There are 166 total results for your ケタ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ケタ see styles |
geda ゲダ |
(personal name) Geda |
ケダニ see styles |
kedani ケダニ |
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.) |
ケタメ see styles |
ketame ケタメ |
(place-name) Quetame |
けた下 see styles |
ketashita けたした |
headroom; maximum height; (vertical) clearance; (distance) under beam (girder) |
ゲタ夫 see styles |
getao ゲタお |
(given name) Getao |
げた箱 see styles |
getabako げたばこ |
shoe rack (in genkan); cupboard (for shoes and clogs) |
カケタ see styles |
kaketa カケタ |
(place-name) Caqueta (Colombia) |
二けた see styles |
futaketa ふたけた |
two-digit number; "tens" column; two digits; double figures |
挙げた see styles |
ageta あげた |
(can act as adjective) brought up (e.g. topic) |
橋げた see styles |
hashigeta はしげた |
bridge girder |
砕けた see styles |
kudaketa くだけた |
(can act as adjective) (1) (kana only) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (can act as adjective) (2) (kana only) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) |
ゲタール see styles |
getaaru / getaru ゲタール |
(personal name) Guettard |
ケタカ沢 see styles |
ketakasawa ケタカさわ |
(place-name) Ketakasawa |
けたけた see styles |
ketaketa けたけた |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) laughing foolishly; cackling |
ケタミン see styles |
ketamin ケタミン |
ketamine |
ケダモノ see styles |
kedamono ケダモノ |
beast; brute; animal |
ゲダレフ see styles |
gedarefu ゲダレフ |
(place-name) Gedaref |
けた上げ see styles |
ketaage / ketage けたあげ |
(computer terminology) carry (of digit, bit, etc.) |
けた上り see styles |
ketaagari / ketagari けたあがり |
(computer terminology) carry (of digit, bit, etc.) |
けた位置 see styles |
ketaichi けたいち |
(computer terminology) digit position |
けた倉沢 see styles |
ketakurasawa けたくらさわ |
(place-name) Ketakurasawa |
けた外れ see styles |
ketahazure けたはずれ |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
けた移動 see styles |
ketaidou / ketaido けたいどう |
(computer terminology) shift |
けた送り see styles |
ketaokuri けたおくり |
(computer terminology) shift |
けた違い see styles |
ketachigai けたちがい |
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable |
アゲダ川 see styles |
agedagawa アゲダがわ |
(place-name) Agueda (river) |
オルケタ see styles |
oruketa オルケタ |
(place-name) Horqueta |
カケタ川 see styles |
kaketagawa カケタがわ |
(place-name) Rio Caqueta |
バカげた see styles |
bakageta バカげた |
(can act as adjective) absurd; foolish |
ハゲタカ see styles |
hagetaka ハゲタカ |
(kana only) (colloquialism) vulture |
はげたき see styles |
hagedaki はげだき |
(place-name) Hagedaki |
ロケタス see styles |
roketasu ロケタス |
(place-name) Roquetas |
付けたり see styles |
tsuketari つけたり |
addition; pretext |
広げた腕 see styles |
hirogetaude ひろげたうで |
(exp,n) outstretched arms |
抜けだす see styles |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop) |
拡げた腕 see styles |
hirogetaude ひろげたうで |
(exp,n) outstretched arms |
曝けだす see styles |
sarakedasu さらけだす |
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess |
有効けた see styles |
yuukouketa / yukoketa ゆうこうけた |
{comp} significant digit |
漬けだれ see styles |
tsukedare つけだれ |
dipping sauce |
牛負けた see styles |
ushimaketa うしまけた |
(interjection) (joc) (pun on 馬勝った, which is ateji for うまかった) (See うまい・2) (that was) delicious |
白茶けた see styles |
shirachaketa しらちゃけた |
(can act as adjective) pale; faded; discolored; straw-colored; light brown |
逃げだす see styles |
nigedasu にげだす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away |
開けたて see styles |
aketate あけたて |
(noun/participle) opening and shutting |
馬鹿げた see styles |
bakageta; bakageta ばかげた; バカげた |
(can act as adjective) absurd; foolish |
駆けだす see styles |
kakedasu かけだす |
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
ケタハズレ see styles |
ketahazure ケタハズレ |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
ケタリング see styles |
ketaringu ケタリング |
(place-name) Kettering (UK) |
ゲタルディ see styles |
getarudi ゲタルディ |
(personal name) Ghetaldi |
けた上げる see styles |
ketaageru / ketageru けたあげる |
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.) |
けた上げ数 see styles |
ketaagesuu / ketagesu けたあげすう |
(computer terminology) carry digit |
エンリケタ see styles |
enriketa エンリケタ |
(personal name) Enriqueta |
オオケタデ see styles |
ooketade オオケタデ |
(kana only) kiss-me-over-the-garden-gate (Persicaria orientalis); prince's feather |
