(p); bousou / moso(p); boso
    もうそう(P); ぼうそう
(noun/participle) wild idea; delusion

Variations:
抱く(P)
懐く

see styles
 idaku
    いだく
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition)

捉えどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

排他的論理和演算

see styles
 haitatekironriwaenzan
    はいたてきろんりわえんざん
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation

排他的論理和素子

see styles
 haitatekironriwasoshi
    はいたてきろんりわそし
{comp} EXCLUSIVE-OR gate; EXCLUSIVE-OR element

Variations:
断固(P)
断乎

see styles
 danko
    だんこ
(adj-t,adv-to) firm; determined; resolute; conclusive

Variations:
決着(P)
結着

see styles
 kecchaku
    けっちゃく
(n,vs,vi) conclusion; decision; end; settlement

Variations:
煮詰まる
煮詰る

see styles
 nitsumaru
    につまる
(v5r,vi) (1) to be boiled down; (v5r,vi) (2) (colloquialism) (sometimes considered incorrect) to come to a standstill; to reach an impasse; (v5r,vi) (3) to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Lusi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary