There are 39 total results for your エラン search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エラン see styles |
eran エラン |
More info & calligraphy: Eran |
エランコ see styles |
eranko エランコ |
(personal name) Eranko |
エランド see styles |
erando エランド |
eland; (place-name) Elland |
ジェラン see styles |
jeran ジェラン |
(personal name) Gelin |
ツェラン see styles |
tseran ツェラン |
(personal name) Celan |
ヒェラン see styles |
hiェran ヒェラン |
(personal name) Kielland |
フェラン see styles |
feran フェラン |
(personal name) Ferrein; Phelan |
ホェラン see styles |
heran ホェラン |
(personal name) Whelan |
ルエラン see styles |
rueran ルエラン |
(place-name) Rueran |
エランズ川 see styles |
eranzugawa エランズがわ |
(place-name) Elands (river) |
ウェランド see styles |
werando ウェランド |
(place-name) Welland (Canada) |
シェラン湖 see styles |
sheranko シェランこ |
(place-name) Chelan (lake) |
ジェランド see styles |
jerando ジェランド |
{gramm} (See 動名詞) gerund |
フェラント see styles |
feranto フェラント |
(personal name) Ferrante |
マジェラン see styles |
majeran マジェラン |
(personal name) Magellan |
エランスカヤ see styles |
eransukaya エランスカヤ |
(personal name) Eranskaya |
エランビタル see styles |
eranbitaru エランビタル |
elan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
サンヴェラン see styles |
sanreran サンヴェラン |
(place-name) Saint-Verand |
ジェランドー see styles |
jerandoo ジェランドー |
(personal name) Gerando |
フェランティ see styles |
feranti フェランティ |
(personal name) Ferranti |
フェランドー see styles |
ferandoo フェランドー |
(personal name) Ferrando |
マクフェラン see styles |
makuferan マクフェラン |
(surname) McFerran |
エランビタール see styles |
eranbitaaru / eranbitaru エランビタール |
elan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
エランヴィタル see styles |
eranritaru エランヴィタル |
elan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
サン・ヴェラン see styles |
san reran サン・ヴェラン |
(place-name) Saint-Verand |
チェランスキー see styles |
cheransukii / cheransuki チェランスキー |
(personal name) Celansky |
バロツェランド see styles |
barotserando バロツェランド |
(place-name) Barotseland (Zambia) |
フーフェラント see styles |
fuuferanto / fuferanto フーフェラント |
(personal name) Hufeland |
マジェラン海峡 see styles |
majerankaikyou / majerankaikyo マジェランかいきょう |
(place-name) Straits of Magellan |
マジェラン鮎並 see styles |
majeranainame マジェランあいなめ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
ムイシェランガ see styles |
muisheranga ムイシェランガ |
muixeranga |
ラヴェランドリ see styles |
rarerandori ラヴェランドリ |
(surname) La Verendrye |
ルグフェランジ see styles |
ruguferanji ルグフェランジ |
(place-name) Lugh Ferrandi |
マジェラン鮎魚女 see styles |
majeranainame マジェランあいなめ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
Variations: |
erando; irando エランド; イランド |
eland |
クレルモンフェラン see styles |
kurerumonferan クレルモンフェラン |
(place-name) Clermont-Ferrand (France) |
マジェランアイナメ see styles |
majeranainame マジェランアイナメ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
Variations: |
majeranainame; majeranainame マジェランあいなめ; マジェランアイナメ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
Variations: |
eranbitaaru; eranritaru; eranbitaru / eranbitaru; eranritaru; eranbitaru エランビタール; エランヴィタル; エランビタル |
(See 創造的進化) élan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.