シャゲダン see styles |
shagedan シャゲダン |
(noun/participle) (slang) (abbr. of シャア専用ゲルググのダンス) agitating other players in a multiplayer or online game by rapidly moving one's avatar left and right |
バンゲタ山 see styles |
bangetasan バンゲタさん |
(place-name) Mount Bangeta |
マーケター see styles |
maaketaa / maketa マーケター |
marketer |
マケダ海峡 see styles |
makedakaikyou / makedakaikyo マケダかいきょう |
(place-name) Maqueda Channel |
マコケタ川 see styles |
makoketagawa マコケタがわ |
(place-name) Maquoketa (river) |
全けた上げ see styles |
zenketaage / zenketage ぜんけたあげ |
{comp} complete carry |
気の抜けた see styles |
kinonuketa きのぬけた |
(exp,adj-f) (See 気が抜ける・きがぬける・2) insipid; flat; dull; lifeless; listless |
腐りかけた see styles |
kusarikaketa くさりかけた |
(can act as adjective) spoiled; half-rotten; decaying |
見つけだす see styles |
mitsukedasu みつけだす |
(transitive verb) to find out; to discover; to locate |
間の抜けた see styles |
manonuketa まのぬけた |
(exp,adj-f) idiotic; dolt; bonehead |
頬の削げた see styles |
hoonosogeta ほおのそげた |
(exp,adj-f) hollow-cheeked |
頬の殺げた see styles |
hoonosogeta ほおのそげた |
(exp,adj-f) hollow-cheeked |
高橋ゲタ夫 see styles |
takahashigetao たかはしゲタお |
(person) Takahashi Getao (1954.1.10-) |
ケダイニャイ see styles |
kedainyai ケダイニャイ |
(place-name) Kėdainiai (Lithuania); Kedainyai |
けたたましい see styles |
ketatamashii / ketatamashi けたたましい |
(adjective) piercing; shrill; noisy; loud; clamorous; wild |
ケタリンガム see styles |
ketaringamu ケタリンガム |
(place-name) Ketteringham |
あちばけダム see styles |
achibakedamu あちばけダム |
(place-name) Achibake Dam |
かけたかの鳥 see styles |
kaketakanotori かけたかのとり |
(exp,n) (rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
ぶんごたけた see styles |
pungotaketa ぷんごたけた |
(place-name) Pungotaketa |
ヤケダモノ沢 see styles |
yakedamonozawa ヤケダモノざわ |
(place-name) Yakedamonozawa |
ラケダイモン see styles |
rakedaimon ラケダイモン |
(personal name) Sparta |
循環けた上げ see styles |
junkanketaage / junkanketage じゅんかんけたあげ |
{comp} end-around carry |
循環けた送り see styles |
junkanketaokuri じゅんかんけたおくり |
{comp} end-around shift; cyclic shift |
有効けた演算 see styles |
yuukouketaenzan / yukoketaenzan ゆうこうけたえんざん |
{comp} significant digit arithmetic |
Variations: |
ketashita けたした |
headroom; maximum height; (vertical) clearance; (distance) under beam (girder) |
Variations: |
hashigeta はしげた |
bridge girder |
焼けただれる see styles |
yaketadareru やけただれる |
(Ichidan verb) to be hideously burned |
算術けた送り see styles |
sanjutsuketaokuri さんじゅつけたおくり |
{comp} arithmetic shift |
論理けた送り see styles |
ronriketaokuri ろんりけたおくり |
{comp} logical shift; logic shift |
部分けた上げ see styles |
bubunketaage / bubunketage ぶぶんけたあげ |
{comp} partial carry |
高速けた上げ see styles |
kousokuketaage / kosokuketage こうそくけたあげ |
{comp} high-speed carry |
ケダルナット山 see styles |
kedarunattosan ケダルナットさん |
(place-name) Kedarnath Peak |
カゼトゲタナゴ see styles |
kazetogetanago カゼトゲタナゴ |
Rhodeus atremius atremius (subspecies of Kyushu bitterling) |
テレマーケター see styles |
teremaaketaa / teremaketa テレマーケター |
telemarketer |
パンケタイキ川 see styles |
panketaikigawa パンケタイキがわ |
(place-name) Panketaikigawa |
ヒゲタ醤油工場 see styles |
higetashouyukoujou / higetashoyukojo ヒゲタしょうゆこうじょう |
(place-name) Higetashouyu Factory |
ペンケタイキ川 see styles |
penketaikigawa ペンケタイキがわ |
(place-name) Penketaikigawa |
ボケタイティス see styles |
boketaitisu ボケタイティス |
(personal name) Voketaitis |
ほぞんかけたか see styles |
hozonkaketaka ほぞんかけたか |
(See てっぺんかけたか) calling sound of the lesser cuckoo |
下位けたあふれ see styles |
kaiketaafure / kaiketafure かいけたあふれ |
{comp} underflow |
Variations: |
getabako げたばこ |
shoe rack (at an entrance); shoe cupboard; shoe cubby |
取って付けた様 see styles |
tottetsuketayou / tottetsuketayo とってつけたよう |
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression) |
渋皮のむけた女 see styles |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) urbane and good-looking woman |
渋皮の剥けた女 see styles |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) urbane and good-looking woman |
けた上げなし加算 see styles |
ketaagenashikasan / ketagenashikasan けたあげなしかさん |
(computer terminology) addition without carry |
Variations: |
ketaichi けたいち |
{comp} digit position |
Variations: |
ketaidou / ketaido けたいどう |
{comp} (See 左シフト) shift (of binary data) |
Variations: |
ketaokuri けたおくり |
{comp} (See けた移動) shift (of binary data) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.