There are 33 total results for your カンマ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カンマ see styles |
ganma ガンマ |
(1) comma; cedilla; (2) decimal point; radix point; (personal name) Gamma |
カンマム see styles |
kanmamu カンマム |
(place-name) Khammam (India) |
ガンマン see styles |
ganman ガンマン |
gunfighter (esp. in the American Old West); gunslinger; gunman |
ガンマ波 see styles |
ganmaha ガンマは |
gamma wave |
ガンマ線 see styles |
ganmasen ガンマせん |
(noun - becomes adjective with の) gamma rays |
カンマ表示 see styles |
kanmahyouji / kanmahyoji カンマひょうじ |
{comp} comma format |
ガンマイク see styles |
ganmaiku ガンマイク |
{comp} shotgun microphone |
ガンマニア see styles |
ganmania ガンマニア |
(work) Gun Mania (manga); (wk) Gun Mania (manga) |
ガンマ分布 see styles |
ganmabunpu ガンマぶんぷ |
(mathematics term) gamma distribution |
ガンマ崩壊 see styles |
ganmahoukai / ganmahokai ガンマほうかい |
(physics) gamma decay |
ガンマ補正 see styles |
ganmahosei / ganmahose ガンマほせい |
{comp} gamma correction |
ラカンマキ see styles |
rakanmaki ラカンマキ |
(kana only) Podocarpus macrophyllus var. maki (variety of yew plum pine) |
カンマメット see styles |
kanmametto カンマメット |
(place-name) Khammamett |
ガンマランプ see styles |
ganmaranpu ガンマランプ |
{comp} gamma ramp |
タッカンマリ see styles |
takkanmari タッカンマリ |
{food} Korean chicken stew (kor: dak hanmari) |
担がんマウス see styles |
tanganmausu たんがんマウス |
tumour-bearing mouse; tumor-bearing mouse |
Variations: |
ganmasen ガンマせん |
gamma rays |
ガンマアミノ酪酸 see styles |
ganmaaminorakusan / ganmaminorakusan ガンマアミノらくさん |
gamma-aminobutyric acid (GABA) |
ガンマグロブリン see styles |
ganmaguroburin ガンマグロブリン |
gamma globulin |
ガンマフィールド see styles |
ganmafiirudo / ganmafirudo ガンマフィールド |
gamma field |
カンマーフィールド see styles |
kanmaafiirudo / kanmafirudo カンマーフィールド |
(surname) Cummerfield |
Variations: |
ganmahoukai / ganmahokai ガンマほうかい |
{physics} gamma decay |
コリガンマグワイア see styles |
koriganmaguwaia コリガンマグワイア |
(surname) Corrigan-Maguire |
Variations: |
konma(p); kanma コンマ(P); カンマ |
(1) comma; (2) (See 小数点) decimal point; radix point |
ザルツカンマーグート see styles |
zarutsukanmaaguuto / zarutsukanmaguto ザルツカンマーグート |
(place-name) Salzkammergut (Austria) |
ショットガンマリッジ see styles |
shottoganmarijji ショットガンマリッジ |
shotgun marriage |
アラスカンマラミュート see styles |
arasukanmaramyuuto / arasukanmaramyuto アラスカンマラミュート |
Alaskan malamute |
Variations: |
ganmabunpu ガンマぶんぷ |
{math} gamma distribution |
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡 see styles |
ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう |
Fermi Gamma-ray Space Telescope |
Variations: |
ganmaaminorakusan / ganmaminorakusan ガンマアミノらくさん |
(See GABA) gamma-aminobutyric acid (GABA) |
Variations: |
tanganmausu(担癌mausu, 担ganmausu); tanganmausu(担ganmausu) たんがんマウス(担癌マウス, 担がんマウス); たんガンマウス(担ガンマウス) |
tumour-bearing mouse; tumor-bearing mouse |
Variations: |
shottoganmarijji; shottogan marijji ショットガンマリッジ; ショットガン・マリッジ |
shotgun marriage |
Variations: |
arasukanmaramyuuto; arasukan maramyuuto / arasukanmaramyuto; arasukan maramyuto アラスカンマラミュート; アラスカン・マラミュート |
Alaskan malamute |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.